|
21.12.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 432/7 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2020/2172
av den 16 december 2020
om ändring av rådets förordning (EG) nr 1215/2009 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och
av följande skäl:
|
(1) |
I rådets förordning (EG) nr 1215/2009 (2) föreskrivs obegränsat tullfritt tillträde till unionsmarknaden för nästan alla produkter med ursprung i parterna i stabiliserings- och associeringsprocessen, i den utsträckning och till dess att bilaterala avtal med dessa förmånsparter ingås. |
|
(2) |
Stabiliserings- och associeringsavtal har nu ingåtts med alla sex förmånsparter. Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo (*), å andra sidan, är det sista avtalet som ingicks, och det trädde i kraft den 1 april 2016. |
|
(3) |
Genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1464 (3) ändrades förordning (EG) nr 1215/2009 såtillvida att de bilaterala förmåner som beviljats Kosovo ströks, medan de unilaterala förmåner bibehölls som beviljats alla förmånsparter på västra Balkan i form av det tillfälliga upphävandet av tullar för de produkter som omfattas av kapitlen 7 och 8 i Kombinerade nomenklaturen samt deras tillgång till den övergripande vintullkvoten på 30 000 hl. |
|
(4) |
Mot bakgrund av att de tulliberaliseringar som föreskrivs i olika ordningar i stabiliserings- och associeringsavtalen mellan unionen och alla parter i stabiliserings- och associeringsprocessen inte har samma räckvidd som de förmåner som beviljas enligt förordning (EG) nr 1215/2009, är det lämpligt att tillämpningsperioden för förordning (EG) nr 1215/2009 förlängs till och med den 31 december 2025. |
|
(5) |
En förlängning av tillämpningsperioden för förordning (EG) nr 1215/2009 anses vara en lämplig garanti för unionens ökade engagemang och åtagande för västra Balkans handelsintegration. Det nuvarande systemet med autonoma handelsåtgärder är fortfarande ett värdefullt stöd för ekonomierna i partnerna på västra Balkan. |
|
(6) |
Dessutom behöver två förmånsparters namn ändras i enlighet med den senaste överenskomna namnstandarden. |
|
(7) |
Förordning (EG) nr 1215/2009 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1215/2009 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artiklarna 1 och 2 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 Förmånsordningar 1. De produkter med ursprung i Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kosovo (*), Montenegro, Nordmakedonien och Serbien (förmånsparterna) som omfattas av kapitlen 7 och 8 i Kombinerade nomenklaturen får importeras till unionen utan kvantitativa begränsningar eller åtgärder med motsvarande verkan och med befrielse från tullar och avgifter med motsvarande verkan. 2. Produkter med ursprung i förmånsparterna ska även fortsättningsvis omfattas av bestämmelserna i denna förordning när så anges. Dessa produkter ska dessutom omfattas av de medgivanden som anges i denna förordning om dessa är mer gynnsamma än de handelsmedgivanden som fastställts genom bilaterala avtal mellan unionen och dessa förmånsparter. Artikel 2 Villkor för rätten till handelsförmåner 1. Rätten att omfattas av de handelsförmåner som införs genom artikel 1 ska vara beroende av följande villkor:
2. Utan att det påverkar tillämpningen av villkoren i punkt 1 i denna artikel ska rätten att omfattas av de handelsförmåner som avses i artikel 1 vara beroende av beredvilligheten hos förmånsparterna att genomföra konkreta ekonomiska reformer och regionalt samarbete med andra länder som omfattas av Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess, särskilt genom att upprätta frihandelsområden i enlighet med artikel XXIV i Gatt 1994 och andra relevanta WTO-bestämmelser. Om första stycket inte respekteras får rådet, med kvalificerad majoritet och på förslag av kommissionen, besluta om lämpliga åtgärder. 3. Om en förmånspart inte uppfyller villkoren i punkt 1 a, b eller c eller punkt 2 i denna artikel får kommissionen genom genomförandeakter helt eller delvis tillfälligt upphäva rätten till förmåner enligt denna förordning för den berörda förmånsparten. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 8.4. (*) Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring." ((*)) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1)." ((**)) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).” " |
|
2. |
Artikel 3 ska ändras på följande sätt:
|
|
3. |
Artikel 4 ska utgå. |
|
4. |
I artikel 5 ska första stycket ersättas med följande: ”De tullkvoter som avses i artikel 3.1 i denna förordning ska förvaltas av kommissionen i enlighet med avdelning II, kapitel 1, avsnitt 1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.” |
|
5. |
I artikel 7 ska leden b och c ersättas med följande:
|
|
6. |
Artikel 8.3 ska utgå. |
|
7. |
Artikel 10.1 ska ersättas med följande: ”1. Om kommissionen finner att det finns tillräckliga bevis för bedrägeri, för avsaknad av det administrativa samarbete som krävs för kontroll av ursprung, för en extrem ökning av exporten till unionen som överskrider de berörda parternas normala produktions- och exportkapacitet eller för att förmånsparterna inte iakttar artikel 2.1 a, b eller c, får kommissionen vidta åtgärder för att helt eller delvis tillfälligt upphäva ordningarna enligt denna förordning under en period av tre månader, förutsatt att kommissionen först har
De åtgärder som avses i första stycket i denna punkt ska antas genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 8.4.” |
|
8. |
I artikel 12 ska andra stycket ersättas med följande: ”Den ska tillämpas till och med den 31 december 2025.” |
|
9. |
Bilaga I ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen. |
|
10. |
Bilaga II ska utgå. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 december 2020.
På Europaparlamentets vägnar
D. M. SASSOLI
Ordförande
På rådets vägnar
M. ROTH
Ordförande
(1) Europaparlamentets ståndpunkt av den 11 november 2020 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 1 december 2020.
(2) Rådets förordning (EG) nr 1215/2009 av den 30 november 2009 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess (EUT L 328, 15.12.2009, s. 1).
(*) Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1464 av den 2 juni 2017 om ändring av rådets förordning (EG) nr 1215/2009 vad gäller de handelsmedgivanden för Kosovo* som följer på ikraftträdandet av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen, å ena sidan, och Kosovo, å andra sidan (EUT L 209, 12.8.2017, s. 1).
BILAGA
”BILAGA I
BETRÄFFANDE DE TULLKVOTER SOM AVSES I ARTIKEL 3.1
Utan hinder av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen av varubeskrivningen endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges, ska förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.
|
Löpnummer |
KN-nr |
Varubeskrivning |
Kvot per år (1) |
Förmånsparter |
Tullsats |
|
09.1530 |
ex 2204 21 94 ex 2204 21 95 ex 2204 21 96 ex 2204 21 97 ex 2204 21 98 ex 2204 22 93 ex 2204 22 94 ex 2204 22 95 ex 2204 29 93 ex 2204 29 94 ex 2204 29 95 |
Vin av färska druvor med en faktisk alkoholhalt av högst 15 volymprocent, annat än mousserande vin |
30 000 hl |
Albanien (2), Bosnien och Hercegovina (3), Kosovo (4), Montenegro (5), Nordmakedonien (6) och Serbien (7). |
Undantag |
(1) En övergripande volym per tullkvot för import med ursprung i förmånsparterna.
(2) Vin med ursprung i Albanien ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om den individuella tullkvot som fastställs i protokollet om vin för Albanien har förbrukats. Denna individuella tullkvot öppnas under löpnummer 09.1512 och 09.1513.
(3) Vin med ursprung i Bosnien och Hercegovina ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i protokollet om vin för Bosnien och Hercegovina har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1528 och 09.1529.
(4) Vin med ursprung i Kosovo ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i protokollet om vin för Kosovo har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1570 och 09.1572.
(5) Vin med ursprung i Montenegro ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot, när det gäller produkter med KN-nummer 2204 21, om den individuella tullkvot som fastställs i protokollet om vin för Montenegro har förbrukats. Denna individuella tullkvot öppnas under löpnummer 09.1514.
(6) Vin med ursprung i Nordmakedonien ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i tilläggsprotokollet om vin för Nordmakedonien har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1558 och 09.1559.
(7) Vin med ursprung i Serbien ska enbart kunna omfattas av denna övergripande tullkvot om båda de individuella tullkvoter som fastställs i protokollet om vin för Serbien har förbrukats. Dessa individuella tullkvoter öppnas under löpnummer 09.1526 och 09.1527.”