|
Europeiska unionens |
SV L-serien |
|
2025/914 |
19.5.2025 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2025/914
av den 7 maj 2025
om ändring av förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tillämpningsområdet för reglerna för referensvärden, användningen i unionen av referensvärden som tillhandahålls av en administratör belägen i ett tredjeland och vissa rapporteringskrav
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
efter att ha hört Europeiska centralbanken,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och
av följande skäl:
|
(1) |
Rapporteringskrav spelar en viktig roll för att säkerställa korrekt övervakning och efterlevnad av lagstiftning. Därför är det viktigt att rationalisera dessa krav för att begränsa den administrativa bördan och säkerställa att de uppfyller sitt avsedda syfte. |
|
(2) |
Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 (3) ska alla administratörer av referensvärden, oavsett referensvärdenas systemvikt eller beloppet för de finansiella instrument eller avtal som använder dessa referensvärden som referensvärden för räntor eller resultat, uppfylla mycket detaljerade krav, inbegripet krav på organisationen, styrning och intressekonflikter, övervakningsfunktioner, dataunderlag, uppförandekoder, rapportering av överträdelser samt när det gäller upplysningar om vilka metoder som använts och referensvärdesdeklarationen. Dessa krav har lagt en oproportionerligt stor regelbörda på administratörer av mindre referensvärden i unionen med tanke på syftet med förordning (EU) 2016/1011, dvs. att skydda den finansiella stabiliteten och undvika negativa ekonomiska konsekvenser som är en följd av att referensvärden inte är tillförlitliga. Det är därför nödvändigt att minska regelbördan genom att fokusera på de referensvärden som har störst ekonomisk relevans för unionsmarknaden, dvs. signifikanta och kritiska referensvärden, och på de referensvärden som bidrar till att främja viktig unionspolitik, dvs. EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet. Därför bör tillämpningsområdet för avdelningarna II, III, IV, V och VI i förordning (EU) 2016/1011 begränsas till dessa särskilda referensvärden. De specifika bestämmelserna i artiklarna 23a, 23b och 23c syftar dock till att säkerställa rättslig säkerhet och ekonomisk stabilitet när ett referensvärde avvecklas och bör därför fortsätta att vara tillämpliga på alla referensvärden. |
|
(3) |
Administratörer som skulle undantas från tillämpningsområdet för förordning (EU) 2016/1011 till följd av de ändringar som införs genom denna ändringsförordning och som frivilligt vill delta i systemet bör tillåtas att lämna en motiverad begäran till sin behöriga myndighet om att den ska fastställa att ett eller flera av de referensvärden som de erbjuder är signifikanta. Denna begäran bör förse den behöriga myndigheten med tillräckliga uppgifter för att bedöma om referensvärdet uppfyller kraven för att fastställas som signifikant enligt systemet med frivilligt deltagande. Om de uppgifter som lämnas i begäran är felaktiga eller vilseledande bör myndigheten vägra att fastställa det berörda referensvärdet. Administratörer av referensvärden som har auktoriserats att delta frivilligt bör uppfylla alla de krav som är tillämpliga på administratörer av signifikanta referensvärden som anges i förordning (EU) 2016/1011. |
|
(4) |
Genom förordning (EU) 2016/1011 ges kommissionen befogenhet att på särskilda villkor undanta referensvärden för avistaväxelkurser. För att säkerställa att användare av EU-referensvärden har tillgång till kurs- och valutasäkringsinstrument som grundar sig på referensvärden för avistaväxelkurser där valutakontroller tillämpas är det nödvändigt att föreskriva att kommissionen bör fastställa ett undantag för referensvärden för utländsk valuta när dessa hänvisar till avistaväxelkurser för en tredjelandsvaluta för vilken sådana valutakontroller tillämpas. Valutakontroller inbegriper vanligtvis regler av rättslig eller regulatorisk karaktär som förbjuder, begränsar eller inskränker den fria konverteringen av en viss valuta till en annan valfri valuta. De varierar när det gäller de specifika inskränkningar som de föreskriver, och utvecklas kontinuerligt över tid. För att säkerställa att det relevanta kriteriet kan tillämpas i praktiken är det därför nödvändigt att, när det ska påvisas att det är uppfyllt, ta hänsyn till valutakontrollernas mångfald och utveckling. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av de villkor enligt vilka ett referensvärde för avistaväxelkurser bör undantas från förordning (EU) 2016/1011 bör kommissionen ges befogenhet att anta genomförandeakter för att upprätta och bibehålla en förteckning över undantagna referensvärden. |
|
(5) |
Enligt artikel 19d i förordning (EU) 2016/1011 ska administratörer av signifikanta referensvärden sträva efter att erbjuda ett EU-referensvärde för klimatomställning eller ett EU-referensvärde för anpassning till Parisavtalet. Eftersom det har visat sig vara svårt att säkerställa efterlevnaden av denna bestämmelse är det lämpligt att låta den utgå. Att den utgår bör dock inte uppfattas som en minskning av unionens åtagande att uppnå målen för klimatomställningen och Parisavtalet. För att främja användningen av gemensamma standarder för klimatrelaterade referensvärden och säkerställa att det finns tillräcklig tillgång till dem i unionen uppmuntras därför administratörer av referensvärden att tillhandahålla sådana referensvärden i unionen. |
|
(6) |
Administratörer av referensvärden bör övervaka användningen i unionen av de referensvärden som de tillhandahåller och underrätta den berörda behöriga myndigheten eller Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (Esma), som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (4), beroende på var administratören är belägen, om den sammanlagda användningen av ett av deras referensvärden har uppnått det tröskelvärde på 50 miljarder EUR som fastställs i artikel 24.1 a i förordning (EU) 2016/1011. Administratörer av referensvärden erbjuder ofta olika varianter av referensvärdet för att tillgodose de särskilda behoven hos användare av referensvärden, inbegripet olika slags löptider, valutor och varianter för avkastningsberäkning. Om det finns sådana varianter bör deras användning aggregeras. |
|
(7) |
För att säkerställa att administratörer av referensvärden har tillräckligt med tid för att anpassa sig till de krav som är tillämpliga på signifikanta referensvärden bör de omfattas av dessa krav först 60 arbetsdagar från och med det datum då de lämnade in en sådan underrättelse. Därutöver bör administratörer av referensvärden, på begäran av den berörda behöriga myndigheten eller Esma, förse denna myndighet eller Esma med alla uppgifter som krävs för att bedöma referensvärdets sammanlagda användning i unionen. |
|
(8) |
Om en administratör av referensvärden underlåter att underrätta den berörda behöriga myndigheten eller, beroende på vad som är tillämpligt, Esma om att användningen av ett av dess referensvärden har uppnått det tröskelvärde som fastställs i artikel 24.1 a i förordning (EU) 2016/1011, och om den berörda behöriga myndigheten eller Esma har tydliga och påvisbara skäl att anse att detta tröskelvärde har uppnåtts, bör den berörda behöriga myndigheten eller Esma kunna avge en förklaring om att tröskelvärdet har uppnåtts, efter att först ha gett administratören möjlighet att yttra sig. En sådan förklaring bör utlösa samma skyldigheter för administratören av referensvärdet som en underrättelse från administratören av referensvärdet. Detta bör inte påverka de behöriga myndigheternas eller Esmas möjlighet att ålägga administrativa sanktioner mot administratörer som underlåter att underrätta om att ett av deras referensvärden har uppnått tröskelvärdet. |
|
(9) |
I undantagsfall kan det dock finnas referensvärden med en sammanlagd användning understigande det tröskelvärde som fastställs i artikel 24.1 a i förordning (EU) 2016/1011 som, på grund av den särskilda situationen på marknaden i en medlemsstat, ändå är av så stor betydelse för den medlemsstaten att en eventuell brist på tillförlitlighet skulle få en liknande effekt som ett referensvärde vars användning uppnår detta tröskelvärde. För referensvärden som tillhandahålls av en administratör belägen i unionen bör följaktligen den medlemsstatens behöriga myndighet kunna fastställa att ett sådant referensvärde är signifikant på grundval av en uppsättning kvalitativa kriterier. För referensvärden som tillhandahålls av en administratör belägen utanför unionen bör det vara Esma som, på begäran av en behörig myndighet eller på eget initiativ, fastställer att ett sådant referensvärde är signifikant. |
|
(10) |
För att säkerställa enhetlighet och samordning av fastställande av signifikanta referensvärden på nationell nivå bör behöriga myndigheter som har för avsikt att fastställa att ett referensvärde är signifikant samråda med Esma. Av samma skäl bör en behörig myndighet i en medlemsstat som avser att fastställa att ett referensvärde som tillhandahålls av en administratör belägen i en annan medlemsstat är signifikant också samråda med den behöriga myndigheten i den andra medlemsstaten. Om de behöriga myndigheterna är oeniga om vilken av dem som bör fastställa och utöva tillsyn över ett referensvärde bör Esma lösa tvisten i enlighet med artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010. Det är alltid möjligt för den behöriga myndigheten i den medlemsstat där administratören är belägen att ingå samarbetsavtal om delegering av uppgifter enligt förordning (EU) 2016/1011, antingen med den fastställande behöriga myndigheten eller med Esma. |
|
(11) |
I syfte att iaktta rätten att yttra sig bör en behörig myndighet eller Esma, innan ett referensvärde fastställs som signifikant, tillåta administratören av referensvärdet att tillhandahålla all användbar information som är relevant för fastställandet. |
|
(12) |
För att fastställandet av ett referensvärde som signifikant ska vara så transparent som möjligt bör de behöriga myndigheterna eller Esma utfärda ett beslut om fastställande med angivande av skälen till att referensvärdet anses vara signifikant. Behöriga myndigheter bör offentliggöra beslutet om fastställande på sin webbplats och underrätta Esma om beslutet. Av samma skäl bör Esma, om Esma fastställer ett referensvärde som signifikant på begäran av en behörig myndighet, eller på eget initiativ, offentliggöra beslutet om fastställande på sin webbplats och underrätta den begärande behöriga myndigheten om detta. |
|
(13) |
Kommissionen bör ges befogenhet att, efter samråd med Esma, anta en delegerad akt för att ytterligare specificera beräkningsmetoden för fastställande av det tröskelvärde som avses i artikel 24.1 a i förordning (EU) 2016/1011, kriterierna för att bedöma om användningen av referensvärdet har uppnått detta tröskelvärde, vilken information som ska lämnas till Esma inom ramen för processen för fastställande av ett referensvärde som inte uppnår det tröskelvärdet och kriterierna för att bedöma effekterna av att ett referensvärde upphör att tillhandahållas. Med tanke på framtida pris- och regleringsutveckling bör kommissionen bedöma tröskelvärdets lämplighet senast tre år från och med tillämpningsdatumet för denna ändringsförordning och lägga fram en rapport om detta för Europaparlamentet och rådet. I fall där Esma får kännedom om eventuella problem avseende tröskelvärdet före eller efter datumet för rapporten förväntas Esma informera kommissionen om detta. |
|
(14) |
EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet är särskilda kategorier av referensvärden som utmärks av att de iakttar regler om metoder och därmed relaterade offentliggöranden. Av detta skäl, och för att hindra påståenden som kan få användarna att tro att vissa referensvärden överensstämmer med de standarder som är knutna till dessa märkningar, är det nödvändigt att dessa referensvärden och deras administratörer, beroende på vad som är lämpligt, omfattas av obligatorisk registrering, auktorisation, erkännande eller godkännande, och tillsyn. |
|
(15) |
Regleringen av råvaruindex bör anpassas till deras särskilda egenskaper. Råvaruindex som omfattas av de allmänna reglerna för finansiella referensvärden bör behandlas på samma sätt som andra finansiella referensvärden och bör omfattas av förordning (EU) 2016/1011 endast om de är signifikanta eller kritiska referensvärden och inte har undantagits från den förordningens tillämpningsområde. Råvaruindex som baseras på lättillgängliga uppgifter delar inte särdragen hos råvaruindex som till största delen baseras på rapportering från icke-reglerade enheter, och bör därför omfattas av de allmänna reglerna för finansiella referensvärden. Råvaruindex baserade på dataunderlag som till största delen rapporteras av enheter som inte står under tillsyn bör omfattas av förordning (EU) 2016/1011 när deras referensvärde uppnår ett minimitröskelvärde, för att säkerställa att bedömningarna av dessa är robusta och tillförlitliga. |
|
(16) |
För att säkerställa att tillsynen av signifikanta referensvärden inleds i tid bör administratörer, inom 60 arbetsdagar från det att deras referensvärden har blivit signifikanta, ansöka om auktorisation eller registrering eller, när det gäller referensvärden som tillhandahålls av en administratör som är belägen i ett tredjeland, godkännande eller erkännande. |
|
(17) |
I syfte att minska riskerna i samband med användningen av referensvärden som potentiellt inte är säkra för användning i unionen, och för att varna potentiella användare, bör de behöriga myndigheterna och Esma kunna utfärda en varning, i form av en offentlig underrättelse, om att administratören av ett signifikant referensvärde inte uppfyller de tillämpliga kraven, särskilt när det gäller iakttagandet av skyldigheten för administratören av referensvärdet att vara auktoriserad, registrerad, godkännande eller erkänd, beroende på vad som är tillämpligt. När en sådan varning har utfärdats bör enheter under tillsyn inte längre kunna lägga till nya hänvisningar till sådana referensvärden eller kombinationer av referensvärden. Om ett referensvärde som omfattas av en varning används i befintliga finansiella instrument, finansiella avtal eller för att mäta resultatet hos en investeringsfond, bör användare av referensvärdet ersätta det referensvärdet med ett alternativ inom en begränsad tid. För att förebygga de risker som hänger samman med användningen av referensvärden som påstås överensstämma med EU-märkningarna för klimatomställning och för anpassning till Parisavtalet utan att vara föremål för lämplig tillsyn, bör enheter under tillsyn inte heller kunna lägga till nya hänvisningar till ett EU-referensvärde för klimatomställning eller ett EU-referensvärde för anpassning till Parisavtalet eller en kombination av sådana referensvärden i unionen, om administratören av dessa referensvärden inte är upptagen i Esmas register över administratörer och referensvärden. |
|
(18) |
I syfte att undvika en potentiellt alltför stor marknadsstörning till följd av förbudet mot användning av ett referensvärde bör de behöriga myndigheterna eller Esma kunna tillåta tillfällig fortsatt användning av ett sådant referensvärde. För att ta hänsyn till olika effekter av att användningen av ett sådant referensvärde upphör, samt varierande grader av komplexitet när det gäller att hitta ett lämpligt alternativ till det, bör de behöriga myndigheterna eller Esma, för varje enskilt fall, fastställa den period under vilken det är fortsatt tillåtet att använda referensvärdet, med beaktande av de särskilda omständigheterna, inbegripet i vilken omfattning och hur referensvärdet används. För att säkerställa en tillräcklig nivå av transparens och skydd gentemot slutinvesterare bör användare av de referensvärden som omfattas av en varning i form av en offentlig underrättelse identifiera ett lämpligt alternativ till dessa referensvärden inom sex månader från offentliggörandet av underrättelsen, eller annars säkerställa att kunderna på lämpligt sätt informeras om bristen på ett alternativt referensvärde. |
|
(19) |
Enligt förordning (EU) 2016/1011 fungerar erkännandet av sådana administratörer av referensvärden som är belägna i ett tredjeland som ett tillfälligt sätt att få tillträde till unionsmarknaden i avvaktan på att kommissionen antar ett beslut om likvärdighet. Med hänsyn till det mycket begränsade antalet referensvärden från tredjeländer som omfattas av beslut om likvärdighet bör ett sådant erkännande bli ett permanent sätt för sådana administratörer av referensvärden att få tillträde till unionsmarknaden. |
|
(20) |
Administratörer av referensvärden som är belägna i tredjeländer och som får tillträde till unionsmarknaden enligt ordningen för erkännande står för närvarande under central tillsyn av Esma. En anpassning av den tillsyn Esma utövar inom ramen för sin behörighet i fråga om både godkännande- och erkännandeordningar skulle ge alla administratörer från tredjeländer lika villkor. Dessutom skulle det göra det möjligt att fastställa att Esma är den enda relevanta motparten i unionen för administratörer av referensvärden som är belägna i tredjeländer, vilket skulle göra gränsöverskridande samarbete mer effektivt och ändamålsenligt. |
|
(21) |
Referensvärden som omfattas av ett beslut om likvärdighet anses omfattas av reglering och tillsyn likvärdig med reglering och tillsyn för EU-referensvärden. Skyldigheten att ansöka om godkännande eller erkännande bör därför inte gälla administratörer av signifikanta referensvärden som är belägna i ett tredjeland som omfattas av ett beslut om likvärdighet. |
|
(22) |
Av transparens- och rättssäkerhetsskäl bör behöriga myndigheter som fastställer att ett referensvärde är signifikant specificera de potentiella begränsningar av användningen som uppstår om administratören av ett sådant referensvärde inte auktoriseras eller registreras eller inte uppfyller kraven för godkännande eller erkännande, beroende på vad som är tillämpligt. |
|
(23) |
Användare av referensvärden förlitar sig på transparens när det gäller den rättsliga statusen för de referensvärden som de använder eller avser att använda. Esma bör därför i registret över administratörer och referensvärden förteckna de referensvärden som omfattas av de mest detaljerade kraven i förordning (EU) 2016/1011 på grund av att deras användning i unionen ligger över det fastställda tröskelvärdet för signifikanta referensvärden, på grund av att de har fastställts som signifikanta av en nationell behörig myndighet eller av Esma, eller på grund av att de är kritiska referensvärden. Av samma skäl bör Esma i detta register även förteckna EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet som tillhandahålls av administratörer som är auktoriserade eller registrerade. Slutligen bör Esma i registret även förteckna de referensvärden för vilka en behörig myndighet eller Esma har utfärdat en offentlig underrättelse som förbjuder fortsatt användning av dessa referensvärden. För att ytterligare minska bördan för användarna bör all sådan information också göras enkelt tillgänglig på den europeiska gemensamma åtkomstpunkt (Esap) som inrättas genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2859 (5). |
|
(24) |
För att öka transparensen vad gäller användningen av referensvärden i unionen uppmuntras administratörer av referensvärden, utan att det är något krav, att skaffa en identifieringskod för juridiska personer (LEI-kod) och ett internationellt standardnummer för värdepapper (ISIN-kod) för de referensvärden som de tillhandahåller. När administratörerna har erhållit LEI- eller ISIN-koden bör den meddelas de relevanta behöriga myndigheterna och föras in i Esmas register. Om administratörerna av referensvärden har meddelat de behöriga myndigheterna eller Esma identifieringskoderna bör Esma föra in dem i sitt register. För att främja tillgången till och användningen av LEI- och ISIN-koder förväntas de enheter som ansvarar för att utfärda dem att göra detta på ett rättvist och icke-diskriminerande sätt. |
|
(25) |
För att säkerställa en sömlös övergång till Esma som tillsynsorgan bör åtgärder vidtas för att tillåta både överföring av tillsynen av sådana administratörer som godkänner referensvärden från tredjeländer som för närvarande står under tillsyn av en behörig myndighet i en medlemsstat och överföring av ansökningar om godkännande som mottagits för sent för att de behöriga myndigheterna ska kunna fatta beslut om ansökningarna före dagen för överföringen av tillsyn. |
|
(26) |
För att säkerställa att Esma kan utöva sina tillsynsbefogenheter på ett ändamålsenligt sätt är det nödvändigt för Esma att kunna vidta tillsynsåtgärder även då någon underlåter att samarbeta eller uppfylla sina skyldigheter i samband med en utredning eller en inspektion. Esma bör därför kunna anta ett beslut om att påföra en sanktionsavgift i dessa fall. |
|
(27) |
Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2089 (6) omfattas alla referensvärden utom referensräntor och referensvärden för utländsk valuta av transparensregler avseende om och hur referensvärden beaktar faktorer för miljö, samhällsansvar och bolagsstyrning (ESG); genom den förordningen infördes även två kategorier av ESG-relaterade referensvärden som omfattas av ytterligare minimistandarder som fastställs i unionsrätten, nämligen EU-referensvärden för klimatomställning och EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet. I syfte att upprätthålla en hög nivå av transparens rörande ESG-relaterade påståenden och en adekvat skyddsnivå för användare är det lämpligt att administratörer av referensvärden som omfattas av förordning (EU) 2016/1011 för varje referensvärde eller familj av referensvärden som de administrerar och som gör ESG-relaterade påståenden i rättslig dokumentation eller marknadsföringsmaterial fortsätter att offentliggöra nödvändiga upplysningar. I syfte att undvika att skyldigheten att lämna ESG-upplysningar för administratörer av referensvärden som omfattas av förordning (EU) 2016/1011 kringgås, bör alla administratörer som tillhandahåller referensvärden inom samma koncern omfattas av dessa upplysningskrav. Senast den 30 juni 2029 bör kommissionen, efter samråd med Esma, utarbeta en rapport för att bedöma huruvida den nuvarande omfattningen av referensvärden med ESG-relaterade påståenden som omfattas av krav på offentliggörande enligt förordning (EU) 2016/1011 är lämplig och tillåter användarna av dessa referensvärden att på ett adekvat sätt uppfylla sina egna krav rörande hållbarhetsrelaterade upplysningar. För att säkerställa enhetlighet i fråga om hållbarhetsrelaterade upplysningar bör rapporten också bedöma huruvida ESG-upplysningarna enligt förordning (EU) 2016/1011 är förenliga med hållbarhetsrelaterade upplysningar enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2088 (7) och med Esmas relevanta riktlinjer. Den rapporten bör, när så är lämpligt, åtföljas av ett lagstiftningsförslag. |
|
(28) |
För att säkerställa en sömlös övergång till tillämpningen av de regler som införs genom denna ändringsförordning bör befintliga registreringar, auktoriseringar, erkännanden eller godkännanden av administratörer som för närvarande omfattas av tillsyn enligt förordning (EU) 2016/1011 förbli giltiga i nio månader från och med tillämpningsdatumet för denna ändringsförordning. Denna period är avsedd att ge de behöriga myndigheterna och Esma tillräckligt med tid för att besluta huruvida någon av de administratörer som för närvarande omfattas av tillsyn bör anses vara en administratör av referensvärden som fastställts i enlighet med denna ändringsförordning. I sådana fall bör administratörer som tidigare varit auktoriserade, registrerade, godkännande eller erkända, eller administratörer av referensvärden som fastställts på begäran, ha rätt att behålla sin tidigare status utan att behöva ansöka på nytt. Administratörer av signifikanta referensvärden bör under alla omständigheter tillåtas behålla sin status som auktoriserade, registrerade, godkännande eller erkända administratörer av referensvärden. Om referensvärdena inte fastställs bör de som redan är auktoriserade, registrerade, erkända eller godkännande ha rättslig säkerhet beträffande att fastställandeperioden har löpt ut och att deras namn på ett säkert sätt kan tas bort från Esmas register, medan enheter under tillsyn kommer att kunna fortsätta att använda dessa index. Om fastställande inte sker inom denna fastställandeperiod på nio månader innebär detta också att en behörig myndighet inte längre är skyldig att upprätthålla befintliga auktoriseringar, registreringar, erkännanden eller godkännanden. |
|
(29) |
För att göra det möjligt att fortsätta att använda referensvärden för avistaväxelkurser till dess att kommissionen har genomfört det offentliga samråd som krävs och antagit en genomförandeakt för att undanta vissa referensvärden vid behov, bör tillämpningen av eventuella användningsbegränsningar skjutas upp för referensvärden för avistaväxelkurser som tillhandahålls av administratörer belägna utanför unionen. |
|
(30) |
Förordning (EU) 2016/1011 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(31) |
För att ge de behöriga myndigheterna och Esma den tid som krävs för att samla in information om potentiella signifikanta referensvärden och anpassa befintlig infrastruktur till den nya ram som föreskrivs genom denna ändringsförordning, bör tillämpningsdatumet för denna ändringsförordning skjutas upp. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av förordning (EU) 2016/1011
Förordning (EU) 2016/1011 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
|
2. |
Artikel 3.1 ska ändras på följande sätt:
|
|
3. |
Artikel 5 ska ändras på följande sätt:
|
|
4. |
Artikel 11 ska ändras på följande sätt:
|
|
5. |
Artikel 13 ska ändras på följande sätt:
|
|
6. |
Artikel 16 ska ändras på följande sätt:
|
|
7. |
I artikel 18 ska andra stycket ersättas med följande: ”Artikel 25 ska inte tillämpas på tillhandahållande av och rapportering i samband med referensräntor.” |
|
8. |
Artikel 18a ska ersättas med följande: ”Artikel 18a Referensvärden för avistaväxelkurser 1. Kommissionen ska fastställa ett undantag för referensvärden för avistaväxelkurser som administreras av administratörer belägna utanför unionen om följande båda kriterier är uppfyllda:
2. Kommissionen ska genomföra ett offentligt samråd för att identifiera de referensvärden för avistaväxelkurser som uppfyller kriterierna i punkt 1. 3. När det offentliga samrådet har slutförts ska kommissionen anta en genomförandeakt för att upprätta en förteckning över referensvärden för avistaväxelkurser som uppfyller kriterierna i punkt 1 senast den 9 juni 2026. Kommissionen ska när så är lämpligt uppdatera den förteckningen.” |
|
9. |
I avdelning III ska kapitel 3 ersättas med följande: ”KAPITEL 3 Råvaruindex som baseras på rapporterade dataunderlag Artikel 19 Råvaruindex som baseras på rapporterade dataunderlag Råvaruindex som baseras på rapporterade dataunderlag ska uppfylla kraven i artikel 10, avdelningarna IV, V och VI, samt de särskilda kraven i bilaga II.” |
|
10. |
I artikel 19a ska följande punkter läggas till: ”4. Administratörer som inte ingår i det register som avses i artikel 36 får inte
5. Administratörerna ska inkludera akronymen ’CTB’ (Climate Transition Benchmark) i namnet på EU-referensvärdena för klimatomställning och akronymen ’PAB’ (Paris-aligned Benchmark) i namnet på EU-referensvärdena för anpassning till Parisavtalet.” |
|
11. |
Artikel 24 ska ersättas med följande: ”Artikel 24 Signifikanta referensvärden 1. Ett referensvärde som inte är ett kritiskt referensvärde ska vara signifikant om något av följande villkor är uppfyllt:
2. En administratör ska omedelbart underrätta den behöriga myndigheten i den medlemsstat där administratören är belägen eller, om administratören är belägen i ett tredjeland, Esma, om ett eller flera av administratörens referensvärden uppnår det tröskelvärde som avses i punkt 1 a. Efter mottagandet av denna underrättelse ska den behöriga myndigheten eller Esma, beroende på vad som är tillämpligt, på sin webbplats offentliggöra ett uttalande i vilket det uppges att referensvärdet är signifikant. En administratör ska på begäran av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där administratören är belägen eller, om administratören är belägen i ett tredjeland, på begäran av Esma, förse den behöriga myndigheten eller Esma, beroende på vad som är tillämpligt, med information om huruvida det tröskelvärde som avses i punkt 1 a har uppnåtts. Om en behörig myndighet eller, om fråga är om en administratör i tredjeland, Esma, har tydliga och påvisbara skäl att anse att ett referensvärde har uppnått det tröskelvärde som avses i punkt 1 a, får den behöriga myndigheten eller Esma utfärda en underrättelse om detta. En sådan underrättelse ska utlösa samma skyldigheter för administratören av referensvärdet som den underrättelse som avses i första stycket i den här punkten. Minst tio arbetsdagar innan en sådan underrättelse utfärdas ska den behöriga myndigheten eller Esma, beroende på vad som är tillämpligt, underrätta administratören av det berörda referensvärdet om sina iakttagelser och uppmana administratören att lämna eventuella synpunkter. 3. En behörig myndighet får, efter att ha rådfrågat Esma i enlighet med punkt 4 och med beaktande av dess råd, fastställa att ett referensvärde som tillhandahålls av en administratör belägen i unionen och som inte uppnår det tröskelvärde som avses i punkt 1 a är signifikant om referensvärdet uppfyller följande villkor:
Om en behörig myndighet konstaterar att ett referensvärde uppfyller villkoren i första stycket ska den utarbeta ett utkast till beslut om att fastställa referensvärdet som signifikant och underrätta den berörda administratören, och i förekommande fall den behöriga myndigheten i den medlemsstat där administratören är belägen, om utkastet till beslut. Den fastställande behöriga myndigheten ska också samråda med Esma om utkastet till beslut. Administratören och, i tillämpliga fall, den behöriga myndigheten i den medlemsstat där administratören är belägen ska ha 15 arbetsdagar på sig, från och med dagen för underrättelsen om den fastställande behöriga myndighetens utkast till beslut, att lämna skriftliga synpunkter och kommentarer. Den fastställande behöriga myndigheten ska informera Esma om de synpunkter och kommentarer som mottagits och vederbörligen beakta dessa synpunkter och kommentarer innan den antar ett slutligt beslut. Den fastställande behöriga myndigheten ska underrätta Esma om sitt slutliga beslut och ska utan onödigt dröjsmål på sin webbplats offentliggöra beslutet, inbegripet skälen till beslutet och de rättsliga förpliktelser för administratören som följer därav. Om en behörig myndighet fastställer att ett referensvärde är signifikant i strid med Esmas råd enligt punkt 4, ska den på sin webbplats omedelbart offentliggöra en underrättelse med en fullständig redogörelse för skälen till detta. 4. När Esma rådfrågas av en behörig myndighet om det planerade fastställandet av ett referensvärde som signifikant i enlighet med punkt 3 första stycket ska Esma inom tre månader efter att ha rådfrågats avge ett råd som tar hänsyn till följande faktorer, mot bakgrund av det berörda referensvärdets särskilda egenskaper:
Vid tillämpning av led b i den här punkten ska Esma ta hänsyn till all information som tillhandahålls av den rådfrågande behöriga myndigheten enligt punkt 3 tredje stycket. 5. Om Esma finner att ett referensvärde uppfyller villkoren i punkt 3 första stycket i mer än en medlemsstat ska Esma informera de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna om detta. De behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna ska komma överens om vilken av dem som ska fastställa att referensvärdet är signifikant. Om de behöriga myndigheterna inte når en sådan överenskommelse ska de hänskjuta ärendet till Esma, som ska lösa tvisten i enlighet med artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010. 6. Esma får, på begäran av en behörig myndighet eller på eget initiativ, fastställa att ett referensvärde som tillhandahålls av en administratör belägen i ett tredjeland och som inte uppnår det tröskelvärde som avses i punkt 1 a är signifikant om referensvärdet uppfyller följande villkor:
Esma ska, före beslutet om fastställande och så snart som möjligt, underrätta administratören av referensvärdet om sin avsikt och uppmana administratören att inom 15 arbetsdagar förse Esma med ett motiverat uttalande med alla uppgifter som är relevanta för bedömningen i samband med fastställandet av referensvärdet som signifikant. I tillämpliga fall ska Esma så snart som möjligt uppmana den behöriga myndigheten i det tredjeland där administratören är belägen att lämna alla uppgifter som är relevanta för bedömningen i samband med fastställandet av referensvärdet som signifikant. Esma ska ange skälen till varje beslut om fastställande, med beaktande av huruvida det finns tillräckliga bevis för att de villkor som avses i första stycket är uppfyllda, mot bakgrund av det berörda referensvärdets särskilda egenskaper. Esma ska offentliggöra sitt motiverade beslut på sin webbplats och ska utan onödigt dröjsmål underrätta den begärande behöriga myndigheten om detta. 7. En behörig myndighet får fastställa att ett referensvärde som tillhandahålls av en administratör belägen i unionen som inte uppfyller villkoret i punkt 1 a är signifikant om referensvärdet uppfyller de följande villkoren:
Den behöriga myndigheten ska vägra att fastställa att ett referensvärde är signifikant om den har skäl att anse att begäran om detta var felaktig eller vilseledande. Den fastställande behöriga myndigheten ska underrätta Esma om samtliga beslut där ett referensvärde fastställs som signifikant och utan onödigt dröjsmål på sin webbplats offentliggöra beslutet, inbegripet skälen till beslutet och de rättsliga förpliktelser för administratören som följer därav. 8. Om administratören av ett referensvärde som fastställts i enlighet med punkt 7 vill få detta fastställande upphävt, ska administratören lämna en skriftlig begäran om detta till sin behöriga myndighet tidigast fyra år från och med den dag då referensvärdet fastställdes. Den behöriga myndigheten ska återkalla fastställandet såvida inte villkoret i punkt 1 a eller villkoren i punkt 3 är uppfyllda. Beslutet om att återkalla fastställandet ska fattas senast tre månader efter dagen för begäran. Den behöriga myndigheten ska offentliggöra beslutet om återkallande av fastställandet på sin webbplats. Av beslutet ska framgå vilken dag det ska få verkan, vilket ska vara senast tolv månader efter det att det har offentliggjorts. 9. Kommissionen ges befogenhet att efter samråd med Esma komplettera denna förordning genom att anta delegerade akter i enlighet med artikel 49 för att specificera följande:
10. Senast den 31 december 2028 ska kommissionen, i samarbete med Esma, lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om lämpligheten av det tröskelvärde som avses i punkt 1 a mot bakgrund av marknads-, pris- och regleringsutvecklingen. Rapporten ska vid behov åtföljas av ett lagstiftningsförslag.” |
|
12. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 24a Krav för administratörer av signifikanta referensvärden 1. Inom 60 arbetsdagar från den underrättelse som avses i artikel 24.2 ska administratören av ett referensvärde som uppfyller det villkor som avses i artikel 24.1 a ansöka om auktorisation eller registrering hos den behöriga myndigheten i den medlemsstat där administratören är belägen. Om administratören är belägen i ett tredjeland och såvida inte referensvärdet omfattas av ett beslut om likvärdighet som antagits enligt artikel 30, ska administratören inom 60 arbetsdagar från den underrättelse som avses i artikel 24.2 ansöka om något av följande:
2. Inom 60 arbetsdagar från ett fastställande enligt artikel 24.3 ska administratören av referensvärdet, såvida inte administratören redan är auktoriserad eller registrerad, ansöka om auktorisation eller registrering hos den behöriga myndigheten i den medlemsstat där administratören är belägen i enlighet med artikel 34. 3. Inom 60 arbetsdagar från ett fastställande enligt artikel 24.6 ska administratören av referensvärdet, såvida inte referensvärdet omfattas av ett beslut om likvärdighet som antagits enligt artikel 30, ansöka om något av följande:
4. Inom 60 arbetsdagar från ett fastställande enligt artikel 24.7 ska administratören av referensvärdet, såvida inte administratören redan är auktoriserad eller registrerad, ansöka om auktorisation eller registrering hos den fastställande behöriga myndigheten i enlighet med artikel 34. 5. Esma och de behöriga myndigheterna ska använda sig av de tillsyns- och sanktionsbefogenheter som de anförtrotts enligt denna förordning för att säkerställa att administratörerna fullgör sina skyldigheter. 6. Den behöriga myndigheten eller Esma, beroende på vad som är tillämpligt, ska utfärda en offentlig underrättelse om att ett signifikant referensvärde som tillhandahålls av en administratör inte uppfyller kraven i denna förordning, och att användare bör avstå från att använda referensvärdet, om något av följande villkor är uppfyllt:
De behöriga myndigheterna ska utan onödigt dröjsmål underrätta Esma om alla utfärdade offentliga underrättelser. Esma ska offentliggöra alla utfärdade offentliga underrättelser på sin webbplats. Esma och den behöriga myndigheten ska utan onödigt dröjsmål dra tillbaka den offentliga underrättelsen så snart skälet till att den utfärdades inte längre är giltigt.” |
|
13. |
I artikel 25 ska följande punkt läggas till: ”10. Denna artikel ska inte gälla råvaruindex.” |
|
14. |
I avdelning III ska kapitel 6 utgå. |
|
15. |
Artikel 27 ska ändras på följande sätt:
|
|
16. |
Artikel 28.2 ska ersättas med följande: ”2. Enheter under tillsyn, förutom sådana administratörer som avses i punkt 1, som använder ett referensvärde ska sammanställa och upprätthålla väl underbyggda skriftliga planer som beskriver de åtgärder som de skulle vidta om ett referensvärde väsentligt förändrades eller upphörde att tillhandahållas. Om så är möjligt och lämpligt ska planerna fastställa ett eller flera alternativa referensvärden som skulle kunna användas som hänvisning för att ersätta de referensvärden som inte längre skulle kunna tillhandahållas, med en förklaring till varför dessa referensvärden skulle vara lämpliga alternativ. Enheter under tillsyn ska på begäran och utan onödigt dröjsmål lämna dessa planer tillsammans med eventuella uppdateringar till den relevanta behöriga myndigheten, och ska låta dem återspeglas i de reservbestämmelser som är tillämpliga på finansiella avtal, finansiella instrument och investeringsfonder.” |
|
17. |
Artikel 29 ska ändras på följande sätt:
|
|
18. |
Artikel 32 ska ändras på följande sätt:
|
|
19. |
Artikel 33 ska ändras på följande sätt:
|
|
20. |
Artikel 34 ska ändras på följande sätt:
|
|
21. |
Artikel 36.1 ska ändras på följande sätt:
|
|
22. |
I artikel 40.1 ska följande led läggas till:
|
|
23. |
I artikel 41.1 ska följande led läggas till:
|
|
24. |
Artikel 42 ska ändras på följande sätt:
|
|
25. |
I artikel 48f.1 ska första stycket ersättas med följande: ”Om Esma i enlighet med artikel 48i.5 finner att en person uppsåtligen eller av oaktsamhet har begått en eller flera av de överträdelser som förtecknas i artikel 42.1 a, eller har underlåtit att samarbeta eller uppfylla sina skyldigheter i samband med en utredning eller en inspektion eller begäran som omfattas av avsnitt 1 i detta kapitel, ska den fatta ett beslut om att påföra en sanktionsavgift i enlighet med punkt 2 i den här artikeln.” |
|
26. |
Artikel 48i ska ändras på följande sätt:
|
|
27. |
Artikel 48n ska ersättas med följande: ”Artikel 48n Övergångsbestämmelser avseende Esma 1. Alla befogenheter och uppgifter som rör tillsyn och kontroll av regelefterlevnad i fråga om administratörer som avses i artikel 40.1 a och b och som tilldelats behöriga myndigheter som avses i artikel 40.2 ska upphöra att gälla den 1 januari 2022. Esma ska överta dessa befogenheter och uppgifter från och med den dagen. 1a. Alla befogenheter och uppgifter som rör tillsyn och kontroll av regelefterlevnad i fråga om administratörer som godkänner referensvärden som tillhandahålls i ett tredjeland och som avses i artikel 40.1 c, och som tilldelats behöriga myndigheter som avses i artikel 40.2 ska upphöra att gälla den 1 januari 2026. Esma ska överta dessa befogenheter och uppgifter från och med den dagen. 2. Alla ärendehandlingar och arbetsdokument som rör tillsyn och kontroll av regelefterlevnad i fråga om administratörer som avses i artikel 40.1 a och b, inbegripet eventuella pågående granskningar och efterlevnadsåtgärder, eller bestyrkta kopior av dessa, ska övertas av Esma den dag som anges i punkt 1 i den här artikeln. Ansökningar om auktorisation av administratörer av kritiska referensvärden som avses i artikel 20.1 a och c och ansökningar om erkännande i enlighet med artikel 32 som de behöriga myndigheterna har mottagit före den 1 oktober 2021 ska dock inte överföras till Esma, och beslutet om auktorisation eller erkännande ska fattas av den relevanta behöriga myndigheten. 2a. Alla ärendehandlingar och arbetsdokument som rör tillsyn och kontroll av regelefterlevnad i fråga om administratörer som godkänner referensvärden som tillhandahålls i ett tredjeland och som avses i artikel 40.1 c, inbegripet eventuella pågående granskningar och efterlevnadsåtgärder, eller bestyrkta kopior av dessa, ska övertas av Esma den dag som anges i punkt 1a i den här artikeln. Ansökningar om godkännande som de behöriga myndigheterna har mottagit före den 1 oktober 2025 ska dock inte överföras till Esma, och beslutet om auktorisation eller godkännande ska fattas av den relevanta behöriga myndigheten. 3. De behöriga myndigheterna ska säkerställa att alla befintliga handlingar och arbetsdokument, eller bestyrkta kopior av dessa i fråga om sådana administratörer som avses i artikel 40.1 a och b, ska överföras till Esma så snart som möjligt och i alla händelser senast den 1 januari 2022. Dessa behöriga myndigheter ska även bistå Esma med all nödvändig hjälp och rådgivning, så att tillsyn och kontroll av regelefterlevnad i fråga om sådana administratörer som avses i artikel 40.1 a och b effektivt kan överföras till och övertas av Esma. 3a. De behöriga myndigheterna ska säkerställa att alla befintliga handlingar och arbetsdokument, eller bestyrkta kopior av dessa i fråga om sådana administratörer som avses i artikel 40.1 c, ska överföras till Esma så snart som möjligt och i alla händelser senast den 1 januari 2026. Dessa behöriga myndigheter ska även bistå Esma med all nödvändig hjälp och rådgivning, så att tillsyn och kontroll av regelefterlevnad i fråga om sådana administratörer som avses i artikel 40.1 c effektivt kan överföras till och övertas av Esma. 4. Esma ska i rättsligt hänseende träda i stället för de behöriga myndigheter som avses i punkterna 1 och 1a i sådana administrativa eller rättsliga förfaranden som följer av tillsyn och kontroll av regelefterlevnad som dessa behöriga myndigheter utövat i ärenden som omfattas av denna förordnings tillämpningsområde. 5. Alla auktorisationer av administratörer av ett kritiskt referensvärde som avses i artikel 20.1 a och c, erkännande i enlighet med artikel 32 och auktorisation eller registrering av en administratör som godkänner eller planerar att godkänna referensvärden som tillhandahålls i ett tredjeland, som beviljats av en behörig myndighet som avses i punkt 1 i den här artikeln, ska förbli giltiga efter överföringen av befogenheter till Esma.” |
|
28. |
Artikel 49 ska ändras på följande sätt:
|
|
29. |
Artikel 51 ska ändras på följande sätt:
|
|
30. |
Artikel 53.1 ska utgå. |
|
31. |
I artikel 54 ska följande punkt läggas till: ”8. Senast den 30 juni 2029 ska kommissionen, efter samråd med Esma, lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet med en bedömning av huruvida denna förordnings tillämpningsområde är lämpligt avseende referensvärden med ESG-relaterade påståenden, särskilt ESG-upplysningar från administratörer av dessa referensvärden. Vid denna bedömning ska kommissionen beakta tillgången i unionen till referensvärden med ESG-relaterade påståenden och deras spridning, när så är möjligt med beaktande av kostnaderna för dessa referensvärden och den föränderliga karaktären hos ESG-indikatorer och de metoder som används för att mäta dem. Rapporten ska också innehålla en bedömning av huruvida innehållet i de upplysningar som ska lämnas enligt denna förordning är förenligt med hållbarhetsrelaterade upplysningar enligt förordning (EU) 2019/2088 och med Esmas relevanta riktlinjer. Den rapporten ska, när så är lämpligt, åtföljas av ett lagstiftningsförslag.” |
Artikel 2
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2026.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg den 7 maj 2025.
På Europaparlamentets vägnar
R. METSOLA
Ordförande
På rådets vägnar
A. SZŁAPKA
Ordförande
(1) Yttrande av den 14 februari 2024 (ännu inte offentliggjort i EUT).
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 22 april 2024 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets ståndpunkt vid första behandlingen av den 24 mars 2025 (ännu inte offentliggjord i EUT). Europaparlamentets ståndpunkt av den 6 maj 2025 (ännu inte offentliggjord i EUT).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU och förordning (EU) nr 596/2014 (EUT L 171, 29.6.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1011/oj).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2859 av den 13 december 2023 om inrättande av en europeisk gemensam åtkomstpunkt som ger centraliserad tillgång till allmänt tillgänglig information som är relevant för finansiella tjänster, kapitalmarknader och hållbarhet (EUT L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2089 av den 27 november 2019 om ändring av förordning (EU) 2016/1011 vad gäller EU-referensvärden för klimatomställning, EU-referensvärden för anpassning till Parisavtalet och hållbarhetsrelaterade upplysningar för referensvärden (EUT L 317, 9.12.2019, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2089/oj).
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2088 av den 27 november 2019 om hållbarhetsrelaterade upplysningar som ska lämnas inom den finansiella tjänstesektorn (EUT L 317, 9.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2088/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/914/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)