|
5.8.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 205/7 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/1358
av den 2 juni 2022
om ändring av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller genomförandet av mer proportionella regler för luftfartyg som används för sport- och fritidsflyg
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artiklarna 19.1 och 62.13, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 (2) fastställs krav för luftvärdighets- och miljöcertifiering av produkter, delar och anordningar i civila luftfartyg, såsom motorer, propellrar och delar som ska installeras i dem. |
|
(2) |
Enligt artikel 140.3 i förordning (EU) 2018/1139 ska sport- och fritidsflyget omfattas av enkla och proportionella regler för att undvika onödiga administrativa och ekonomiska bördor för de organisationer som medverkar i konstruktion och produktion av sådana luftfartyg. Dessa regler ska vara proportionella, kostnadseffektiva och flexibla, samtidigt som den nödvändiga säkerhetsnivån säkerställs. |
|
(3) |
Organisationer som medverkar i konstruktion och produktion av vissa kategorier av produkter som används inom sport- och fritidsflyg bör ges möjlighet att, som ett alternativ till konstruktionscertifiering, intyga att konstruktionen av ett luftfartyg, och i tillämpliga fall motorn och propellern, överensstämmer med relevanta branschstandarder, om det anses att detta kommer att säkerställa en godtagbar säkerhetsnivå. |
|
(4) |
Organisationer som medverkar i utformning och produktion av produkter som används inom idrotts- och fritidsflyget bör också ges möjlighet att använda ett mer proportionerligt förfarande för certifiering av sådana produkter. |
|
(5) |
Organisationer som medverkar i konstruktion och produktion av produkter som används inom sport- och fritidsflyget bör ges möjlighet att, som ett alternativ till ett organisatoriskt godkännande, intyga sin förmåga att konstruera och producera produkter och delar. Dessa organisationer bör kunna använda befintliga godkännanden som ett sätt att visa sin förmåga att bedriva konstruktions- och produktionsverksamhet. |
|
(6) |
Miljöskyddskrav bör också fastställas för produkter vars konstruktion omfattas av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven. Sådana miljöskyddskrav bör baseras på kraven i volym I, II och III i bilaga 16 till konventionen angående internationell civil luftfart (3) för att säkerställa samma och enhetliga miljöskyddsnivå oavsett om en produkt omfattas av typcertifiering eller en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven. |
|
(7) |
Förordning (EU) nr 748/2012 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(8) |
Organisationer som medverkar i konstruktion och produktion av luftfartyg som främst används inom sport- och fritidsflyg bör få en tillräcklig övergångsperiod för att säkerställa att de följer de nya regler och förfaranden som införs genom denna förordning. |
|
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrande nr 05/2021 (4) från Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet i enlighet med artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 748/2012 ska ändras på följande sätt:
|
1) |
Titeln ska ersättas med följande: ” KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av eller försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för krav på förmåga hos konstruktions- och tillverkningsorganisationer (omarbetning) ”. |
|
2) |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 Tillämpningsområde och definitioner 1. Denna förordning fastställer, i enlighet med artiklarna 19 och 62 förordning (EG) 2018/1139, gemensamma tekniska krav och administrativa förfaranden för luftvärdighets- och miljöcertifiering av produkter, delar och anordningar som specificerar
2. I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
|
|
3) |
Artikel 2 ska ersättas med följande: ”Artikel 2 Certifiering av produkter, delar och anordningar 1. Certifikat ska utfärdas för produkter, delar och anordningar på det sätt som anges i bilaga I (Del 21). 2. Genom undantag från punkt 1 i denna artikel får certifikat alternativt utfärdas i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light) för följande produkter:
3. Genom undantag från punkterna 1 och 2 i denna artikel får en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav alternativt upprättas, i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light), för följande produkter:
4. Genom undantag från punkterna 1–3 i denna artikel ska luftfartyg, inklusive varje installerad produkt, del och anordning, som inte är registrerade i en medlemsstat undantas från bestämmelserna i kapitel H och I i avsnitt A i bilaga I (Del 21) och kapitel H och I i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light). De ska också undantas från bestämmelserna i kapitel P i avsnitt A i bilaga I (Del 21) och kapitel P i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light), utom när en medlemsstat föreskriver identifikationsmärkning.” |
|
4) |
Följande artikel ska införas som artikel 2a: ”Artikel 2a Övergångsbestämmelser för certifikat som tidigare utfärdats enligt bilaga I (Del 21) 1. En innehavare av ett giltigt typcertifikat eller ett kompletterande typcertifikat som utfärdats, eller anses ha utfärdats, av byrån enligt bilaga I (Del 21) får till och med den 25 augusti 2025 begära att byrån från och med ett visst datum behåller den typkonstruktion som godkänts enligt det certifikatet i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light), förutsatt att den produkt som certifikatet omfattar omfattas av artikel 2.2. 2. Om en ansökan görs enligt punkt 1 ska det typcertifikatet eller det kompletterande typcertifikatet från och med det angivna datum som avses i punkt 1 regleras av bestämmelserna i bilaga Ib (Del 21 Light) om typcertifikat eller kompletterande typcertifikat, beroende på vad som är tillämpligt. Byrån ska ändra databladet för typcertifikat eller databladet för kompletterande typcertifikat i enlighet med detta.” |
|
5) |
I artikel 3 ska punkterna 3 och 4 ersättas med följande: ”3. För produkter för vilka ett typcertifieringsförfarande pågick genom JAA eller en medlemsstat den 28 september 2003 gäller följande:
4. För produkter som har ett nationellt typcertifikat, eller motsvarande, och för vilka det av en medlemsstat utförda godkännandeförfarandet för en ändring inte avslutats då typcertifikatet måste vara godkänt i enlighet med denna förordning gäller följande villkor:
|
|
6) |
I artikel 8 ska punkterna 2 och 3 ersättas med följande: ”2. Genom undantag från punkt 1 i denna artikel får en fysisk eller juridisk person som ansvarar för konstruktionen av produkter vars huvudsakliga verksamhetsort är belägen i en medlemsstat och som ansöker om eller innehar ett certifikat för konstruktion av produkter, eller ändringar eller reparationer av dessa, i enlighet med artikel 2.2, alternativt visa sin förmåga i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light). 3. Fysiska eller juridiska personer som medverkar i konstruktionen av luftfartyg som omfattas av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven enligt artikel 2.3 behöver inte visa sin förmåga.” |
|
7) |
I artikel 8 ska följande punkt 5 läggas till: ”5. Genom undantag från punkt 1 i denna artikel kan en organisation som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en icke-medlemsstat visa sin förmåga genom att inneha ett certifikat som utfärdats av den staten för den produkt, del och utrustning för vilken organisationen lämnar in ansökan i enlighet med bilaga I (Del 21), under förutsättning att
|
|
8) |
I artikel 9 ska punkterna 2 och 3 ersättas med följande: ”2. Genom undantag från punkt 1 i denna artikel får en fysisk eller juridisk person vars huvudsakliga verksamhetsort är belägen i en medlemsstat, och som ansvarar för tillverkningen av produkter samt delar och anordningar till dessa i enlighet med artikel 2.2, alternativt visa sin förmåga i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light). 3. Påvisande av förmåga enligt punkterna 1 eller 2 ska inte krävas om tillverkningsorganisationen eller den fysiska eller juridiska personen medverkar i följande tillverkningsverksamhet:
|
|
9) |
Artikel 10 ska ersättas med följande: ”Artikel 10 Byråns åtgärder 1. Byrån ska utarbeta godtagbara sätt att uppfylla kraven som behöriga myndigheter, organisationer och personal kan använda för att visa att bestämmelserna i bilaga I (Del 21) och bilaga Ib (Del 21 Light) är uppfyllda. 2. De godtagbara sätten att uppfylla kraven som utfärdas av byrån ska inte införa nya krav eller sänka de krav som finns i bilaga I (Del 21) och bilaga Ib (Del 21 Light).” |
|
10) |
Bilaga I (Del 21) ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning. |
|
11) |
Bilaga Ib (Del 21 Light) ska läggas till som bilaga II till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 25 augusti 2023.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 juni 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer (EUT L 224, 21.8.2012, s. 1).
(3) Konventionen angående internationell civil luftfart, undertecknad i Chicago den 7 december 1944 (Chicagokonventionen).
(4) Opinion 05/2021 of 22 Oct 2021 of the European Union Aviation Safety Agency, Part 21 Light – Certification and declaration of design compliance of aircraft used for sport and recreational aviation and related products and parts, and declaration of design and production capability of organisations, https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions/opinion-052021
BILAGA I
Bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012 ska ändras på följande sätt:
|
(1) |
I avsnitt A ska kapitel G ändras på följande sätt:
|
|
(2) |
I avsnitt A ska kapitel H ändras på följande sätt:
|
|
(3) |
I avsnitt A ska kapitel I ändras på följande sätt:
|
|
(4) |
I avsnitt A ska kapitel J ändras på följande sätt:
|
|
(5) |
I kapitel K i avsnitt A ska följande föras in som punkt 21.A.307 b 7.:
|
|
(6) |
I Tillägg I ska texten under rubriken ”Instruktioner för användning av Easa-blankett 1” ersättas med följande: ”Dessa instruktioner gäller endast användning av Easa-blankett 1 för produktionsändamål. I tillägg II i bilaga I (Del M) till förordning (EU) nr 1321/2014 behandlas hur Easa-blankett 1 används för underhåll. 1. SYFTE OCH ANVÄNDNING
2. ALLMÄNT
3. KOPIOR
4. FEL I ETT INTYG
5. ANVISNINGAR TILL UTFÄRDAREN AV INTYGET
|
(1) Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).
BILAGA II
Följande bilaga Ib (Del 21 Light) ska föras in:
”Innehåll
|
21L.1 |
Tillämpningsområde |
|
21L.2 |
Behörig myndighet |
|
AVSNITT A – |
TEKNISKA KRAV |
|
KAPITEL A – |
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER |
|
21L.A.1 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.2 |
Förpliktelser och åtgärder som fullgörs av en annan person än den som ansöker av eller innehar ett certifikat eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav |
|
21L.A.3 |
Rapporteringssystem |
|
21L.A.4 |
Luftvärdighetsdirektiv |
|
21L.A.5 |
Samverkan mellan konstruktion och tillverkning |
|
21L.A.6 |
Märkning |
|
21L.A.7 |
Dokumentation |
|
21L.A.8 |
Handböcker |
|
21L.A.9 |
Instruktioner för fortsatt luftvärdighet |
|
21L.A.10 |
Tillträde och undersökning |
|
21L.A.11 |
Brister och observationer |
|
21L.A.12 |
Sätt att uppfylla kraven |
|
KAPITEL B – |
TYPCERTIFIKAT |
|
21L.A.21 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.22 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.23 |
Påvisande av konstruktionsförmåga |
|
21L.A.24 |
Ansökan om ett typcertifikat |
|
21L.A.25 |
Påvisande av uppfyllelse |
|
21L.A.26 |
Typkonstruktion |
|
21L.A.27 |
Krav för utfärdande av ett typcertifikat |
|
21L.A.28 |
Förpliktelser för innehavare av typcertifikat |
|
21L.A.29 |
Överlåtelse av ett typcertifikat |
|
21L.A.30 |
Fortsatt giltighet för ett typcertifikat |
|
KAPITEL C – |
FÖRSÄKRINGAR OM LUFTFARTYGS UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN |
|
21L.A.41 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.42 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.43 |
Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven |
|
21L.A.44 |
Verksamhet som rör uppfyllelse för en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven |
|
21L.A.45 |
Utförliga tekniska specifikationer och miljöskyddskrav som är tillämpliga på luftfartyg som omfattas av försäkringar om uppfyllelse av konstruktionskrav |
|
21L.A.46 |
Konstruktionsdata för luftfartyg |
|
21L.A.47 |
Förpliktelser för den som lämnar försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven |
|
21L.A.48 |
Icke-överlåtelse av en försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven |
|
KAPITEL D – |
ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT |
|
21L.A.61 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.62 |
Standardändringar |
|
21L.A.63 |
Klassificering av ändringar av ett typcertifikat |
|
21L.A.64 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.65 |
Ansökan om ändring av ett typcertifikat |
|
21L.A.66 |
Påvisande av uppfyllelse |
|
21L.A.67 |
Krav för godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat |
|
21L.A.68 |
Krav för godkännande av en större ändring av ett typcertifikat |
|
21L.A.69 |
Godkännande av en ändring av ett typcertifikat i enlighet med en befogenhet |
|
21L.A.70 |
Krav för mindre ändringar av ett typcertifikat |
|
KAPITEL E – |
KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT |
|
21L.A.81 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.82 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.83 |
Påvisande av konstruktionsförmåga |
|
21L.A.84 |
Ansökan om kompletterande typcertifikat |
|
21L.A.85 |
Påvisande av uppfyllelse |
|
21L.A.86 |
Krav för godkännande av ett kompletterande typcertifikat |
|
21L.A.87 |
Godkännande av ett kompletterande typcertifikat i enlighet med en befogenhet |
|
21L.A.88 |
Förpliktelser för en innehavare av ett kompletterande typcertifikat |
|
21L.A.89 |
Överlåtelse av ett kompletterande typcertifikat |
|
21L.A.90 |
Fortsatt giltighet för ett kompletterande typcertifikat |
|
21L.A.91 |
Ändringar av en del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat |
|
KAPITEL F – |
ÄNDRINGAR AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS |
|
21L.A.101 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.102 |
Standardändringar |
|
21L.A.103 |
Klassificering av ändringar av ett luftfartygs konstruktion för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats |
|
21L.A.104 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.105 |
Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om mindre ändringar |
|
21L.A.106 |
Förpliktelser för den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om en mindre ändring |
|
21L.A.107 |
Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om större ändringar |
|
21L.A.108 |
Verksamhet för uppfyllelse för att försäkra att en större ändring uppfyller konstruktionskraven |
|
KAPITEL G – |
TILLLVERKNINGSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN |
|
21L.A.121 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.122 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.123 |
Försäkran om tillverkningsförmåga |
|
21L.A.124 |
Ledningssystem för tillverkningsorganisationer |
|
21L.A.125 |
Resurser hos en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran |
|
21L.A.126 |
Verksamhetens omfattning |
|
21L.A.127 |
Förpliktelser för en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse |
|
21L.A.128 |
Anmälan av ändringar och upphörande av verksamhet |
|
KAPITEL H – |
LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS |
|
21L.A.141 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.142 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.143 |
Ansökan om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis |
|
21L.A.144 |
Förpliktelser för den som ansöker om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis |
|
21L.A.145 |
Överlåtelse och återutfärdande av luftvärdighetsbevis och av begränsade luftvärdighetsbevis inom medlemsstater |
|
21L.A.146 |
Upphävande och återkallande av luftvärdighetsbevis och begränsade luftvärdighetsbevis |
|
KAPITEL I – |
MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER) OCH BEGRÄNSADE MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER) |
|
21L.A.161 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.162 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.163 |
Ansökan |
|
21L.A.164 |
Överlåtelse och återutfärdande av miljövärdighetsbevis (buller) och begränsade miljövärdighetsbevis (buller) inom medlemsstater |
|
21L.A.165 |
Fortsatt giltighet för ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) |
|
KAPITEL J – |
KONSTRUKTIONSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE |
|
21L.A.171 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.172 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.173 |
Försäkran om konstruktionsförmåga |
|
21L.A.174 |
Ledningssystem för konstruktionsorganisationer |
|
21L.A.175 |
Resurser hos den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse |
|
21L.A.176 |
Verksamhetens omfattning |
|
21L.A.177 |
Förpliktelser för en konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse |
|
21L.A.178 |
Anmälan av ändringar och upphörande av verksamhet |
|
KAPITEL K – |
DELAR |
|
21L.A.191 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.192 |
Påvisande av uppfyllelse |
|
21L.A.193 |
Godkännande av delar för installation |
|
KAPITEL M – |
UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV TYPCERTIFERADE PRODUKTER |
|
21L.A.201 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.202 |
Standardreparationer |
|
21L.A.203 |
Klassificering av underlag för reparationer av en typcertifierad produkt |
|
21L.A.204 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.205 |
Ansökan om godkännande av underlag för reparation av en typcertiferad produkt |
|
21L.A.206 |
Påvisande av uppfyllelse |
|
21L.A.207 |
Krav för godkännande av ett underlag för mindre reparation |
|
21L.A.208 |
Krav för godkännande av ett underlag för större reparation |
|
21L.A.209 |
Godkännande av ett underlag för reparation i enlighet med en befogenhet |
|
21L.A.210 |
Förpliktelser för en innehavare av ett godkännande av underlag för reparation |
|
21L.A.211 |
Oreparerad skada |
|
KAPITEL N – |
UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS |
|
21L.A.221 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.222 |
Standardreparationer |
|
21L.A.223 |
Klassificering av underlag för reparation av luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats |
|
21L.A.224 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.225 |
Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om underlag för mindre reparationer |
|
21L.A.226 |
Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om större reparationer |
|
21L.A.227 |
Verksamhet för att försäkra att ett underlag för en större reparation uppfyller konstruktionskraven |
|
21L.A.228 |
Förpliktelser för den som lämnar försäkran om att ett underlag för reparation uppfyller konstruktionskraven |
|
21L.A.229 |
Oreparerad skada |
|
KAPITEL O – |
ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS) |
|
KAPITEL P – |
FLYGTILLSTÅND |
|
21L.A.241 |
Flygtillstånd och flygförhållanden |
|
KAPITEL Q – |
IDENTIFIERING AV PRODUKTER OCH DELAR |
|
21L.A.251 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.252 |
Utformning av märkningar |
|
21L.A.253 |
Identifiering av produkter |
|
21L.A.254 |
Hantering av identifieringsuppgifter |
|
21L.A.255 |
Identifiering av delar |
|
KAPITEL R – |
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG OCH INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING (EASA-BLANKETT 1) FÖR MOTORER OCH PROPELLRAR, ELLER DELAR TILL DEM, SOM ÖVERENSSTÄMMER MED EN FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN |
|
21L.A.271 |
Tillämpningsområde |
|
21L.A.272 |
Villkor för ansökan |
|
21L.A.273 |
Produktionskontrollsystem |
|
21L.A.274 |
Utfärdande av en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) |
|
21L.A.275 |
Förpliktelser för en fysisk eller juridisk person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) |
|
AVSNITT B – |
FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER |
|
KAPITEL A – |
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER |
|
21L.B.11 |
Tillsynsdokumentation |
|
21L.B.12 |
Informationsutbyte |
|
21L.B.13 |
Information till byrån |
|
21L.B.14 |
Luftvärdighetsdirektiv som inkommit från icke-medlemsstater |
|
21L.B.15 |
Omedelbar reaktion på ett säkerhetsproblem |
|
21L.B.16 |
Ledningssystem |
|
21L.B.17 |
Tilldelning av uppgifter till kvalificerade organ |
|
21L.B.18 |
Ändringar i ledningssystemet |
|
21L.B.19 |
Konfliktlösning |
|
21L.B.20 |
Dokumentation |
|
21L.B.21 |
Brister och observationer |
|
21L.B.22 |
Verkställighetsåtgärder |
|
21L.B.23 |
Luftvärdighetsdirektiv |
|
21L.B.24 |
Sätt att uppfylla kraven |
|
KAPITEL B – |
TYPCERTIFIKAT |
|
21L.B.41 |
Certifieringsspecifikationer |
|
21L.B.42 |
Inledande undersökning |
|
21L.B.43 |
Typcertifieringsgrund för ett typcertifikat |
|
21L.B.44 |
Särskilda villkor |
|
21L.B.45 |
Fastställande av tillämpliga miljöskyddskrav för ett typcertifikat |
|
21L.B.46 |
Undersökning |
|
21L.B.47 |
Utfärdande av typcertifikat |
|
21L.B.48 |
Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka ett typcertifikat har utfärdats |
|
21L.B.49 |
Överlåtelse av typcertifikat |
|
KAPITEL C – |
FÖRSÄKRINGAR OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN |
|
21L.B.61 |
Utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav för försäkringar om uppfyllelse av konstruktionskraven |
|
21L.B.62 |
Inledande tillsynsundersökning |
|
21L.B.63 |
Registrering av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven |
|
21L.B.64 |
Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats |
|
KAPITEL D – |
ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT |
|
21L.B.81 |
Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för en större ändring av typcertifikat |
|
21L.B.82 |
Undersökning och utfärdande av ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat |
|
21L.B.83 |
Undersökning av en större ändring av ett typcertifikat |
|
21L.B.84 |
Utfärdande av ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat |
|
21L.B.85 |
Fortsatt kontroll av luftvärdigheten hos ändrade produkter för vilka ett typcertifkat har utfärdats |
|
KAPITEL E – |
KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT |
|
21L.B.101 |
Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för kompletterande typcertifikat |
|
21L.B.102 |
Undersökning |
|
21L.B.103 |
Utfärdande av kompletterande typcertifikat |
|
21L.B.104 |
Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka kompletterande typcertifikat har utfärdats |
|
KAPITEL F – |
ÄNDRINGAR AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS |
|
21L.B.121 |
Inledande tillsynsundersökning av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats |
|
21L.B.122 |
Registrering av försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om en större ändring av en luftfartygskonstruktion |
|
21L.B.123 |
Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos ändrade luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats |
|
KAPITEL G – |
TILLLVERKNINGSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN |
|
21L.B.141 |
Inledande tillsynsundersökning |
|
21L.B.142 |
Registrering av en försäkran om tillverkningsförmåga |
|
21L.B.143 |
Tillsyn |
|
21L.B.144 |
Tillsynsprogram |
|
21L.B.145 |
Tillsynsverksamhet |
|
21L.B.146 |
Ändringar av försäkringar |
|
KAPITEL H – |
LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS |
|
21L.B.161 |
Undersökning |
|
21L.B.162 |
Utfärdande eller ändring av ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis |
|
21L.B.163 |
Tillsyn |
|
KAPITEL I – |
MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER) |
|
21L.B.171 |
Undersökning |
|
21L.B.172 |
Utfärdande eller ändring av miljövärdighetsbevis (buller) |
|
21L.B.173 |
Tillsyn |
|
KAPITEL J – |
KONSTRUKTIONSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE |
|
21L.B.181 |
Inledande tillsynsundersökning |
|
21L.B.182 |
Registrering av en försäkran om konstruktionsförmåga |
|
21L.B.183 |
Tillsyn |
|
21L.B.184 |
Tillsynsprogram |
|
21L.B.185 |
Tillsynsverksamhet |
|
21L.B.186 |
Ändringar av försäkringar |
|
KAPITEL K – |
DELAR |
|
KAPITEL M – |
UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV TYPCERTIFERADE PRODUKTER |
|
21L.B.201 |
Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för ett godkännande av underlag för reparation |
|
21L.B.202 |
Undersökning och utfärdande av ett godkännande av underlag för en mindre reparation |
|
21L.B.203 |
Undersökning av en ansökan om godkännande av ett underlag för större reparation |
|
21L.B.204 |
Utfärdande av ett godkännande av ett underlag för större reparation |
|
21L.B.205 |
Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka ett underlag för reparation har godkänts |
|
21L.B.206 |
Oreparerad skada |
|
KAPITEL N – |
UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS |
|
21L.B.221 |
Inledande tillsynsundersökning av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats |
|
21L.B.222 |
Registrering av en försäkran om ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats |
|
21L.B.223 |
Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos ett underlag för reparation för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats |
|
KAPITEL O – |
ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS) |
|
KAPITEL P – |
FLYGTILLSTÅND |
|
21L.B.241 |
Undersökning före utfärdande av ett flygtillstånd |
|
21L.B.242 |
Undersökning före utfärdande av flygförhållandena |
|
KAPITEL Q – |
IDENTIFIERING AV PRODUKTER OCH DELAR |
|
KAPITEL R – |
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG OCH INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING (EASA-BLANKETT 1) FÖR MOTORER OCH PROPELLRAR, ELLER DELAR TILL DEM, SOM UPPFYLLER KRAVEN I EN FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN |
|
21L.B.251 |
Tillsyn |
|
21L.B.252 |
Tillsynsprogram |
|
21L.B.253 |
Tillsynsverksamhet |
TILLÄGG TILL BILAGA IB
21L.1 Tillämpningsområde
(reserverad)
21L.2 Behörig myndighet
(reserverad)
AVSNITT A
TEKNISKA KRAV
KAPITEL A – ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
21L.A.1 Tillämpningsområde
I detta avsnitt fastställs allmänna rättigheter och förpliktelser som gäller för
|
a) |
den som ansöker om, eller innehavare av, ett certifikat som utfärdats eller ska utfärdas i enlighet med denna bilaga, |
|
b) |
de som lämnat försäkran om konstruktions- eller tillverkningsförmåga eller om uppfyllelse av konstruktionskrav, samt |
|
c) |
en fysisk eller juridisk person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse för ett luftfartyg, eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för en tillverkad motor, propeller eller del. |
21L.A.2 Förpliktelser och åtgärder som fullgörs av en annan person än den som ansöker om eller innehar ett certifikat eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav
De åtgärder och förpliktelser som innehavaren av, eller den som ansöker om, ett certifikat för en produkt eller del, eller av den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav ska fullgöra i enlighet med detta avsnitt kan fullföras av en annan fysisk eller juridisk person på hans eller hennes vägnar, förutsatt att förpliktelserna för innehavaren, sökanden, eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav fullgörs och kommer att fullgöras på ett riktigt sätt.
21L.A.3 Rapporteringssystem
|
a) |
Utan att det påverkar tillämpningen av Europarlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 (1) och dess delegerade akter och genomförandeakter, ska fysiska eller juridiska personer som innehar eller ansökt om ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av underlag för större reparation eller annat relevant certifikat som anses ha utfärdats i enlighet med denna bilaga, eller personer som lämnat försäkran om att en luftfartskonstruktion, en konstruktionsändring eller ett underlag för reparation uppfyller konstruktionskraven i enlighet med denna bilaga, göra följande:
|
|
b) |
Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska varje fysisk eller juridisk person som lämnat försäkran om sin tillverkningsförmåga enligt kapitel G i denna bilaga, eller som tillverkar en produkt eller del enligt kapitel R i denna bilaga, göra följande:
Rapporteringskraven i punkt 21.A.3A b i bilaga I för fysiska och juridiska personer som innehar eller har ansökt om godkännande av tillverkningsorganisation ska omfatta händelser kopplade till produkter och delar som tillverkats i enlighet med konstruktionsuppgifter som godkänts eller deklarerats i enlighet med denna bilaga och, om försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, ska rapportering ske till den som lämnade försäkran. |
|
c) |
Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska varje fysisk eller juridisk person som avses i punkterna a och b, vid rapportering i enlighet med punkterna a.3, b.2, b.3 och b.4, på lämpligt sätt skydda konfidentialiteten för den person som rapporterar och för de personer som omnämns i rapporten. |
|
d) |
Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska varje fysisk eller juridisk person som avses i punkterna a och b så snart som praktiskt möjligt upprätta de rapporter som fastställs i punkterna a.3 och b.3 i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten i, och i alla fall, skicka rapporterna senast 72 timmar efter det att den fysiska eller juridiska person som avses i punkterna a och b har identifierat den eventuella risksituationen, om inte exceptionella omständigheter förhindrar detta. |
|
e) |
Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter, om en händelse som rapporterats enligt punkt a.3 eller enligt punkt b.3 har orsakats av en bristfällig konstruktion eller en tillverkningsbrist, ska innehavaren av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av underlag för större reparation eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats i enlighet med denna bilaga, den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven eller den tillverkningsorganisation som avses i punkt b, beroende på vad som är lämpligt, undersöka orsaken till bristen och till den ansvariga medlemsstatens behöriga myndighet i enlighet med punkt 21L.2 och till byrån rapportera resultaten av sin undersökning och eventuella åtgärder som denne vidtar eller har för avsikt att vidta för att korrigera bristen. |
|
f) |
Om den behöriga myndigheten anser att en åtgärd fordras för att korrigera bristen ska innehavaren av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av underlag för större reparation eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats i enlighet med denna bilaga, den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven eller den tillverkningsorganisation som avses i punkt b, beroende på vad som är lämpligt, inkomma med relevanta uppgifter till den behöriga myndigheten på dess begäran. |
21L.A.4 Luftvärdighetsdirektiv
När byrån måste utfärda ett luftvärdighetsdirektiv i enlighet med punkt 21L.B.23 för att korrigera en risksituation, eller för att kräva att en inspektion genomförs, ska innehavaren av typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av större reparation eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats i enlighet med bilaga, samt den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, beroende på vad som är lämpligt,
|
a) |
föreslå lämplig korrigerande åtgärd eller erforderliga inspektioner, eller bådadera, och inkomma med uppgifter om dessa förslag till byrån för godkännande, |
|
b) |
efter det att byrån har godkänt de förslag som anges i punkt a, göra lämpliga beskrivande uppgifter och utförandeinstruktioner tillgängliga för alla kända operatörer eller innehavare av produkten eller delen och, på begäran, för alla personer som måste uppfylla luftvärdighetsdirektivet. |
21L.A.5 Samverkan mellan konstruktion och tillverkning
Innehavaren av ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av en ändring av typcertifikat eller godkännande av ett underlag för reparation, den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven och organisationen eller den fysiska eller juridiska personen som tillverkar produkter eller delar av den specifika konstruktionen ska samarbeta för att säkerställa att produkten eller delen överensstämmer med den konstruktionen och för att säkerställla produktens eller delens fortsatta luftvärdighet.
21L.A.6 Märkning
|
a) |
Innehavaren av ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av en ändring av typcertifikat eller godkännande av ett underlag för reparation eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven ska specificera märkningen av delar och produkter i enlighet med kapitel Q i denna bilaga. |
|
b) |
Den organisation eller den fysiska eller juridiska person som tillverkar produkter eller delar ska märka dessa delar och produkter i enlighet med kapitel Q i denna bilaga. |
21L.A.7 Dokumentation
Alla fysiska eller juridiska personer som innehar eller har ansökt om ett typcertifikat, kompletterade typcertifikat, godkännande av underlag för reparation eller flygtillstånd, som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, som utfärdat en försäkran om e av konstruktions- eller tillverkningsförmåga, eller som tillverkar produkter eller delar i enlighet med denna förordning ska
|
a) |
när de konstruerar en produkt eller en del eller ändrar eller reparerar sådana, upprätta ett dokumentationssystem som omfattar de krav som ställs på deras partner och underleverantörer och upprätthålla relevant konstruktionsinformation/relevanta konstruktionsdata och hålla dem tillgängliga för byrån i syfte att tillhandahålla den information som är nödvändig för att säkerställa fortsatt luftvärdighet och uppfyllelse av tillämpliga miljöskyddskrav, |
|
b) |
när de tillverkar en produkt eller en del, upprätta ett dokumentationssystem och dokumentera uppgifter om det arbete som är relevant för produktens eller delens överensstämmelse, och de krav som ställs på deras partner och leverantörer, och hålla dem tillgängliga för byrån i syfte att tillhandahålla den information som är nödvändig för att säkerställa produktens eller delens fortsatta luftvärdighet, |
|
c) |
när det gäller flygtillstånd, utöver dokumentationskraven i punkt 21.A.5 c i bilaga I, bevara dokument som tagits fram för att påvisa uppfyllelse av de ytterligare krav som fastställs i punkt 21L.A.241 b, och hålla dem tillgängliga för byrån och den behöriga myndigheten, |
|
d) |
spara dokumentation över kompetens och kvalifikationer hos den personal som deltar i konstruktion eller tillverkning och i den oberoende funktionen för att övervaka uppfyllelse, om det krävs i punkterna 21L.A.125 c, 21L.A.175 b eller 21L.A.175 e. |
21L.A.8 Handböcker
Innehavaren av ett typcertifikat eller kompletterande typcertifikat eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven ska framställa, underhålla och uppdatera original av alla handböcker eller variationer i handböckerna som krävs enligt den tillämpliga typcertifieringsgrunden, de tillämpliga utförliga tekniska specifikationerna och de tillämpliga miljöskyddskraven för produkten eller artikeln, samt på begäran lämna kopior till byrån.
21L.A.9 Instruktioner för fortsatt luftvärdighet
|
a) |
Innehavaren av ett typcertifikat, ett kompletterande typcertifikat, ett godkännande av konstruktionsändring eller underlag för reparation, eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, ska fastställa vilken information som är nödvändig för att säkerställa att luftvärdigheten hos luftfartygstypen och alla tillhörande delar, som överensstämmer med den konstruktionen, bibehålls under den operativa livslängden. |
|
b) |
Innehavaren av ett typcertifikat, ett kompletterande typcertifikat, ett godkännande av konstruktionsändring eller underlag för reparation, eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, ska inkomma med den information som fastställs i punkt a innan den konstruktionen tas i drift. |
|
c) |
Instruktionerna för fortsatt luftvärdighet ska lämnas av följande:
Därefter ska innehavaren av certifikatet eller de som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven göra denna information tillgänglig på begäran till alla andra personer som måste uppfylla dessa instruktioner för att beviljas fortsatt luftvärdighet. |
|
d) |
Genom undantag från punkt b får innehavaren av typcertifikatet eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om ett underlag för reparation skjuta upp tillgängliggörandet av en del av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, som avser utförandeinstruktioner med långt tidsförlopp och schemalagd karaktär, till dess att produkten eller den modifierade produkten har tagits i bruk, men ska göra dessa instruktioner tillgängliga innan användningen av dessa uppgifter krävs för produkten eller den modifierade produkten. |
|
e) |
Innehavaren av ett konstruktionsgodkännande eller den som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som är skyldig att tillhandahålla instruktioner för fortsatt luftvärdighet i enlighet med punkt b ska också göra alla ändringar av dessa instruktioner tillgängliga för alla kända operatörer som berörs av ändringen, och, på begäran, för alla personer som måste uppfylla dessa ändringar. |
21L.A.10 Tillträde och undersökning
Alla fysiska eller juridiska personer som innehar eller har ansökt om ett typcertifikat, kompletterade typcertifikat, godkännande av underlag för större reparation, flygtillstånd, luftvärdighetsbevis, begränsat luftvärdighetsbevis, miljövärdighetsbevis (buller) eller begränsat miljövärdighetsbevis (buller), som lämnat försäkran om sin konstruktions- eller tillverkningsförmåga, eller som tillverkar luftfartyg, propellrar eller delar i enlighet med kapitel R i denna bilaga ska
|
a) |
bevilja den behöriga myndigheten tillträde till alla anläggningar, produkter, delar, dokument, register, data, processer, förfaranden eller varje annat material, och tillåta granskning av alla rapporter, samt genomföra alla inspektioner, eller utföra eller närvara vid alla prov som är nödvändiga för att kontrollera uppfyllelse och fortsatt uppfyllelse av de tillämpliga kraven i detta avsnitt, |
|
b) |
om den fysiska eller juridiska personen använder partner, leverantörer eller underleverantörer, träffa överenskommelser med dem för att säkerställa att den behöriga myndigheten har tillträde och kan genomföra undersökningar enligt beskrivningen i punkt a. |
21L.A.11 Brister och observationer
|
a) |
Efter mottagandet av meddelandet om brister ska den fysiska eller juridiska person som innehar eller har ansökt om ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av underlag för större reparation, flygtillstånd, luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis, miljövärdighetsbevis (buller) eller begränsat miljövärdighetsbevis (buller), som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, som lämnat försäkran om sin konstruktions- eller tillverkningsförmåga, eller som tillverkar luftfartyg, propellrar eller delar i enlighet med kapitel R i denna bilaga, vidta följande steg inom den tidsperiod som den behöriga myndigheten fastställt i enlighet med punkt 21L.B.21 d eller 21L.B.21 e:
|
|
b) |
En observation som meddelats av den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 21L.B.21 f ska beaktas på vederbörligt sätt. Den fysiska eller juridiska personen ska dokumentera de beslut som fattas med anledning av dessa observationer. |
21L.A.12 Sätt att uppfylla kraven
|
a) |
En fysisk eller juridisk person får använda alternativa sätt att uppfylla kraven för att uppnå det godtagbara sättet att uppfylla kraven för att fastställa uppfyllelse av denna förordning. |
|
b) |
Om en fysisk eller juridisk person vill använda ett alternativt sätt att uppfylla kraven ska den, innan den använder det, förse den behöriga myndigheten med en fullständig beskrivning. Beskrivningen ska inbegripa eventuella ändringar av handböcker eller förfaranden som kan vara relevanta samt en förklaring av hur kraven i denna förordning uppfylls. |
|
c) |
Den fysiska eller juridiska personen får använda dessa alternativa sätt att uppfylla kraven efter förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten. |
KAPITEL B – TYPCERTIFIKAT
21L.A.21 Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs förfarandet för att ansöka om typcertifikat och vidare fastställs rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, sådana certifikat när produkten är något av följande:
|
a) |
Ett flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 2 000 kg och med en maximal operativ kabinkonfiguration för befordran av högst fyra passagerare. |
|
b) |
Ett segelflygplan eller ett motordrivet segelflygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 2 000 kg. |
|
c) |
En ballong. |
|
d) |
Ett vamluftskepp. |
|
e) |
Ett gasluftskepp för passagerare, utformat för högst fyra personer. |
|
f) |
Ett rotorplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 1 200 kg och med en kabinkonfiguration för högst fyra personer. |
|
g) |
En kolvmotor och en propeller med fast bladvinkel som är avsedda att installeras på ett luftfartyg som avses i punkterna a–f. I sådana fall ska databladet för typcertifikatet förses med lämpliga anmärkningar om att endast installation av motorn eller propellern på ett sådant luftfartyg är tillåten. |
|
h) |
Gyroplan. |
21L.A.22 Villkor för ansökan
Varje fysisk eller juridisk person som har påvisat, eller är i färd med att påvisa, sin konstruktionsförmåga i enlighet med punkt 21L.A.23 får ansöka om ett typcertifikat enligt villkoren i detta kapitel.
21L.A.23 Påvisande av konstruktionsförmåga
Den som ansöker om ett typcertifikat ska påvisa sin konstruktionsförmåga genom att antingen
|
a) |
inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation med godkännandevillkor som täcker respektive produktkategori, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J i avsnitt A i bilaga I (Del 21), eller |
|
b) |
påvisa sin konstruktionskapacitet för arten av konstruktionsarbetet och produktkategorin i enlighet med kapitel J i denna bilaga. |
21L.A.24 Ansökan om ett typcertifikat
|
a) |
En ansökan om ett typcertifikat ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av byrån. |
|
b) |
Ansökan om ett typcertifikat ska minst innehålla följande:
|
|
c) |
En ansökan om ett typcertifikat ska vara giltigt i tre år. Om ett typcertifikat inte har utfärdats inom denna period, ska en ny ansökan göras i enlighet med punkterna a och b. |
21L.A.25 Påvisande av uppfyllelse
|
a) |
Den som ansöker om ett typcertifikat ska, efter det att byrån godkänt planen som påvisar uppfyllelse och i enlighet med innehållet i den,
|
|
b) |
Den som ansöker om ett typcertifikat ska förse byrån med en registrerad dokumentation av sätten att uppfylla kraven i dokument om uppfyllelse i enlighet med planen för uppfyllelse. |
|
c) |
När den sökande genomför prov och inspektioner för att påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt a, ska denna ha verifierat, och dokumenterat denna verifikation, innan något prov utförs,
|
|
d) |
Flygprovning i syfte att erhålla ett typcertifikat ska genomföras i överensstämmelse med de metoder för sådan flygprovning som anges av byrån. Den som ansöker om ett typcertifikat ska genomföra alla nödvändiga flygprov för att fastställa uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrunden. Flygproven ska omfatta en driftsperiod i en slutkonfiguration av tillräcklig varaktighet för att säkerställa att det inte uppstår några säkerhetsproblem när luftfartyget tas i drift första gången. |
|
e) |
Den som ansöker om ett typcertifikat ska tillåta byrån att
|
|
f) |
När uppfyllelsen är påvisad, ska den sökande försäkra byrån om att
|
21L.A.26 Typkonstruktion
Den som ansöker om ett typcertifikat ska definiera produkttypkonstruktionen så att produkten kan identifieras på ett unikt och otvetydigt sätt. Definitionen ska omfatta följande:
|
a) |
De ritningar och specifikationer, samt en förteckning över dessa ritningar och specifikationer, som är nödvändiga för att definiera produktens konfiguration och konstruktionsegenskaper. |
|
b) |
Information om material och processer som använts. |
|
c) |
Information om tillverknings- och monteringsmetoder. |
|
d) |
Eventuella luftvärdighetsbegränsningar. |
|
e) |
Krav på miljökompatiblitet. |
|
f) |
Alla andra uppgifter som gör det möjligt att genom jämförelse fastställa luftvärdighet och, om det är relevant, miljökompatibiliteten hos senare produkter av samma typ. |
21L.A.27 Krav för utfärdande av ett typcertifikat
För att få ett typcertifikat utfärdat ska sökanden
|
a) |
påvisa sin konstruktionsförmåga i enlighet med punkt 21L.A.23, |
|
b) |
påvisa att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.25, |
|
c) |
påvisa, i fråga om typcertifikat för luftfartyg, att motorn eller propellern, eller båda, om de är installerade på luftfartyget, antingen fått
|
|
d) |
påvisa att det inte finns några olösta frågor från den fysiska inspektionen av den första artikeln av den produkten i dess slutliga konfiguration eller från någon annan undersökning som byrån genomfört i enlighet med punkt 21L.B.46 c och 21L.B.46 d. |
21L.A.28 Förpliktelser för innehavare av typcertifikat
Innehavare att typcertifikat ska påta sig de förpliktelser för en innehavare av typcertifikat som anges i kapitel A i denna bilaga och ska fortsätta att uppfylla kraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21L.A.22.
21L.A.29 Överlåtelse av ett typcertifikat
Ett typcertifikat får överlåtas till en ny innehavare under förutsättning att byrån, i enlighet med punkt 21L.B.49, har verifierat att den fysiska eller juridiska person till vilken typcertifikatet ska överlåtas uppfyller kraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21L.A.22 för att inneha ett typcertifikat och har förmåga att påta sig förpliktelserna för en innehavare av ett typcertifikat i enlighet med punkt 21L.A.28. Innehavaren av typcertifikatet eller den fysiska eller juridiska person som önskar anta certifikatet ska ansöka hos byrån om att den ska verifiera att villkoren är uppfyllda, i en form och på ett sätt som byrån fastställt.
21L.A.30 Fortsatt giltighet för ett typcertifikat
|
a) |
Ett typcertifikat ska förbli giltigt under förutsättning att
|
|
b) |
Då typcertifikatet återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till byrån. |
KAPITEL C – FÖRSÄKRINGAR OM LUFTFARTYGS UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN
21L.A.41 Tillämpningsområde
|
a) |
I detta kapitel fastställs förfarandet för att försäkra att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven, samt rättigheterna och förpliktelserna för den som lämnar sådan försäkran. |
|
b) |
Detta kapitel gäller följande kategorier luftfartyg, under förutsättning att deras konstruktioner inte omfattar nya eller ovanliga konstruktionsegenskaper:
|
|
c) |
Vid tillämpning av detta kapitel ska en konstruktionsegenskap anses vara ny eller ovanlig om den, då försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnas, inte omfattas av de utförliga tekniska specifikationer som byrån fastställt och gjort tillgängliga i enlighet med punkt 21L.B.61. |
21L.A.42 Villkor för ansökan
Fysiska eller juridiska personer får försäkra att en luftfartskonstruktion uppfyller konstruktionskraven i enlighet med villkoren i detta kapitel.
21L.A.43 Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven
|
a) |
Innan ett luftfartyg börjar tillverkas, eller en överenskommelse träffas med en tillverkningsorganisation om att tillverka ett luftfartyg, ska en fysisk eller juridisk person som konstruerar luftfartyget försäkra att dess konstruktion uppfyller tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav som avses i punkt 21L.A.45. |
|
b) |
Försäkran ska göras i en form och på ett sätt som fastställts av byrån och ska innehålla minst följande information:
|
|
c) |
Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som avses i punkt b ska lämnas till byrån. Tillsammans med denna försäkran ska den som lämnar försäkran lämna följande till byrån:
|
21L.A.44 Verksamhet som rör uppfyllelse för en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven
Innan det görs en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med punkt 21L.A.43, ska den som lämnade försäkran om uppfyllelse och som ansvarar för konstruktionen av luftfartyget, i fråga om den specifika luftfartskonstruktionen
|
a) |
fastställa en plan för påvisande av uppfyllelse som i detalj beskriver sätten för påvisande av uppfyllelse och som ska följas under påvisandet av uppfyllelse; planen ska uppdateras vid behov, |
|
b) |
dokumentera motiveringen av uppfyllelsen i dokumenten för uppfyllelse i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse, |
|
c) |
genomföra nödvändiga prov och inspektioner i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse, |
|
d) |
säkerställa och dokumentera överensstämmelsen hos provartiklarna och provutrustningen och säkerställa att provexemplaret överensstämmer med specifikationer, ritningar, tillverkningssätt, konstruktionssätt och monteringssätt som anges i konstruktionen, |
|
e) |
säkerställa att den prov- och mätutrustning som ska användas för provet är lämplig för provning och är riktigt kalibrerad, |
|
f) |
tillåta att byrån utför eller deltar i inspektioner eller prov av luftfartyget i dess slutkonfiguration eller tillräckligt fullbordade konstruktion och tillverkningskonfiguration som är nödvändiga för att fastställa att produkten inte har några egenskaper eller särskiljande drag som gör luftfartyget osäkert eller miljömässigt inkompatibelt för den avsedda användningen, |
|
g) |
utföra flygprov i enlighet med metoder för sådana flygprov som byrån fastställt, för att avgöra om luftfartyget överensstämmer med de tillämpliga utförliga tekniska specifikationerna och de tillämpliga miljöskyddskraven. Flygproven ska omfatta en driftsperiod i slutkonfigurationen av tillräcklig varaktighet för att säkerställa att det inte uppstår några säkerhetsproblem när luftfartyget tas i drift första gången. |
21L.A.45 Utförliga tekniska specifikationer och miljöskyddskrav som är tillämpliga på luftfartyg som omfattas av försäkringar om uppfyllelse av konstruktionskrav
Den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda ska påvisa att luftfartygskonstruktionen överensstämmer med de utförliga tekniska specifikationer och de tillämpliga miljöskyddskrav som avses i punkt 21L.B.61 som är tillämpliga för det luftfartyget och som gäller det datum då försäkran om uppfyllelse lämnas till byrån.
21L.A.46 Konstruktionsdata för luftfartyg
|
a) |
Den som lämnar försäkran om uppfyllelse ska tydligt definiera luftfartygskonstruktionen så att luftfartyget kan identifieras på ett unikt och otvetydigt sätt. |
|
b) |
Konstruktionsdata för luftfartyg som används av den som lämnar försäkran om uppfyllelse för att på ett unikt sätt definiera luftfartygskonstruktionen ska innehålla följande:
|
21L.A.47 Förpliktelser för den som lämnar försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven
Den som lämnat försäkran om att luftfartyget uppfyller konstruktionskraven till byrån i enlighet med punkt 21L.A.43 ska
|
a) |
när försäkran lämnas in, se till byrån kan genomföra en fysisk inspektion och flygprov av den första artikeln av det luftfartyget i dess slutkonfiguration eller tillräckligt fullbordade konstruktion för att säkerställa att luftfartyget kan uppnå en tillfredsställande säkerhetsnivå och är miljömässigt kompatibelt, |
|
b) |
bevara all styrkande stöddokumentation för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, och på begäran göra den tillgänglig för byrån, |
|
c) |
uppfylla alla andra förpliktelser som är tillämpliga för den som lämnar försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven och som anges i kapitel A i denna bilaga. |
21L.A.48 Icke-överlåtelse av en försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven
|
a) |
En försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven kan inte överlåtas. |
|
b) |
En fysisk eller juridisk person, som tar över konstruktionen för ett luftfartyg för vilket en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, ska
|
KAPITEL D – ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT
21L.A.61 Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs
|
a) |
förfarandet för att ansöka om godkännanden av ändringar av typcertifikat för produkter som certifierats i enlighet med denna bilaga, förutsatt att den ändrade produkten fortfarande omfattas av punkt 21L.A.21, |
|
b) |
rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, de godkännanden som avses i punkt a, |
|
c) |
bestämmelser i fråga om standardändringar som inte kräver godkännande. |
21L.A.62 Standardändringar
|
a) |
Standardändringar är sådana ändringar av ett typcertifikat för en produkt som är godkänd i enlighet med kapitel B i avsnitt B i denna bilaga
|
|
b) |
Punkterna 21L.A.63–21L.A.70 är inte tillämpliga på standardändringar. |
21L.A.63 Klassificering av ändringar av ett typcertifikat
|
a) |
Ändringar av ett typcertifikat ska klassificeras som mindre eller större. |
|
b) |
En ”mindre ändring” är en som inte har någon väsentlig inverkan på vikt, balans, strukturell styrka, pålitlighet, certifierade buller- eller utsläppsnivåer, operativa egenskaper eller andra egenskaper som påverkar produktens luftvärdighet eller miljökompabilitet. |
|
c) |
Alla andra ändringar är ”större ändringar”, om inte ändringen av konstruktion, effekt, dragkraft eller massa är så betydande att det krävs en komplett undersökning av uppfyllelsen av den tillämpliga typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav eller av tillämpliga utförliga tekniska specifikationer; i sådana fall ska konstruktionen certifieras i enlighet med kapitel B i denna bilaga. |
|
d) |
Kraven för godkännande av mindre ändringar har fastställts i punkt 21L.A.67. |
|
e) |
Kraven för godkännande av större ändringar har fastställts i punkt 21L.A.68. |
21L.A.64 Villkor för ansökan
|
a) |
Endast innehavaren av typcertifikatet får ansöka om godkännande av en större ändring av ett typcertifikat i enlighet med detta kapitel. Alla andra som ansöker om en större ändring av ett typcertifikat ska ansöka i enlighet med kapitel E i denna bilaga. |
|
b) |
Varje fysisk eller juridisk person får ansöka om godkännande av en mindre ändring i ett typcertifikat i enlighet med detta kapitel. |
21L.A.65 Ansökan om ändring av ett typcertifikat
|
a) |
En ansökan om godkännande av en ändring av ett typcertifikat ska upprättas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån. |
|
b) |
Ansökan om en större ändring av ett typcertifikat ska innehålla en plan för påvisande av uppfyllelse för att påvisa uppfyllelse av punkt 21L.A.66 samt ett förslag till typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav, sammanställt i enlighet med de krav och alternativ som anges i punkt 21L.B.81. |
21L.A.66 Påvisande av uppfyllelse
|
a) |
Den som ansöker om en större ändring av ett typcertifikat ska påvisa uppfyllelse av tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav såsom de upprättats och meddelats sökanden av byrån i enlighet med punkt 21L.B.81, och förelägga byrån de metoder genom vilka sådan uppfyllelse har påvisats. |
|
b) |
Den som ansöker om ett typcertifikat ska förse byrån med en registrerad dokumentation av sätten att uppfylla kraven i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse. |
|
c) |
När den sökande genomför prov och inspektioner för att påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt a, ska denna ha verifierat, och dokumenterat denna verifikation, innan något prov utförs,
|
|
d) |
Flygprov i syfte att erhålla ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat ska genomföras i överensstämmelse med de villkor för sådan flygprovning som anges av byrån. Den som ansöker om en större ändring av ett typcertifikat ska genomföra alla nödvändiga flygprov för att fastställa uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav. |
|
e) |
Den som ansöker om en större ändring av ett typcertifikat ska tillåta byrån att
|
|
f) |
När uppfyllelsen är påvisad, ska den sökande försäkra byrån om att sökanden
|
21L.A.67 Krav för godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat
För att få ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat utfärdat ska sökanden
|
a) |
påvisa att ändringen och de områden som påverkas av den uppfyller
|
|
b) |
försäkra uppfyllelse av den typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav som gäller i enlighet med punkt a.1, eller med de typcertifieringsspecifikationer som valts i enlighet med punkt a.2, dokumentera motiveringarna för uppfyllelse i dokumenten för uppfyllelse, samt dokumentera att inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifieringen begärs, |
|
c) |
till byrån lämna in motiveringen av uppfyllelsenför ändringen och försäkran om uppfyllelse. |
21L.A.68 Krav för godkännande av en större ändring av ett typcertifikat
För att få ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat ska sökanden
|
a) |
påvisa att ändringen och de områden som påverkas av ändringen uppfyller typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav, såsom de upprättats och meddelats sökanden av byrån i enlighet med punkt 21L.B.81, |
|
b) |
påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt 21L.A.66, |
|
c) |
påvisa att det inte finns några olösta frågor från den fysiska inspektionen av den första artikeln av den produkten i dess slutliga ändrade konfiguration som byrån genomfört i enlighet med punkt 21L.A.66 e.3. |
21L.A.69 Godkännande av en ändring av ett typcertifikat i enlighet med en befogenhet
|
a) |
Godkännande av en ändring av ett typcertifikat som en godkänd konstruktionsorganisation konstruerat får utfärdas av den konstruktionsorganisationen utan ansökan i enlighet med punkt 21L.A.65 i enlighet med omfattningen av organisationens befogenhet enligt punkterna 21.A.263 c.2 och 21.A.263 c.8 i bilaga I (Del 21) i stället för av byrån, så som anges i villkoren för godkännande. |
|
b) |
En konstruktionsorganisation som utfärdar ett godkännande av en ändring av ett typcertifikat i enlighet med punkt a ska
|
21L.A.70 Krav för mindre ändringar av ett typcertifikat
Innehavaren av ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat ska säkerställa att förpliktelserna för innehavare av godkännanden av mindre ändringar i kapitel A i denna bilaga fullgörs.
KAPITEL E – KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT
21L.A.81 Tillämpningsområde
I det här kapitlet fastställs förfarandet för fysiska eller juridiska personer, förutom innehavaren av sådant typcertifikat, för att ansöka om godkännande av större ändringar av typcertifikat, utfärdade enligt bilaga I (Del 21) i denna bilaga, eller produkter som omfattas av punkt 21L.A.21, under förutsättning att den ändrade produkten fortfarande omfattas av den punkten; vidare fastställs rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, sådana certifikat.
21L.A.82 Villkor för ansökan
Varje fysisk eller juridisk person som har påvisat, eller är i färd med att påvisa, eller har lämnat försäkran om, sin konstruktionsförmåga i enlighet med punkt 21L.A.83 får ansöka om ett kompletterande typcertifikat enligt villkoren i detta kapitel.
21L.A.83 Påvisande av konstruktionsförmåga
Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska påvisa sin konstruktionsförmåga genom att antingen
|
a) |
inneha ett godkännande av konstruktionsorganisation med godkännandevillkor som täcker respektive produktkategori, utfärdat av byrån i enlighet med kapitel J i avsnitt A i bilaga I (Del 21), eller |
|
b) |
lämna försäkran om sin konstruktionskapacitet för omfattningen av produkten i enlighet med kapitel J i denna bilaga. |
21L.A.84 Ansökan om kompletterande typcertifikat
|
a) |
En ansökan om kompletterande typcertifikat ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av byrån. |
|
b) |
Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska
|
21L.A.85 Påvisande av uppfyllelse
|
a) |
Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska påvisa uppfyllelse av tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav, såsom de upprättats och meddelats sökanden av byrån i enlighet med punkt 21L.B.101, och förelägga byrån de metoder genom vilka sådan uppfyllelse har påvisats. |
|
b) |
Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska förse byrån med en registrerad dokumentation av sätten att uppfylla kraven i dokument om uppfyllelse i enlighet med planen för uppfyllelse. |
|
c) |
När den sökande genomför prov och inspektioner för att påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt a, ska denna ha verifierat, och dokumenterat denna verifikation, innan något prov utförs,
|
|
d) |
Flygprov i syfte att erhålla ett kompletterande typcertifikat ska genomföras i överensstämmelse med de metoder för sådan flygprovning som anges av byrån. Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska genomföra alla nödvändiga flygprov för att fastställa uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrunden. |
|
e) |
Den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat ska tillåta byrån att
|
|
f) |
När uppfyllelsen är påvisad, ska den som ansöker om ett kompletterande typcertifikat försäkra byrån om att den sökande
|
21L.A.86 Krav för godkännande av ett kompletterande typcertifikat
|
a) |
För att få ett kompletterande typcertifikat utfärdat ska sökanden
|
|
b) |
Ett kompletterande typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som den berörda större ändringen avser. |
21L.A.87 Godkännande av ett kompletterande typcertifikat i enlighet med en befogenhet
|
a) |
Godkännande av ett kompletterande typcertifikat för en större ändring som en godkänd konstruktionsorganisation konstruerat får utfärdas av den konstruktionsorganisationen utan ansökan i enlighet med punkt 21L.A.84 i enlighet med omfattningen av organisationens befogenhet enligt punkt 21.A.263 c.9 i bilaga I (Del 21) i stället för av byrån, så som anges i villkoren för godkännande. |
|
b) |
En konstruktionsorganisation som utfärdar ett kompletterande typcertifikat i enlighet med punkt a ska
|
21L.A.88 Förpliktelser för en innehavare av ett kompletterande typcertifikat
Innehavare av ett kompletterande typcertifikat ska påta sig de förpliktelser för en innehavare av ett kompletterande typcertifikat som anges i kapitel A i denna bilaga och ska fortsätta att uppfylla kraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21L.A.82.
21L.A.89 Överlåtelse av ett kompletterande typcertifikat
Ett kompletterande typcertifikat får överlåtas till en ny innehavare under förutsättning att byrån har verifierat att den fysiska eller juridiska person till vilken certifikatet ska överlåtas uppfyller kraven i enlighet med punkt 21L.A.83 för att inneha ett kompletterande typcertifikat och har förmåga att påta sig förpliktelserna för en innehavare av ett kompletterande typcertifikat i enlighet med punkt 21L.A.88.
21L.A.90 Fortsatt giltighet för ett kompletterande typcertifikat
|
a) |
Ett kompletterande typcertifikat ska förbli giltigt under förutsättning att
|
|
b) |
Då typcertifikatet återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till byrån. |
21L.A.91 Ändringar av en del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat
|
a) |
En mindre ändring av en del eller en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat ska godkännas i överensstämmelse med kapitel D i denna bilaga. |
|
b) |
En större ändring av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat ska godkännas som ett separat kompletterande typcertifikat i överensstämmelse med detta kapitel. |
|
c) |
Genom undantag från punkt b kan en större ändring av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat, och som lämnas in av innehavaren av det kompletterande typcertifikatet, godkännas som en ändring av det befintliga kompletterande typcertifikatet i enlighet med punkterna 21L.A.63–21L.A.69. |
KAPITEL F – ÄNDRINGAR AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS
21L.A.101 Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs
|
a) |
förfarandet för att lämna en försäkran om att en ändring av konstruktionen av ett luftfartyg, som omfattades av en försäkran gjord i enlighet med kapitel C i denna bilaga, uppfyller konstruktionskraven, |
|
b) |
rättigheter och förpliktelser för den som lämnade försäkran om att den ändring som avses i punkt a uppfyller konstruktionskraven, samt |
|
c) |
bestämmelser i fråga om standardändringar som inte kräver en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven. |
21L.A.102 Standardändringar
|
a) |
Standardändringar är ändringar av konstruktionen av ett luftfartyg som omfattades av en försäkran gjord i enlighet med kapitel C i denna bilaga, och
|
|
b) |
Punkterna 21L.A.103–21L.A.108 är inte tillämpliga på standardändringar. |
21L.A.103 Klassificering av ändringar av ett luftfartygs konstruktion för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats
|
a) |
Ändringar av ett luftfartygs konstruktion som omfattades av en försäkran som gjordes i enlighet med kapitel C i denna bilaga ska klassificeras som större eller mindre med hjälp av kriterierna i punkterna 21L.A.63 b och 21L.A.63 c. |
|
b) |
Att konstruktionskraven är uppfyllda vid en mindre ändring ska försäkras i enlighet med punkt 21L.A.105. |
|
c) |
Att konstruktionskraven är uppfyllda vid en större ändring ska försäkras i enlighet med punkt 21L.A.107. |
21L.A.104 Villkor för ansökan
|
a) |
Den som lämnade försäkran om att luftfartyget uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga får lämna försäkran om att en mindre ändring av konstruktionen av det luftfartyget uppfyller konstruktionskraven i enlighet med villkoren i detta kapitel. En sådan försäkran om uppfyllelse får också lämnas i enlighet med villkoren i detta kapitel av en konstruktionsorganisation som är i godkänd i i enlighet med punkt 21.A.263 c.3 i bilaga I (Del 21). |
|
b) |
Endast den som lämnade försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga får lämna försäkran om uppfyllelse i fråga om en större ändring av konstruktionen av ett luftfartyg för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga, i enlighet med villkoren i detta kapitel. |
|
c) |
Genom undantag från punkt 21.L.A.104 b, om den som lämnade försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga inte längre är aktiv eller inte svarar på begäranden om ändringar av konstruktionen, får försäkran om att en ändrad konstruktion för ett luftfartyg uppfyller kraven lämnas i enlighet med kapitel C i denna bilaga även av en konstruktionsorganisation godkänd i enlighet punkt 21.A.263 c.4 i bilaga I (Del 21) inom ramen för deras villkor för godkännande, eller av någon annan fysisk eller juridisk person som kan påta sig de förpliktelser som fastställs i punkt 21L.A.47 i fråga om det ändrade luftfartyget. |
21L.A.105 Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om mindre ändringar
|
a) |
Innan installation eller genomförande av, eller innan överenskommelse träffas med en tillverkningsorganisation om att installera eller genomföra, en mindre ändring av ett luftfartygs konstruktion för vilken det har försäkrats att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med kapitel C i denna bilaga, ska den organisation som konstruerat den mindre ändringen försäkra att den, och de områden som påverkas av den, uppfyller
|
|
b) |
Försäkran om uppfyllelse ska lämnas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån. |
|
c) |
Den som lämnat försäkran om uppfyllelse, eller den organisation som konstruerat den mindre ändringen, ska registrera mindre ändringar i konstruktionen av luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, och på begäran ställa alla försäkringar som lämnats i enlighet med punkt a till byråns förfogande. |
21L.A.106 Förpliktelser för den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om en mindre ändring
Den som lämnat försäkran om att en mindre ändring av en luftfartygskonstruktion uppfyller kraven i enlighet med punkt 21L.A.105 ska
|
a) |
registrera sådana försäkringar och på begäran göra dem tillgängliga för byrån, |
|
b) |
bevara all styrkande stöddokumentation för försäkran om att konstruktionskrav är uppfyllda, och på begäran göra den tillgänglig för byrån, |
|
c) |
påta sig alla andra förpliktelser som anges i kapitel A i denna bilaga för den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda. |
21L.A.107 Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om större ändringar
|
a) |
Innan installation eller genomförande av, eller innan överenskommelse träffas med en tillverkningsorganisation om att installera eller genomföra, en större ändring av ett luftfartygs konstruktion för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga, ska den organisation som konstruerat den större ändringen försäkra att den, och de områden som påverkas av den, uppfyller
|
|
b) |
Försäkran om uppfyllelse ska lämnas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån. |
|
c) |
Försäkran ska innehålla minst följande uppgifter:
|
|
d) |
Den som lämnar försäkran och som konstruerar en större ändring ska lämna in den försäkran som avses i punkt c till byrån. Tillsammans med denna försäkran ska den som lämnar försäkran lämna följande till byrån:
|
|
e) |
Försäkran om en större ändring av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven ska vara begränsad till den eller de särskilda konfigurationer i försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som ändringen avser. |
21L.A.108 Verksamhet för uppfyllelse för att försäkra att en större ändring uppfyller konstruktionskraven
Innan det görs en försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.107, ska den som lämnar försäkran i fråga om den specifika konstruktionen
|
a) |
fastställa en plan för påvisande av uppfyllelse som i detalj beskriver sätten för påvisande av uppfyllelse och som ska följas under påvisandet av uppfyllelse; planen ska uppdateras vid behov, |
|
b) |
dokumentera motiveringen av uppfyllelsen i dokumenten för uppfyllelse i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse, |
|
c) |
genomföra nödvändiga prov och inspektioner i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse, |
|
d) |
säkerställa och dokumentera överensstämmelsen hos provartiklarna och provutrustningen och säkerställa att provexemplaret överensstämmer med specifikationer, ritningar, tillverkningssätt, konstruktionssätt och monteringssätt som anges i konstruktionen, |
|
e) |
säkerställa att den prov- och mätutrustning som ska användas för provet är lämplig för provning och är riktigt kalibrerad, |
|
f) |
tillåta att byrån utför eller deltar i inspektioner eller prov av luftfartyget i dess slutkonfiguration eller tillräckligt fullbordade konstruktion och tillverkningskonfiguration som är nödvändiga för att fastställa att produkten inte har några egenskaper eller särskiljande drag som gör luftfartyget osäkert eller miljömässigt inkompatibelt för den avsedda användningen, |
|
g) |
utföra nödvändiga flygprov i enlighet med metoder för sådana flygprov som byrån fastställt, för att avgöra om luftfartyget överensstämmer med de tillämpliga utförliga tekniska specifikationerna och de tillämpliga miljöskyddskraven. |
KAPITEL G – TILLLVERKNINGSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN
21L.A.121 Tillämpningsområde
|
a) |
I detta kapitel fastställs
|
|
b) |
Följande kategorier av produkter och delar får tillverkas av organisationer som lämnat försäkran om tillverkningssförmåga i enlighet med detta kapitel:
|
21L.A.122 Villkor för ansökan
Varje fysisk eller juridisk person (organisation) får avge försäkran om tillverkningsförmåga i enlighet med detta kapitel, om den personen
|
a) |
har ansökt om eller har för avsikt att ansöka om godkännande av konstruktionen av produkten eller delen i enlighet med denna bilaga, eller |
|
b) |
har lämnat eller har för avsikt att lämna en försäkran om uppfyllelse för en luftfartygskonstruktion i enlighet med denna bilaga, eller |
|
c) |
samarbetar med den som ansöker om, eller innehavaren av, ett godkännande av konstruktionen av produkten som ska utfärdas, eller har utfärdats, i enlighet med denna bilaga, eller med den organisation som lämnat eller har för avsikt att lämna en försäkran om uppfyllelse för den luftfartygskonstruktionen i enlighet med denna bilaga, för att säkerställa att den tillverkade produkten eller delen överensstämmer med den konstruktionen, och för att säkerställa produktens eller delens fortsatta luftvärdighet. |
21L.A.123 Försäkran om tillverkningsförmåga
|
a) |
Innan tillverkning av någon produkt eller del inleds, ska en organisation som avser att påvisa överensstämmelse för dessa produkter eller delar med tillämpliga konstruktionsdata lämna en försäkran om tillverkningsförmåga. |
|
b) |
Denna försäkran, och eventuella framtida ändringar, ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten. |
|
c) |
Försäkran ska innehålla den information som är nödvändig för att den behöriga myndigheten ska kunna få en bild av organisationen samt den planerade omfattningen av verksamheten. Minst följande måste ingå:
|
|
d) |
Försäkran om tillverkningsförmåga ska lämnas till den behöriga myndigheten. |
21L.A.124 Ledningssystem för tillverkningsorganisationer
|
a) |
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska inrätta, tillämpa och upprätthålla ett ledningssystem för tillverkningsorganisationer med tydlig ansvarsskyldighet och ansvarsfördelning inom organisationen som
|
|
b) |
Ledningssystemet för tillverkningsorganisationer ska omfatta metoder för kvalitetsledning genom att det upprätthålls ett kvalitetssystem som ska
|
|
c) |
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran ska, som del av sitt ledningssystem för tillverkningsorganisationer, inrätta en oberoende funktion för att övervaka att organisationen uppfyller relevanta krav och att ledningssystemet följs och är adekvat. Denna övervakning ska inbegripa ett system för återrapportering till den person eller grupp av personer som anges i punkterna 21L.A.125 c.1 och 21L.A.125 c.2 för att vid behov säkerställa korrigerande åtgärder. |
|
d) |
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran ska, som del av sitt ledningssystem för tillverkningsorganisationer, inrätta, upprätthålla och uppdatera processer och förfaranden för att säkerställa att tillverkade produkter uppfyller tillämpliga konstruktionsdata. En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran ska på begäran ställa dokumentation av dessa processer och förfaranden till den behöriga myndighetens förfogande. |
|
e) |
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran ska förfoga över förfaranden som säkerställer att nyligen tillverkade luftfartyg underhålls i enlighet med tillämpliga underhållsinstruktioner och hålls i luftvärdigt tillstånd och, om tillämpligt, att ett underhållsintyg utfärdas för allt genomfört underhåll. |
|
f) |
Om den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran innehar ett eller flera andra organisationscertifikat som utfärdats i enlighet med förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen, får tillverkningsorganisationen integrera ledningssystemet för tillverkningsorganisationer med det ledningssystem som krävs för utfärdande av andra certifikat. |
21L.A.125 Resurser hos en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran ska säkerställa följande:
|
a) |
Att anläggningar, arbetsförhållanden, utrustning och verktyg, metoder och tillhörande material, personalantalet och personalens kompetens samt den allmänna organisationen är av sådan art att organisationen kan fullgöra sina förpliktelser enligt punkt 21L.A.127. |
|
b) |
När det gäller alla nödvändiga luftvärdighets- och miljöskyddsuppgifter:
|
|
c) |
När det gäller ledning och personal:
|
|
d) |
När det gäller certifierande personal som den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse bemyndigat att underteckna de dokument som utfärdats i enlighet med punkt 21L.A.126 inom omfattningen för den produktsverksamhet för vilken det lämnats försäkran om uppfyllelse:
|
21L.A.126 Verksamhetens omfattning
|
a) |
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse har rätt att visa överensstämmelse i fråga om de produkter och delar som omfattas av detta avsnitt och att dess tillverkning har skett inom den angivna omfattningen för verksamheten, med tillämpliga konstruktionsdata. |
|
b) |
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse har rätt att, i fråga om ett fullständigt luftfartyg, och efter framläggande av en försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B), ansöka om
|
|
c) |
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse har rätt att utfärda intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för motorer, propellrar och delar som överensstämmer med antingen
|
|
d) |
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse har rätt att rekommendera villkoren för ett luftfartyg det tillverkat och för vilket det intygat överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsdata, enligt vilka ett flygtillstånd kan utfärdas av den behöriga myndigheten enligt kapitel P i bilaga I (Del 21). |
|
e) |
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse har rätt att underhålla ett nytt luftfartyg som det tillverkat, om det är nödvändigt för att hålla det i luftvärdigt tillstånd, om inte förordning (EG) nr 1321/2014 innehåller krav på att underhållet ska ske enligt sådana regler, och att utfärda ett underhållsintyg (Easa-blankett 53B) i fråga om det underhållet. |
21L.A.127 Förpliktelser för en tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse
|
a) |
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska arbeta i enlighet med tydligt definierade förfaranden, rutiner och processer. |
|
b) |
Om den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse avser att genomföra provflygningar, ska den förbereda, upprätthålla och uppdatera handböcker med en beskrivning av organisationens strategier och processer för provflygning. Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska på begäran ställa handboken till den behöriga myndighetens förfogande. |
|
c) |
I fråga om färdigställda luftfartyg ska den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse, innan den lämnar in en försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B), säkerställa att luftfartyget är i ett funktionssäkert skick och överensstämmer med
|
|
d) |
I fråga om produkter (andra än färdigställda luftfartyg) och delar ska den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse, innan den utfärdar ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1), säkerställa att produkten eller delen är i ett funktionssäkert skick och överensstämmer med den godkända typkonstruktionen för en typcertifierad produkt utfärdad i enlighet med kapitel B, D, E eller M i avsnitt B i denna bilaga, eller med konstruktionsuppgifterna för ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C, F eller M i denna bilaga. |
|
e) |
I fråga om motorer ska den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse säkerställa att den färdiga motorn uppfyller de krav avseende avgasutsläpp från motorer som gäller den dag då motorn tillverkas. |
|
f) |
Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska i alla intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) som den utfärdar ange det referensnummer som den behöriga myndigheten utfärdat i enlighet med punkt 21L.B.142 för denna tillverkningsorganisation. |
|
g) |
Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska säkerställa att den dokumenterar information om allt arbete som utförs. |
|
h) |
Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska till innehavaren av ett konstruktionsgodkännande eller till den som lämnat försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda lämna stöd för fortsatt luftvärdighet i fråga om alla produkter eller delar de tillverkat. |
|
i) |
Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska ha ett arkiveringssystem som dokumenterar de krav som ålagts andra organisationer, såsom leverantörer och underleverantörer. Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska på begäran ställa de arkiverade uppgifterna till den behöriga myndighetens förfogande i syfte att upprätthålla fortsatt luftvärdighet. |
|
j) |
I fråga om tillverkning av nya luftfartyg ska den organisation som lämnat försäkran om uppfyllelse säkerställa att luftfartyget hålls i ett luftvärdigt tillstånd och att underhåll utförs, inklusive nödvändiga reparationer i enlighet med tillämpliga konstruktionsdata, innan den utfärdar en försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B). |
|
k) |
När den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse utfärdar underhållsintyg efter sådant underhåll ska den fastställa att varje färdigställt luftfartyg har varit föremål för nödvändigt underhåll och befinner sig i ett funktionssäkert skick, innan intyget utfärdas. |
|
l) |
Den tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska uppfylla de krav i kapitel A i denna bilaga som är tillämpliga på tillverkningsorganisationer som lämnat försäkran. |
21L.A.128 Anmälan av ändringar och upphörande av verksamhet
En tillverkningsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska utan otillbörligt dröjsmål informera den behöriga myndigheten om följande:
|
a) |
Alla ändringar av informationen som lämnats i enlighet med punkt 21L.A.123 c. |
|
b) |
Alla ändringar av ledningssystemet för tillverkningsorganisationer som är betydande för att påvisa överensstämmelse eller för produktens eller delens luftvärdighets- eller miljökompabilitetsegenskaper. |
|
c) |
Upphörande av viss eller all verksamhet som omfattas av försäkran. |
KAPITEL H – LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS
21L.A.141 Tillämpningsområde
I det här kapitlet fastställs förfarandet för att ansöka om ett luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis för ett luftfartyg vars konstruktion certifierats eller förklarats uppfylla kraven i enlighet med denna bilaga; vidare fastställs rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, sådana bevis.
21L.A.142 Villkor för ansökan
Varje fysisk eller juridisk person i vilkens namn ett luftfartyg registrerats eller kommer att registreras i en medlemsstat (registreringsmedlemsstat) kan ansöka om ett luftvärdighetsbevis eller om ett begränsat luftvärdighetsbevis för luftfartyget i enlighet med villkoren i detta kapitel.
21L.A.143 Ansökan om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis
|
a) |
Ansökan om ett luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis från en juridisk eller fysisk person ska ske i form och på ett sätt som den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten fastställt. |
|
b) |
En fysisk eller juridisk person får ansöka om
|
|
c) |
I fråga om ett nytt luftfartyg som överensstämmer med ett typcertifikat utfärdat av byrån ska den sökande i ansökan bifoga
|
|
d) |
I fråga om ett nytt luftfartyg som överensstämmer med en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som registrerats av byrån, ska den sökande i ansökan bifoga
|
|
e) |
I fråga om ett begagnat luftfartyg med ursprung i en medlemsstat, ska sökanden i ansökan bifoga ett granskningsbevis avseende luftvärdighet utfärdat i enlighet med bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014. |
|
f) |
I fråga om ett begagnat luftfartyg med ursprung i en icke-medlemsstat ska sökanden bifoga följande i ansökan:
|
|
g) |
Om inget annat avtalats, ska de försäkringar som anges i punkt c.1, d.1 och f.1 inte utfärdas mer än 60 dagar innan luftfartyget uppvisas för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten. |
21L.A.144 Förpliktelser för den som ansöker om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis
Den som ansöker om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis ska
|
a) |
lägga fram de handböcker, skyltar, förteckningar och instrumentmarkeringar samt annan nödvändig information som krävs enligt tillämplig certifieringsgrund eller tillämpliga utförliga tekniska specifikationer för försäkringar om uppfyllelse av konstruktionskraven på ett eller flera av unionens officiella språk som är godtagbara för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten, |
|
b) |
visa att sökandens luftfartyg är identifierat i överensstämmelse med kapitel Q i denna bilaga, |
|
c) |
se till att den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten kan genomföra en inspektion för att bedöma om luftfartyget har avvikelser som skulle kunna påverka säkerheten för luftfartyget. |
21L.A.145 Överlåtelse och återutfärdande av luftvärdighetsbevis och av begränsade luftvärdighetsbevis inom medlemsstater
Då luftfartyget har bytt ägare gäller följande:
|
a) |
Om det står kvar i samma register ska luftvärdighetsbeviset, eller det begränsade luftvärdighetsbevis som utfärdats i enlighet med kapitel H i avsnitt B i denna bilaga, överlåtas tillsammans med luftfartyget. |
|
b) |
Om luftfartyget ska registreras i en annan medlemsstat ska den fysiska eller juridiska person i vars namn luftfartyget ska registreras ansöka hos den behöriga myndigheten i den nya registreringsmedlemsstaten om ett nytt luftvärdighetsbevis eller ett begränsat luftvärdighetsbevis; ansökan ska innehålla det tidigare luftvärdighetsbeviset eller begränsade luftvärdighetsbeviset utfärdat i enlighet med kapitel H i avsnitt B i denna bilaga och ett giltigt granskningsbevis avseende luftvärdighet utfärdat i enlighet med Bilaga I (Del-M) eller Bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) 1321/2014. |
21L.A.146 Fortsatt giltighet för ett luftvärdighetsbevis och ett begränsat luftvärdighetsbevis
|
a) |
Ett luftvärdighetsbevis och ett begränsat luftvärdighetsbevis ska förbli giltigt under förutsättning att
|
|
b) |
Då beviset återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten. |
KAPITEL I – MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER) OCH BEGRÄNSADE MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)
21L.A.161 Tillämpningsområde
I det här kapitlet fastställs förfarandet för att ansöka om ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) för ett luftfartyg vars konstruktion certifierats eller för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med denna bilaga lämnats; vidare fastställs rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, sådana bevis.
21L.A.162 Villkor för ansökan
Varje fysisk eller juridisk person i vilkens namn ett luftfartyg registrerats eller kommer att registreras i en medlemsstat kan ansöka om ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) för det luftfartyget i enlighet med villkoren i detta kapitel.
21L.A.163 Ansökan
|
a) |
En fysisk eller juridisk person ska ansöka om ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten. |
|
b) |
En fysisk eller juridisk person får ansöka om
|
|
c) |
Ansökan ska innehålla följande uppgifter:
|
|
d) |
Om inget annat avtalats, ska de försäkringar som anges i punkt c.1 i inte utfärdas mer än 60 dagar innan luftfartyget uppvisas för den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten. |
21L.A.164 Överlåtelse och återutfärdande av miljövärdighetsbevis (buller) och begränsade miljövärdighetsbevis (buller) inom medlemsstater
Då luftfartyget har bytt ägare:
|
a) |
Om luftfartyget står kvar i samma register, ska miljövärdighetsbeviset (buller), eller det begränsade miljövärdighetsbeviset (buller) som utfärdats i enlighet med kapitel I i avsnitt B i denna bilaga, överlåtas tillsammans med luftfartyget. |
|
b) |
Om luftfartyget ska registreras i en annan medlemsstat ska den fysiska eller juridiska person i vars namn luftfartyget ska registreras ansöka hos den behöriga myndigheten i den nya registreringsmedlemsstaten om ett nytt miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller); ansökan ska innehålla det tidigare miljövärdighetsbeviset (buller) eller det begränsade miljövärdighetsbeviset (buller) utfärdat i enlighet med kapitel I i avsnitt B i denna bilaga. |
21L.A.165 Fortsatt giltighet för ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller)
|
a) |
Ett miljövärdighetsbevis (buller) eller ett begränsat miljövärdighetsbevis (buller) ska förbli giltigt under förutsättning att
|
|
b) |
Då beviset återlämnas eller återkallas ska det lämnas tillbaka till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten. |
KAPITEL J – KONSTRUKTIONSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE
21L.A.171 Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs
|
a) |
förfarandet för att lämna försäkran om konstruktionsförmåga hos fysiska och juridiska personer som konstruerar produkter i enlighet med detta avsnitt, samt |
|
b) |
rättigheter och förpliktelser för personer som lämnar den försäkran om konstruktionsförmåga som avses i punkt a. |
21L.A.172 Villkor för ansökan
Varje fysisk eller juridisk person (organisation i detta kapitel) som i enlighet med punkt 21L.A.22, 21L.A.82 eller 21L.A.204 ska visa sin konstruktionsförmåga får avge försäkran om sin förmåga i enlighet med villkoren i detta kapitel.
21L.A.173 Försäkran om konstruktionsförmåga
|
a) |
Innan eller samtidigt som en organisation lämnar in en ansökan om konstruktionsgodkännande enligt detta kapitel, eller innan en ansökan lämnas in om godkännande av flygförhållanden i enlighet med punkt 21.A.710 i bilaga I (Del 21) för en produkt som konstruerats av den organisationen, beroende på vad som inträffar först, ska den organisationen lämna in en försäkran om konstruktionsförmåga till byrån. |
|
b) |
Denna försäkran, och eventuella framtida ändringar av den, ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av byrån. |
|
c) |
Denna försäkran ska innehålla den information som är nödvändig för att byrån ska kunna få en bild av organisationen samt den planerade omfattningen av verksamheten. Minst följande måste ingå:
|
|
d) |
Försäkran om konstruktionsförmåga ska lämnas till byrån. |
21L.A.174 Ledningssystem för konstruktionsorganisationer
|
a) |
En konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska inrätta, tillämpa och upprätthålla ett ledningssystem för konstruktionsorganisationer med tydlig ansvarsskyldighet och ansvarsfördelning inom organisationen som
|
|
b) |
Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska, som del av sitt ledningssystem för konstruktionsorganisationer, ha metoder för att tillhandahålla konstruktionssäkring genom att inrätta, tillämpa och upprätthålla ett system för kontroll och övervakning av konstruktionen, samt av konstruktionsändringar och reparationer, av produkter. Systemet ska
|
|
c) |
Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska, som del av sitt ledningssystem för konstruktionsorganisationer, inrätta en oberoende funktion för att övervaka att organisationen uppfyller relevanta krav och att ledningssystemet följs och är adekvat. Denna övervakning ska inbegripa ett system för återrapportering till den person eller grupp av personer som anges i punkt 21L.A.175 b, och den verksamhetansvarige chef som avses i punkt 21L.A.175 a för att vid behov säkerställa korrigerande åtgärder. |
|
d) |
Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska inrätta, upprätthålla och uppdatera processer och förfaranden som säkerställer att produkterna uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund, tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav. Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska på begäran ställa dokumentation av dessa processer och förfaranden till byråns förfogande. |
|
e) |
Då delar eller modifieringar av produkter konstrueras av partnerorganisationer eller underleverantörer, ska processerna och förfarandena i punkt d innehålla en redogörelse för hur konstruktionsorganisationen för alla delar ska kunna lämna den försäkran om uppfyllelse som krävs i punkt b.2, och den ska innehålla, direkt eller genom hänvisningar, beskrivningar av och information om dessa partner eller underleverantörers konstruktionsverksamhet. |
|
f) |
Om den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse innehar ett eller flera andra organisationscertifikat som utfärdats i enlighet med förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen, får den konstruktionsorganisationen integrera ledningssystemet för konstruktionsorganisationer med det ledningssystem som krävs för utfärdande av andra certifikat. |
21L.A.175 Resurser hos den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse
|
a) |
Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska utse en chef för konstruktionsorganisationen med befogenhet att säkerställa att all konstruktionsverksamhet inom organisationen utförs enligt de standarder som krävs och att konstruktionsorganisationen kontinuerligt uppfyller kraven i det ledningssystem för konstruktionsorganisationer som avses i punkt 21L.A.174 a–c och de processer och förfaranden som avses i punkt 21L.A.174 d. |
|
b) |
Chefen för konstruktionsorganisationen ska identifiera och utse nyckelpersoner inom organisationen som ansvarar för
|
|
c) |
Den person eller grupp av personer som identifierats i punkt b ska
|
|
d) |
Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska säkerställa att
|
|
e) |
Konstruktionsorganisationen ska dokumentera hur den är strukturerad, tillsammans med nyckelpersoner som ansvarar för att säkerställa att organisationen uppfyller kraven i detta kapitel, samt hålla dokumentationen uppdaterad och på begäran ställa den till byråns förfogande. |
21L.A.176 Verksamhetens omfattning
Den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska identifiera de typer av konstruktionsverksamhet och de kategorier av produkter för vilka konstruktionsverksamhet genomförs, samt de funktioner och uppgifter som organisationen utför med avseende på produkternas luftvärdighet och miljökompatibilitet.
21L.A.177 Förpliktelser för en konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse
En konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska göra följande:
|
a) |
Arbeta in enlighet med tydligt definierade förfaranden, rutiner och processer. |
|
b) |
Om den avser att genomföra provflygningar, upprätthålla och uppdatera handböcker med en beskrivning av organisationens strategier och processer för provflygning, samt på begäran göra dessa handböcker tillgängliga för byrån. |
|
c) |
Avgöra huruvida produkternas konstruktion, även efter ändringar och reparationer, inte inbegriper några osäkra element och uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund, och tillämpliga miljöskyddskrav, samt förse byrån med intyganden/dokumentation som intygar detta. |
|
d) |
Förse byrån med information eller instruktioner som rör åtgärder för fortsatt luftvärdighet. |
|
e) |
Uppfylla de krav i kapitel A i denna bilaga som är tillämpliga på konstruktionsorganisationer som lämnat försäkran om uppfyllelse. |
21L.A.178 Anmälan av ändringar och upphörande av verksamhet
En konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse ska utan otillbörligt dröjsmål informera byrån om följande:
|
a) |
Alla ändringar av den information som lämnats i försäkran i enlighet med punkt 21L.A.173 c. |
|
b) |
Ändringar av ledningssystemet för konstruktionorganisationer som är av betydelse för att visa att den produkt som organisationen konstruerat uppfyller konstruktionskraven. |
|
c) |
Upphörande av viss eller all verksamhet som omfattas av försäkran. |
KAPITEL K – DELAR
21L.A.191 Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs hur det ska visas att delar uppfyller kraven på luftvärdighet.
21L.A.192 Påvisande av uppfyllelse
|
a) |
Påvisande av uppfyllelse av luftfärdighetskraven för delar som ska installeras i en typcertifierad produkt eller i ett luftfartyg som omfattas av försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda, ska ske
|
|
b) |
I samtliga fall där godkännandet av en del uttryckligen krävs enligt unionslagstiftning eller byråns åtgärder, ska delen uppfylla kraven i tillämpliga ETSO-specifikationer eller de specifikationer som byrån erkänner som likvärdiga i det särskilda fallet. |
21L.A.193 Godkännande av delar för installation
|
a) |
En del eller en produkt ska bara installeras i en produkt när den av innehavaren av ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av konstruktionsändring, godkännande av underlag för reparation eller genom en försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda identifierats som lämplig för installation, och när den
|
|
b) |
Genom undantag från punkt a.3, och om villkoren i punkt c är uppfyllda, krävs i fråga om följande delar inget intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för installation i en typcertifierad produkt eller installation i ett luftfartyg för vilket försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda lämnats:
|
|
c) |
Delar som förtecknas i punkt b får installeras i en typcertifierad produkt, eller i ett luftfartyg för vilket försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda lämnats, utan att åtföljas av en Easa-blankett 1, under förutsättning att installatören innehar ett dokument utfärdat av den person eller organisation som tillverkat delen, som anger namnet på delen samt artikelnumret och delens överensstämmelse med dess konstruktionsdata, och som innehåller utfärdandedatum. |
KAPITEL M – UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV TYPCERTIFERADE PRODUKTER
21L.A.201 Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs
|
a) |
förfarandet för att ansöka om godkännande av underlag för reparation av typcertifierade produkter, |
|
b) |
rättigheter och förpliktelser för den som ansöker om, och innehavare av, de godkännanden som avses i punkt a, |
|
c) |
bestämmelser för standardreparationer som inte kräver godkännande. |
21L.A.202 Standardreparationer
|
a) |
Standardreparationer är underlag för reparationer av en typcertifierad produkt som är godkänd i enlighet med kapitel B i avsnitt B i denna bilaga och
|
|
b) |
Punkterna 21L.A.203–21L.A.211 är inte tillämpliga på standardreparationer. |
21L.A.203 Klassificering av underlag för reparationer av en typcertifierad produkt
|
a) |
Underlag för reparationer av en typcertifierad produkt ska klassificeras som mindre eller större. |
|
b) |
En ”mindre reparation” är ett underlag för reparation som inte har någon väsentlig inverkan på vikt, balans, strukturell styrka, pålitlighet, certifierade buller- eller utsläppsnivåer, operativa egenskaper eller andra egenskaper som påverkar produktens luftvärdighet eller miljökompabilitet. |
|
c) |
Alla andra underlag för reparation är ”större reparationer”. |
|
d) |
Kraven för godkännande av underlag för mindre reparationer är fastställda i punkt 21L.A.207. |
|
e) |
Kraven för godkännande av underlag för större reparationer är fastställda i punkt 21L.A.208. |
21L.A.204 Villkor för ansökan
|
a) |
Varje fysisk eller juridisk person som har påvisat, eller är i färd med att påvisa, sin konstruktionsförmåga i enlighet med punkt 21L.A.23 får ansöka om godkännande av underlag för en större reparation av en typcertifierad produkt enligt villkoren i detta kapitel. |
|
b) |
Varje fysisk eller juridisk person får ansöka om godkännande av underlag för en mindre reparation av en typcertifierad produkt i enlighet med detta kapitel. |
21L.A.205 Ansökan om godkännande av underlag för reparation av en typcertiferad produkt
|
a) |
En ansökan om godkännande av underlag för reparation av en typcertifierad produkt ska upprättas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån. |
|
b) |
När det gäller godkännande av ett underlag för en större reparation ska ansökan innehålla en plan för påvisande av uppfyllelse, alternativt kan planen skickas in efter den ursprungliga ansökan. Planen ska innehålla följande:
|
21L.A.206 Påvisande av uppfyllelse
|
a) |
Den som ansöker om godkännande av ett underlag för större reparation ska påvisa uppfyllelse av tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav såsom de upprättats och meddelats sökanden av byrån i enlighet med punkt 21L.B.201, och förelägga byrån de metoder genom vilka sådan uppfyllelse har påvisats. |
|
b) |
Den som ansöker om godkännande av ett underlag för större reparation ska förse byrån med en registrerad dokumentation av sätten att uppfylla kraven i dokument om uppfyllelse i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse. |
|
c) |
När den sökande genomför prov och inspektioner för att påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt a, ska denna ha verifierat, och dokumenterat denna verifikation, innan något prov utförs,
|
|
d) |
Flygprov i syfte att erhålla godkännande av ett underlag för större reparation ska genomföras i överensstämmelse med de metoder för sådan flygprovning som anges av byrån. Sökanden ska utföra alla flygprov som är nödvändiga för att visa att tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav uppfylls. |
|
e) |
Den som ansöker om ett godkännande av ett underlag för större reparation ska tillåta byrån att
|
|
f) |
När uppfyllelsen är påvisad, ska den sökande försäkra byrån om att
|
21L.A.207 Krav för godkännande av ett underlag för mindre reparation
För att få ett godkännande av ett underlag för mindre reparation av en typcertifierad produkt ska sökanden
|
a) |
påvisa att underlaget för reparation och de områden som påverkas av underlaget för reparation uppfyller
|
|
b) |
försäkra uppfyllelse av den typcertifieringsgrund och de tillämpliga miljöskyddskrav som gäller i enlighet med punkt a.1, eller med de typcertifieringsspecifikationer som valts i enlighet med punkt a.2, dokumentera motiveringarna för uppfyllelse i dokumenten för uppfyllelse, samt dokumentera att inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifieringen begärs, |
|
c) |
till byrån lämna in motiveringen av uppfyllelsen för reparationen och försäkran om uppfyllelse. |
21L.A.208 Krav för godkännande av ett underlag för större reparation
För att få ett godkännande av ett underlag för större reparation av en typcertifierad produkt ska sökanden
|
a) |
påvisa att underlaget för reparation och de områden som påverkas av underlaget för reparation uppfyller typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav, såsom de upprättats och meddelats den sökande av byrån i enlighet med punkt 21L.B.201, |
|
b) |
påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt 21L.A.206, |
|
c) |
i de fall sökanden har angett att sökanden har tillhandahållit certifieringsuppgifter på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna i enlighet med punkt 21L.A.205 b.5, påvisa att innehavaren av typcertifikatet
|
|
d) |
påvisa att det inte finns några olösta frågor från den fysiska inspektionen av den första artikeln av den produkten med avseende på underlaget för reparation i dess slutliga ändrade konfiguration som byrån genomfört i enlighet med punkt 21L.A.206 e.3. |
21L.A.209 Godkännande av ett underlag för reparation i enlighet med en befogenhet
|
a) |
Godkännande av ett underlag för reparation som en godkänd konstruktionsorganisation konstruerat får utfärdas av den konstruktionsorganisationen utan ansökan i enlighet med punkt 21L.A.205 i enlighet med omfattningen av organisationens befogenhet enligt punkterna 21.A.263 c.2 och 21.A.263 c.5 i bilaga I (Del 21) i stället för av byrån, så som anges i villkoren för godkännande. |
|
b) |
En konstruktionsorganisation som utfärdar ett godkännande av en reparation i enlighet med punkt a ska
|
21L.A.210 Förpliktelser för en innehavare av ett godkännande av underlag för reparation
Innehavare av ett godkännande av underlag för reparation ska
|
a) |
om de inte är innehavare av ett typcertifikat eller ett kompletterande typcertifikat, och certifieringsdata har lämnats i enlighet med punkt 21L.A.205 b.5, fastställa arrangemang med den relevanta innehavaren, |
|
b) |
till den organisation som utför reparationen lämna alla nödvändiga instruktioner för att installera eller införliva underlaget för reparation, |
|
c) |
stödja tillverkningsorganisationer som tillverkar delar för underlaget för reparation och säkerställa att dessa delar tillverkas med hjälp av de tillverkningsuppgifter som baseras på de konstruktionsuppgifter som lämnats av innehavaren av godkännande av underlag för reparation, |
|
d) |
säkerställa att underlaget för reparation innehåller alla nödvändiga instruktioner och begränsningar, om underlaget för reparation är godkänt med begränsningar, innehavaren av godkännandet av underlag för reparation ska överföra dessa instruktioner och begränsningar till operatören i enlighet med ett förfarande som avtalats med byrån, |
|
e) |
påta sig förpliktelserna för en innehavare av godkännandet av underlag för reparation i kapitel A i denna bilaga. |
21L.A.211 Oreparerad skada
En skada på en produkt, vars konstruktion är godkänd i enlighet med avsnitt B, behöver inte innebära krav på ett underlag för reparation om det kan motiveras av en utvärdering av konsekvenserna för luftvärdigheten. En sådan utvärdering ska göras av antingen byrån eller en konstruktionsorganisation som är godkänd i enlighet med kapitel J i avsnitt A i bilaga I (Del 21), inom ramen för ett förfarande som byrån godkänt. Om utvärderingen visar att den oreparerade skadan kräver begränsningar, ska de behandlas i enlighet med punkt 21L.A.210 d.
KAPITEL N – UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS
21L.A.221 Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs
|
a) |
förfarandet för att lämna försäkran om att ett underlag för reparation av ett luftfartyg, som omfattades av en försäkran gjord i enlighet med kapitel C i denna bilaga, uppfyller konstruktionskraven, |
|
b) |
rättigheter och förpliktelser för den som lämnade försäkran om att den ändring som avses i punkt a uppfyller konstruktionskraven, |
|
c) |
bestämmelser i fråga om standarreparationer som inte kräver en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven. |
21L.A.222 Standardreparationer
|
a) |
Standardreparationer är underlag för reparation av ett luftfartyg som omfattades av en försäkran lämnad i enlighet med kapitel C i denna bilaga, och
|
|
b) |
Punkterna 21L.A.223–21L.A.229 är inte tillämpliga på standardreparationer. |
21L.A.223 Klassificering av underlag för reparation av luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats
|
a) |
Ändringar av ett luftfartygs konstruktion som omfattades av en försäkran om uppfyllelse lämnad i enlighet med kapitel C i denna bilaga ska klassificeras som större eller mindre med hjälp av kriterierna i punkterna 21L.A.63 b och 21L.A.63 c. |
|
b) |
Att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om underlag för en mindre reparation ska försäkras i enlighet med punkt 21L.A.225. |
|
c) |
Att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om underlag för en större reparation ska försäkras i enlighet med punkt 21L.A.226. |
21L.A.224 Villkor för ansökan
|
a) |
Den som försäkrar att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga får försäkra att underlaget för en mindre reparation för det luftfartyget uppfyller konstruktionskraven i enlighet med villkoren i detta kapitel. En sådan försäkran om uppfyllelse får dessutom lämnas i enlighet med villkoren i detta kapitel av en konstruktionsorganisation som är godkänd i enlighet med punkt 21.A.263 c.3 i bilaga I (Del 21). |
|
b) |
Endast den som lämnar försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga får försäkra uppfyllelse av underlaget för en större reparation för ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga, i enlighet med villkoren i detta kapitel. |
|
c) |
Genom undantag från punkt b, och om den som lämnade försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga inte längre är aktiv eller inte svarar på begäranden om underlag för reparation, får försäkran om att en ändrad konstruktion för ett luftfartyg uppfyller kraven lämnas i enlighet med kapitel C i denna bilaga även av en konstruktionsorganisation godkänd i enlighet punkt 21.A.263 c.2 i bilaga I (Del 21) inom ramen för deras villkor för godkännande, eller av någon annan fysisk eller juridisk person som kan påta sig de förpliktelser som fastställs i punkt 21L.A.47 i fråga om det ändrade luftfartyget. |
21L.A.225 Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om underlag för mindre reparationer
|
a) |
Innan införande eller utförande, eller överenskommelse sker med en tillverkningsorganisation om sådant införande eller utförande, av ett underlag för mindre reparation på ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga, ska den som lämnat försäkran, eller den organisation som konstruerat den mindre reparationen, försäkra att den mindre reparationen uppfyller de utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav som försäkrats vara uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.43. |
|
b) |
Försäkran om uppfyllelse ska lämnas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån. |
|
c) |
Den som lämnat försäkran om uppfyllelse, eller den organisation som konstruerat den mindre ändringen, ska registrera underlag för en mindre reparation i fråga om luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, och på begäran ställa alla försäkringar som lämnats i enlighet med punkt a till byråns förfogande. |
21L.A.226 Försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga underlag för en större reparation
|
a) |
Innan införande eller utförande, eller överenskommelse sker med en tillverkningsorganisation om sådant införande eller utförande, av ett underlag för en större reparation på ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats i enlighet med kapitel C i denna bilaga, ska den som lämnat försäkran, eller den organisation som konstruerat den mindre reparationen, försäkra att den mindre reparationen uppfyller de utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav som försäkrats vara uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.43. |
|
b) |
Försäkran om uppfyllelse ska lämnas i en form och på ett sätt som fastställts av byrån. |
|
c) |
Försäkran ska innehålla minst följande uppgifter:
|
|
d) |
Den som lämnat försäkran om uppfyllelse och som konstruerar en större reparation ska lämna in den försäkran som avses i punkt c till byrån. Tillsammans med denna försäkran ska den som lämnar försäkran lämna följande till byrån:
|
|
e) |
Försäkran om att en större reparation uppfyller konstruktionskraven ska vara begränsad till den eller de särskilda konfigurationer i försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som ändringen avser. |
21L.A.227 Verksamhet för att försäkra att ett underlag för en större reparation uppfyller konstruktionskraven
Innan det görs en försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.226, ska den som lämnar försäkran i fråga om den specifika konstruktionen
|
a) |
fastställa en plan för påvisande av uppfyllelse som i detalj beskriver sätten för påvisande av uppfyllelse och som ska följas under påvisandet av uppfyllelse; planen ska uppdateras vid behov, |
|
b) |
dokumentera motiveringen av uppfyllelsen i dokumenten för uppfyllelse i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse, |
|
c) |
genomföra nödvändiga prov och inspektioner i enlighet med planen för påvisande av uppfyllelse, |
|
d) |
säkerställa och dokumentera överensstämmelsen hos provartiklarna och provutrustningen och säkerställa att provexemplaret överensstämmer med specifikationer, ritningar, tillverkningssätt, konstruktionssätt och monteringssätt som anges i konstruktionen, |
|
e) |
säkerställa att den prov- och mätutrustning som ska användas för provet är lämplig för provning och är riktigt kalibrerad, |
|
f) |
tillåta att byrån utför eller deltar i inspektioner eller prov av luftfartyget i dess slutkonfiguration eller tillräckligt fullbordade konstruktion och tillverkningskonfiguration som är nödvändiga för att fastställa att produkten som omfattas av underlaget för reparation inte har några egenskaper eller särskiljande drag som gör luftfartyget osäkert eller miljömässigt inkompatibelt för den avsedda användningen, |
|
g) |
utföra flygprov i enlighet med flygförhållandena för sådana flygprov som byrån fastställt, för att avgöra om luftfartyget uppfyller tillämpliga utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav. |
21L.A.228 Förpliktelser för den som lämnar försäkran om att ett underlag för reparation uppfyller konstruktionskraven
Den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda ska
|
a) |
i fråga om underlag för mindre reparationer registrera sådana försäkringar och på begäran göra dem tillgängliga för byrån, |
|
b) |
till den organisation som utför reparationen lämna alla nödvändiga instruktioner för att installera eller införliva underlaget för reparation, |
|
c) |
stödja tillverkningsorganisationer som tillverkar delar för underlaget för reparation och säkerställa att dessa delar tillverkas med hjälp av de tillverkningsuppgifter som baseras på de konstruktionsuppgifter som lämnats av den som lämnat försäkran, |
|
d) |
om ett underlag för reparation omfattas av begränsningar, överlämna dessa begränsningar till den operatör som använder ett dokumenterat förfarande som på begäran görs tillgängligt för byrån, |
|
e) |
påta sig förpliktelserna för den som lämnat försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om ett underlag för reparation i kapitel A i denna bilaga. |
21L.A.229 Oreparerad skada
Den som lämnar försäkran om att ett luftfartyg uppfyller konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i denna bilaga, eller en godkänd konstruktionsorganisation med befogenheter i enlighet med punkt 21.A.263 c.3 i bilaga I (Del 21) och med ett godkännande av lämplig omfattning, ska utvärdera hur eventuella skador på ett sådant luftfartyg som inte repareras, och som inte omfattas av tidigare lämnade uppgifter, kan påverka luftvärdigheten och miljökompatibiliteten. Varje nödvändig begränsning ska behandlas i enlighet med förfarandena i punkt 21L.A.228 d.
KAPITEL O – ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)
(Reserverad)
KAPITEL P – FLYGTILLSTÅND
21L.A.241 Flygtillstånd och flygförhållanden
|
a) |
Förfarandena för att ansöka om utfärdande av flygtillstånd och tillhörande flygförhållanden för luftfartyg som omfattas av denna bilaga ska vara de som fastställs i kapitel P i avsnitt A i bilaga I (Del 21) och de som fastställs i punkt 21L.A.241 b och punkt 21L.A.241 c. |
|
b) |
Den som ansöker om flygtillstånd i enlighet med punkt 21.A.707 i bilaga I (Del 21) ska se till att den behöriga myndigheten kan genomföra en inspektion av luftfartygets överensstämmelse, om ansökan om flygtillstånd rör
|
|
c) |
Den som ansöker om godkännande av flygförhållanden i enlighet med punkt 21.A.709 i bilaga I (Del 21) till denna förordning ska se till att byrån ges möjlighet
|
KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER OCH DELAR
21L.A.251 Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs kraven för identifiering av produkter och delar som konstruerats och tillverkats i enlighet med denna bilaga.
21L.A.252 Utformning av märkningar
|
a) |
Innehavaren av ett typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av en ändring av typcertifikat eller godkännande av underlag för reparation eller den som lämnar försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda ska specificera märkningen av delar och produkter i konstruktionsuppgifterna i enlighet med denna bilaga. |
|
b) |
Specificeringen av märkningen ska inbegripa följande information:
|
|
c) |
Specifikationen av delar i enlighet med punkt b.2 ii ska innehålla bokstaven ”(R)” i slutet av artikelnumret om
|
21L.A.253 Identifiering av produkter
|
a) |
En fysisk eller juridisk person som tillverkar produkter enligt kapitel G i avsnitt A i bilaga I (Del 21) eller enligt kapitel G eller R i denna bilaga vars konstruktion har godkänts eller för vilken det lämnats försäkran om uppfyllelse i enlighet med denna bilaga, ska märka den produkten i enlighet med specifikationerna i punkt 21L.A.252 med en brandsäker märkning eller en brandsäker skylt. |
|
b) |
Identifieringsskylten ska fästas på ett sådant sätt att den är åtkomlig och kan läsas, samt att det inte är troligt att den vanställs eller avlägsnas vid normalt bruk eller går förlorad eller förstörs vid ett haveri, och när det gäller en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav, ska den placeras på en icke-kritisk yta. |
|
c) |
Med avseende på bemannade ballonger ska identifieringsskylten fästas vid ballonghöljet och, om möjligt, placeras på ett sådant sätt att den är läslig för operatören när ballongen är fylld. Dessutom ska korgen, lastbärande konstruktioner och varje brännare på ett beständigt och läsligt sätt vara märkta med tillverkningsorganisationens namn, artikelnummer (eller likvärdigt) och serienummer (eller likvärdigt). |
21L.A.254 Hantering av identifieringsuppgifter
|
a) |
Varje fysisk eller juridisk person som utför underhållsarbete i enlighet med förordning (EU) nr 1321/2014 får i enlighet med de metoder, tekniker och tillvägagångssätt som byrån fastställt
|
|
b) |
Förutom för de syften som anges i punkt 21L.A.254 a får ingen person avlägsna, ändra eller placera den identifieringsinformation som anges i punkt 21L.A.253 a. |
|
c) |
Förutom för de syften som anges i punkt 21L.A.254 a får ingen person avlägsna eller montera en identifieringsskylt som anges i punkt 21L.A.253 a. |
|
d) |
En person får inte installera en identifieringsskylt som har avlägsnats i enlighet med punkt a.2 på ett luftfartyg, en motor, en propeller, ett propellerblad eller ett propellernav annat än den/det från vilket den avlägsnades. |
21L.A.255 Identifiering av delar
En fysisk eller juridisk person som tillverkar delar enligt kapitel G i avsnitt A i bilaga I (Del 21) eller enligt kapitel G eller R i denna bilaga till en produkt, vars konstruktion har godkänts eller för vilken det lämnats försäkran om uppfyllelse i enlighet med denna bilaga, ska beständigt och läsligt märka den delen i enlighet med specifikationerna i punkt 21L.A.252.
KAPITEL R – FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG OCH INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING (EASA-BLANKETT 1) FÖR MOTORER OCH PROPELLRAR, ELLER DELAR TILL DEM, SOM ÖVERENSSTÄMMER MED EN FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN
21L.A.271 Tillämpningsområde
I detta kapitel fastställs förfarandena för utfärdande av försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B) och intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för motorer och propellrar, eller delar till dem, som tillverkats i överensstämmelse med konstruktionsdata i en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, samt rättigheterna och förpliktelserna för den som lämnar sådan försäkran.
21L.A.272 Villkor för ansökan
Varje fysisk eller juridisk person som beviljats åtkomst till tillämpliga konstruktionsdata, och som kan påta sig de förpliktelser som anges i punkt 21L.A.275, får utfärda en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) för ett luftfartyg eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) för en motor eller en propeller, eller delar till dem, i enlighet med villkoren i detta kapitel.
21L.A.273 Produktionskontrollsystem
En fysisk eller juridisk person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) med tillämpliga konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats för ett luftfartyg, en motor eller propeller, eller delar till dem, som de tillverkat, ska inrätta, tillämpa och upprätthålla ett system för tillverkningskontroll som
|
a) |
omfattar processer och förfaranden som säkerställer att luftfartyget, motorn eller propellern, eller delar till dem, överensstämmer med konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats, |
|
b) |
säkerställer att varje försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller varje intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) undertecknas enbart av bemyndigade personer, |
|
c) |
omfattar processer som säkerställer att eventuella provflygningar sker säkert, om sådana är nödvändiga inom ramen för tillverkningen, |
|
d) |
säkerställer att den fysiska eller juridiska personen får alla luftvärdighets- och miljökompatibilitetsuppgifter som är nödvändiga för att fastställa överensstämmelse, |
|
e) |
omfattar metoder som säkerställer att luftvärdighets- och miljökompatibilitetsuppgifter på korrekt sätt införlivas i deras tillverkningsuppgifter, och att dessa uppgifter hålls uppdaterade och görs tillgängliga till all personal som behöver dem för att kunna utföra sina uppgifter, |
|
f) |
omfattar ett inspektionssystem som säkerställer att alla luftfartyg, motorer eller propellrar, eller delar till dem, som tillverkas av den fysiska eller juridiska personen, inklusive deras partner, eller som tillhandahålls från utomstående parter eller lagts på entreprenad hos dem, överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats och är i ett funktionssäkert skick, |
|
g) |
omfattar ett arkiveringssystem som dokumenterar de krav som ålagts andra organisationer, såsom leverantörer och underleverantörer. Arkiverade uppgifter ska på begäran ställas till den behöriga myndighetens förfogande i syfte att upprätthålla fortsatt luftvärdighet. |
|
h) |
säkerställer att nyligen tillverkade luftfartyg underhålls i enlighet med tillämpliga underhållsinstruktioner och att de hålls i luftvärdigt skick och, om tillämpligt, att ett underhållsintyg utfärdas för allt genomfört underhåll, |
|
i) |
omfattar ett rapporteringssystem för säkerhetsändamål för inre händelser som möjliggör insamling och analys av händelserapporter som samlats in i enlighet med punkt 21L.A.3 för identifiering av negativa trender eller hantering av brister, samt för utskiljande av händelser som kan rapporteras. Detta system ska inbegripa utvärdering av relevant information som avser händelser och offentliggörande av därmed sammanhängande information, |
21L.A.274 Utfärdande av en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1)
|
a) |
När en fysisk eller juridisk person utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) ska personen bifoga följande:
|
|
b) |
Den fysiska eller juridiska personen ska utfärda en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1)
|
21L.A.275 Förpliktelser för en fysisk eller juridisk person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1)
Den fysiska eller juridiska person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) ska
|
a) |
informera den behöriga myndigheten om att den har för avsikt att tillverka ett luftfartyg, en motor eller en propeller, eller delar till dem, i överensstämmelse med konstruktionsdata i en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, och att de kommer att utfärda försäkringar om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) i enlighet med detta kapitel, |
|
b) |
säkerställa att alla uppgifter om fullbordade arbeten dokumenteras, |
|
c) |
på tillverkningsplatsen bevara de tekniska data och ritningar som är nödvändiga för att avgöra huruvida luftfartyget, motorn eller propellern, eller delar till dem, överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats, |
|
d) |
ge stöd i fråga om fortsatt luftvärdighet till den som lämnat försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda för luftfartyg, motorer eller propellrar, eller delar till dem, som de tillverkat, |
|
e) |
i fråga om nya luftfartygen de tillverkat, säkerställa att luftfartyget hålls i ett luftvärdigt tillstånd och att underhåll utförs, om inte förordning (EU) nr 1321/2014 inte innehåller krav på att underhåll ska utföras enligt sådana regler, inklusive nödvändiga reparationer i enlighet med tillämpliga konstruktionsdata, innan den utfärdar en försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B), |
|
f) |
när den utfärdar underhållsintyg efter sådant underhåll fastställa att varje färdigställt luftfartyg har varit föremål för nödvändigt underhåll och befinner sig i ett funktionssäkert skick, innan intyget utfärdas, |
|
g) |
påta sig de förpliktelser för en fysisk eller juridisk person som utfärdar en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52B) eller intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) i kapitel A i denna bilaga, |
|
h) |
informera den behöriga myndigheten om att dess verksamhet enligt detta kapitel upphört. |
AVSNITT B
FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER
KAPITEL A – ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
(reserverad)
KAPITEL B – TYPCERTIFIKAT
21L.B.41 Certifieringsspecifikationer
Byrån ska, i enlighet med artikel 76.3 i förordning (EU) 2018/1139, utfärda certifieringsspecifikationer och andra detaljerade specifikationer, inklusive certifieringsspecifikationer för luftvärdighet samt miljökompatibilitet som behöriga myndigheter, organisationer och personal kan använda för att påvisa att produkter och delar uppfyller de relevanta grundläggande krav som anges i bilagorna II, IV och V till den förordningen, samt miljöskyddskraven i artikel 9.2 i och bilaga III till den förordningen. Sådana specifikationer ska vara tillräckligt utförliga och specifika för att ange för sökande de villkor enligt vilka certifikat ska utfärdas, ändras eller kompletteras.
21L.B.42 Inledande undersökning
|
a) |
När byrån mottagit en ansökan om ett typcertifikat i enlighet med denna bilaga ska den verifiera huruvida produkten omfattas av det tillämpningsområde som fastställts i punkt 21L.A.21 och huruvida sökanden är behörig att ansöka om typcertifikat för produkten i enlighet med punkt 21L.A.22. |
|
b) |
Om villkoren i punkt a inte är uppfyllda, ska byrån avslå ansökan. |
21L.B.43 Typcertifieringsgrund för ett typcertifikat
|
a) |
Byrån ska fastställa typcertifieringsgrunden och meddela sökanden om den. Typcertifieringsgrunden ska bestå av följande:
|
|
b) |
Byrån får närsomhelst före utfärdandet av typcertifikatet ändra typcertifikatgrunden om den fastställt att erfarenheter från liknande produkter som används, eller produkter med liknande konstruktionsegenskaper, har visat att risksituationer kan uppstå, och att den fastställda typcertifieringsgrunden som meddelades den sökande inte beaktar sådana risksituationer. |
21L.B.44 Särskilda villkor
|
a) |
Byrån ska föreskriva särskilda utförliga tekniska specifikationer, kallade ”särskilda villkor”, för en produkt, om de tillhörande certifieringsspecifikationerna inte innehåller tillfredsställande eller passande säkerhetsnormer för produkten, då
|
|
b) |
Särskilda villkor ska innehålla sådana säkerhetsnormer som byrån anser vara nödvändiga för att upprätta en säkerhetsnivå som är likvärdig med den som uppnås genom tillämpliga certifieringsspecifikationer. |
21L.B.45 Fastställande av tillämpliga miljöskyddskrav för ett typcertifikat
Byrån ska fastställa, och underätta sökanden om, tillämpliga miljöskyddskrav för ett typcertifikat för ett luftfartyg eller för en motor, i enlighet med punkt 21.B.85 i bilaga I (Del 21).
21L.B.46 Undersökning
När byrån mottagit en ansökan om ett typcertifikat i enlighet med denna bilaga ska den
|
a) |
granska den ursprungliga plan för påvisande av uppfyllelse, och eventuella uppdateringar av den, som den sökande lämnat in, för att avgöra om planen är komplett och om de föreslagna medlen och metoderna för att påvisa uppfyllelse av typcertifieringsgrunden som fastställdes i enlighet med punkt 21L.B.43, och av de tillämpliga miljöskyddskrav som utformats i enlighet med punkt 21L.B.45, är lämpliga; om planen för påvisande av uppfyllelse inte är komplett eller om medlen och metoderna inte är lämpliga för att påvisa uppfyllelse, ska byrån informera den sökande om detta och begära att planen ändras, |
|
b) |
när den anser att planen för påvisande av uppfyllelse fyller sitt syfte så att den sökande kan påvisa uppfyllelse, godkänna planen för påvisande av uppfyllelse och eventuella uppdateringar av den, |
|
c) |
efter att ha mottagit försäkran om uppfyllelse i enlighet med kraven i punkt 21L.A.25 f, genomföra en fysisk inspektion och bedömning av den första artikeln av den produkten i dess slutkonfiguration, med beaktande av den kritiska granskningen av konstruktionen som utförts i enlighet med punkt 21L.B.242 a för att verifiera att produkten uppfyller den tillämpliga typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljöskyddskrav, verifiera om produkten uppfyller konstruktionskraven, med beaktande av sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljöskyddskrav, samt den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, |
|
d) |
om den, under fastställandet av typcertifieringsgrunden, under fastställandet av tillämpliga miljöskyddskrav, eller under granskningen av planen för påvisande av uppfyllelse, fastställer att produktkonstruktionen innehåller en del för vilken en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller med tillämpliga miljöskyddskrav kan försämra produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, fastställa vilka undersökningar, förutom dem som beskrivs i punkt c, som är nödvändiga för att verifiera påvisandet av uppfyllelse, underrätta den sökande om eventuella ytterligare undersökningar, och vilka delar av konstruktionen som i så fall skulle undersökas. |
21L.B.47 Utfärdande av typcertifikat
|
a) |
Byrån ska utan otillbörligt dröjsmål utfärda ett typcertifikat för ett luftfartyg, en motor eller en propeller, under förutsättning att
|
|
b) |
Typcertifikatet ska innehålla följande:
|
21L.B.48 Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka ett typcertifikat har utfärdats
Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljökrav inte är uppfyllda, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.
21L.B.49 Överlåtelse av typcertifikat
|
a) |
När byrån mottar en ansökan om verifiering av om innehavaren av ett typcertifikat kan överlåta det i enlighet med punkt 21L.A.29, eller om byrån överväger en begäran om att anta ett typcertifikat i enlighet med punkt 21L.A.29, ska byrån verifiera i enlighet med punkterna 21L.B.42 och 21L.B.46 om mottagaren av certifikatet uppfyller kraven för att inneha ett typcertifikat i enlighet med punkt 21L.A.22 och har förmåga att påta sig förpliktelser för innehavare av typcertifikat enligt punkt 21L.A.28. |
|
b) |
Om byrån drar slutsatsen att de villkor som anges i punkt a är uppfyllda av mottagaren av certifikatet ska den informera innehavaren av typcertifikatet, eller den fysiska eller juridiska person som begär att få anta ett typcertifikat, att byrån godtar överlåtelsen av typcertifikatet till den fysiska eller juridiska personen. |
KAPITEL C – FÖRSÄKRINGAR OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN
21L.B.61 Utförliga tekniska specifikationer och tillämpliga miljöskyddskrav för försäkringar om uppfyllelse av konstruktionskraven
|
a) |
Byrån ska, i enlighet med artikel 76.3 i förordning (EU) 2018/1139, fastställa och tillgängliggöra de utförliga tekniska specifikationer som fysiska och juridiska personer kan använda för att påvisa uppfyllelse av relevanta grundläggande krav i bilaga II till den förordningen när de försäkrar att luftfartygets konstruktionskrav är uppfyllda i enlighet med kapitel C i avsnitt A i denna bilaga. |
|
b) |
De utförliga tekniska specifikationer som avses i punkt a ska ge konstruktionsstandarder som motsvarar de senaste och bästa konstruktionsmetoderna och som bygger på bästa tillgängliga erfarenheter och vetenskapliga och tekniska framsteg, samt på bästa tillgängliga bevis på och analyser av luftfarttygskonstruktioner, i fråga om luftfartyg som omfattas av punkt 21L.A.41. Dessa utförliga tekniska specifikationer kan omfatta eller hänvisa till följande:
|
|
c) |
För att säkerställa att konstruktionen är miljömässigt kompatibel, ska byrån fastställa och tillgängliggöra de miljöskyddskrav som ska användas som underlag för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, som ska innehålla följande:
|
21L.B.62 Inledande tillsynsundersökning
|
a) |
När byrån mottagit en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven, ska den verifiera att luftfartyget omfattas av kapitel C i avsnitt A i denna bilaga och att försäkran innehåller all information som specificeras i punkt 21L.A.43. Byrån ska bekräfta mottagandet av försäkran, och tilldela den som lämnar försäkran ett individuellt referensnummer för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för den luftfartygskonfigurationen. |
|
b) |
Byrån ska genomföra en fysisk inspektion och bedömning av den första artikeln av det luftfartyget i dess slutkonfiguration, med beaktande av den säkerhetsgranskning som utförts i enlighet med punkt 21L.B.242 a.2. Om byrån hittar bevis, antingen i försäkran eller genom den fysiska inspektion och bedömning som utförts i enlighet med den första meningen, som tyder på att luftfartyget inte klarar av att ge en säker flygning eller är miljömässigt inkompatibelt vid drift, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21. |
21L.B.63 Registrering av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven
Byrån ska registrera en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för ett luftfartyg under förutsättning att
|
a) |
den som lämnat försäkran har försäkrat att konstruktionskraven är uppfyllda i enlighet med punkt 21L.A.43 a, |
|
b) |
den som lämnat försäkran, till byrån har lämnat de dokument som krävs enligt punkt 21L.A.43 c, |
|
c) |
den som lämnat försäkran har gjort ett åtagande om att förpliktelserna i enlighet med punkt 21L.A.47 kommer att uppfyllas, |
|
d) |
det inte finns några olösta frågor från den fysiska inspektionen och bedömningen av luftfartyget i dess slutliga konfiguration som genomförts i enlighet med punkt 21L.B.62 b. |
21L.B.64 Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats
Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att tillämpliga utförliga tekniska specifikationer eller tillämpliga miljökrav inte är uppfyllda, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.
KAPITEL D – ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT
21L.B.81 Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för en större ändring av typcertifikat
|
a) |
Byrån ska fastställa typcertifieringsgrunden för en större ändring och meddela sökanden om den. |
|
b) |
I fråga om en större ändring av ett typcertifikat och de områden som påverkas av ändringen, ska typcertifieringsgrunden bestå av de certifieringsspecifikationer som genom hänvisning infogats i typcertifikatet om inte
|
|
c) |
Byrån ska fastställa tillämpliga miljöskyddskrav för den större ändringen av ett typcertifikat i enlighet med punkt 21.B.85 i bilaga I (Del 21) och underrätta sökanden om dem. |
21L.B.82 Undersökning och utfärdande av ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat
|
a) |
Efter att ha mottagit en ansökan om godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat i enlighet med denna bilaga, ska byrån godkänna den mindre ändringen om
|
|
b) |
Ett godkännande av en mindre ändring av ett typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser. |
21L.B.83 Undersökning av en större ändring av ett typcertifikat
När byrån mottagit en ansökan om större ändring av ett typcertifikat i enlighet med denna bilaga ska den
|
a) |
granska den ursprungliga plan för påvisande av uppfyllelse, och eventuella uppdateringar av den, som den sökande lämnat in, för att avgöra om planen är komplett och om de föreslagna medlen och metoderna för att påvisa uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljökrav som fastställdes och utformades i enlighet med punkt 21L.B.81 är lämpliga; om planen för påvisande av uppfyllelse inte är komplett eller om medlen och metoderna inte är lämpliga för att påvisa uppfyllelse, ska byrån informera den sökande om detta och begära att planen ändras, |
|
b) |
när den anser att planen för påvisande av uppfyllelse fyller sitt syfte så att den sökande kan påvisa uppfyllelse, godkänna planen för påvisande av uppfyllelse och eventuella uppdateringar av den, |
|
c) |
fastställa sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse hos den större ändringen av typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav, och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, samt på det underlaget fastställa om en fysisk inspektion och bedömning av den första artikeln av den produkten i dess ändrade slutkonfiguration är nödvändigt för att verifiera att produkten uppfyller tillämplig certifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav, med beaktande av kontrollen av produktkritisk konstruktion om den utförts i enlighet med punkt 21L.B.242 a.3; byrån ska underrätta den sökande innan den genomför denna inspektion och granskning, |
|
d) |
om den, under fastställandet av typcertifieringsgrunden, under fastställandet av tillämpliga miljöskyddskrav, eller under granskningen av planen för påvisande av uppfyllelse, fastställer att underlaget för större reparation innehåller en del för vilken en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav kan försämra den ändrade produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, fastställa vilka undersökningar, förutom dem i punkt c, som är nödvändiga för att verifiera påvisandet av uppfyllelse; byrån ska underrätta den sökande om dessa ytterligare undersökningar, och vilka delar av konstruktionen som ska undersökas. |
21L.B.84 Utfärdande av ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat
|
a) |
Byrån ska godkänna den större ändringen om
|
|
b) |
Ett godkännande av en större ändring av ett typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som ändringen avser. |
21L.B.85 Fortsatt kontroll av luftvärdigheten hos ändrade produkter för vilka ett typcertifkat har utfärdats
Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljökrav inte är uppfyllda av en produkt för vilken en ändring av typcertifikatet godkänts, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.
KAPITEL E – KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT
21L.B.101 Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för kompletterande typcertifikat
|
a) |
Byrån ska fastställa typcertifieringsgrunden för ett kompletterande typcertifikat och meddela sökanden. |
|
b) |
I fråga om större ändringar av ett typcertifikat i form av ett kompletterande typcertifikat, ska typcertifieringsgrunden för de områden som påverkas av ändringen bestå av den typcertifieringsgrund som genom hänvisning infogats i typcertifikatet om inte
|
|
c) |
Byrån ska fastställa tillämpliga miljöskyddskrav för en större ändring av ett typcertifikat i enlighet med punkt 21.A.85 i bilaga I (Del 21) och underrätta sökanden om den. |
21L.B.102 Undersökning
När byrån mottagit en ansökan om ett kompletterande typcertifikat i enlighet med denna bilaga ska den
|
a) |
granska den ursprungliga plan för påvisande av uppfyllelse, och eventuella uppdateringar av den, som den sökande lämnat in, för att avgöra om planen är komplett och om de föreslagna medlen och metoderna för att påvisa uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljökrav som fastställdes och utformades i enlighet med punkt 21L.B.101 är lämpliga; om planen för påvisande av uppfyllelse inte är komplett eller om medlen och metoderna inte är lämpliga för att påvisa uppfyllelse, ska byrån informera den sökande om detta och begära att planen ändras, |
|
b) |
när den anser att planen för påvisande av uppfyllelse fyller sitt syfte så att den sökande kan påvisa uppfyllelse, godkänna planen för påvisande av uppfyllelse och eventuella uppdateringar av den, |
|
c) |
fastställa sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse hos den större ändringen av typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav, och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, samt på det underlaget fastställa om en fysisk inspektion och granskning av den första artikeln av den produkten i dess slutkonfiguration är nödvändig för att fastställa produktens uppfyllelse av tillämplig typcertifieringsgrund eller lämpliga miljöskyddskrav, med beaktande av kontrollen av produktkritisk konstruktion om den utförts i enlighet med punkt 21L.B.242 a., underrätta den sökande innan den genomför denna inspektion och granskning, |
|
d) |
om den, under fastställandet av typcertifieringsgrunden, under fastställandet av tillämpliga miljöskyddskrav, eller under granskningen av planen för påvisande av uppfyllelse, fastställer att den större ändringen av konstruktionen innehåller en del för vilken en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav kan försämra produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, ska den fastställa vilka undersökningar, förutom dem som beskrivs i punkt c, som är nödvändiga för att verifiera påvisandet av uppfyllelse; byrån ska underrätta den sökande om dessa ytterligare undersökningar, och vilka delar av konstruktionen som i så fall skulle undersökas. |
21L.B.103 Utfärdande av kompletterande typcertifikat
|
a) |
När byrån mottagit en ansökan om ett kompletterande typcertifikat i enlighet med denna bilaga ska byrån utfärda ett sådant om
|
|
b) |
Ett kompletterande typcertifikat ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som den berörda större ändringen avser. |
21L.B.104 Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka kompletterande typcertifikat har utfärdats
Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljökrav i fråga om en produkt för vilken kompletterande typcertifikat har utfärdats inte är uppfyllda, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.
KAPITEL F – ÄNDRINGAR AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS
21L.B.121 Inledande tillsynsundersökning av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats
|
a) |
När byrån mottagit en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, ska den verifiera att ändringen omfattas av punkt 21L.A.101 och att försäkran innehåller all information som specificeras i punkt 21L.A.107. Byrån ska bekräfta mottagandet av försäkran, och tilldela den som lämnar försäkran ett individuellt referensnummer för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven. |
|
b) |
Mot bakgrund av risken för att ouppfyllda krav leder till en konstruktion som varken ger en säker flygning eller är miljömässigt kompatibel, ska byrån avgöra om en fysisk inspektion och en bedömning av den ändrade produkten är nödvändigt, och informera den som lämnat försäkran om uppfyllelse om så är fallet. Vid riskbedömningen ska hänsyn tas till följande:
|
|
c) |
Om byrån hittar bevis, antingen i försäkran eller genom den fysiska inspektion och bedömning som utförts i enlighet med punkt 21L.B.121 b, som tyder på att det ändrade luftfartyget inte klarar av att ge en säker flygning eller är miljömässigt inkompatibel vid drift, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21. |
21L.B.122 Registrering av försäkran om att konstruktionskraven är uppfyllda i fråga om en större ändring av en luftfartygskonstruktion
|
a) |
Byrån ska registrera en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i fråga om en större ändring av ett luftfartygs konstruktion för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats under förutsättning att
|
|
b) |
Byrån ska bara registrera en försäkran om en större ändring av konstruktionen av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats om den är begränsad till den eller de särskilda konfigurationer i den registrerade försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven som ändringen avser. |
21L.B.123 Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos ändrade luftfartyg för vilka försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats
Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker bristande uppfyllelse av tillämpliga omfattande tekniska specifikationer eller tillämpliga miljöskyddskrav i fråga om en ändring för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, ska den agera i enlighet med punkt 21L.B.64.
KAPITEL G – TILLLVERKNINGSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN
(reserverad)
KAPITEL H – LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS
(reserverad)
KAPITEL I – MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)
(reserverad)
KAPITEL J – KONSTRUKTIONSORGANISATIONER SOM LÄMNAT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE
21L.B.181 Inledande tillsynsundersökning
|
a) |
Efter att ha fått en försäkran från en organisation som lämnat försäkran om sin konstruktionsförmåga, ska byrån verifiera att
|
|
b) |
Byrån ska bekräfta mottagandet av försäkran, och tilldela den som lämnar försäkran ett individuellt referensnummer för den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran. |
21L.B.182 Registrering av en försäkran om konstruktionsförmåga
Byrån ska registrera försäkran om konstruktionsförmåga i en lämplig databas, inklusive angiven arbetsomfattning, under förutsättning att
|
a) |
försäkran om konstruktionsförmåga har lämnats i enlighet med punkt 21L.A.173, |
|
b) |
den som lämnat försäkran har gjort ett åtagande om att förpliktelserna i enlighet med punkt 21L.A.177 kommer att uppfyllas, |
|
c) |
det inte finns några olösta frågor i enlighet med punkt 21L.B.181. |
21L.B.183 Tillsyn
|
a) |
Byrån ska utöva tillsyn över den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse för att verifiera att organisationen fortsatt uppfyller tillämpliga krav i avsnitt A. |
|
b) |
Tillsynen ska omfatta en kontroll av produktkritisk konstruktion eller fysisk inspektion, och en inspektion av första artikeln av alla nya konstruktioner från den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran om uppfyllelse. |
21L.B.184 Tillsynsprogram
|
a) |
Byrån ska fastställa och upprätthålla ett tillsynsprogram för att säkerställa att kraven i punkt 21L.B.183 uppfylls. Tillsynsprogrammet ska ta hänsyn till organisationens specifika karaktär, verksamhetens komplexitet och resultaten av tidigare certifierings- och/eller tillsynsverksamhet, och det ska baseras på en bedömning av de därmed förbundna riskerna. Tillsynsprogrammet ska inom ramen för varje planeringscykel för tillsyn omfatta
|
|
b) |
Tillsynsprogrammet ska omfatta uppgifter om de datum när granskningar, revisioner, inspektioner och möten ska äga rum och om när sådana granskningar, revisioner, inspektioner och möten har genomförts. |
|
c) |
En planeringscykel för tillsyn på högst 24 månader ska användas. |
|
d) |
Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas till högst 36 månader om byrån för den föregående 24-månadersperioden har fastställt att
|
|
e) |
Trots punkt c får planeringscykeln för tillsyn förlängas ytterligare till högst 48 månader om, utöver villkoren i punkt d, organisationen har fastställt, och byrån har godkänt, ett ändamålsenligt system för fortlöpande rapportering till byrån om organisationens egna säkerhetsprestanda och efterlevnad av bestämmelserna. |
|
f) |
Planeringscykeln för tillsynen får reduceras om det kan styrkas att organisationens säkerhetsprestanda har försämrats. |
|
g) |
Efter varje planeringscykel ska byrån utfärda en rekommendationsrapport om hur konstruktionsorganisationen fortsätter sin verksamhet baserat på organisationens försäkran om konstruktionsförmåga. Rapporten ska innehålla resultaten från tillsynen. |
21L.B.185 Tillsynsverksamhet
|
a) |
När byrån verifierar att den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran uppfyller kraven i enlighet med punkt 21L.B.183 och i tillsynsprogrammet som fastställts i enlighet med punkt 21L.B.184 ska den
|
|
b) |
Byrån ska samla in och bearbeta all information som anses vara nödvändig för utförande av tillsynsverksamhet. |
|
c) |
Om byrån upptäcker att den konstruktionsorganisation som lämnat försäkran inte uppfyller tillämpliga krav i avsnitt A, i ett förfarande eller i en handbok som krävs enligt avsnitt A, eller i den försäkran som lämnats, ska den agera i enlighet med punkterna 21L.B.21 och 21L.B.22. |
21L.B.186 Ändringar av försäkringar
|
a) |
När byrån mottagit en anmälan av ändringar i enlighet med punkt 21L.A.178, ska den verifiera om anmälan är komplett i enlighet med punkt 21L.B.181. |
|
b) |
Byrån ska uppdatera sitt tillsynsprogram som fastställts i enlighet med punkt 21L.B.184 och göra en bedömning av om det är nödvändigt att fastställa villkor för organisationens verksamhet under ändringen. |
|
c) |
Om ändringen påverkar någon aspekt av försäkran som registrerats i enlighet med punkt 21L.B.182 ska byrån uppdatera registret. |
|
d) |
När de åtgärder som krävs i punkterna a–c är utförda, ska byrån bekräfta mottagandet av anmälan till den organisation som lämnade försäkran. |
KAPITEL K – DELAR
(Reserverad)
KAPITEL M – UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV TYPCERTIFERADE PRODUKTER
21L.B.201 Typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav för ett godkännande av underlag för reparation
Vid ansökan om ett underlag för reparation ska byrån fastlägga, och meddela sökanden, eventuella ändringar av den typcertifieringsgrund och de tillämpliga miljökrav som genom hänvisning ingår i, beroende på vad som är tillämpligt, typcertifikatet eller det kompletterande typcertifikatet, som byrån anser vara nödvändiga för upprätthållande av en säkerhetsnivå som motsvarar den säkerhetsnivå som upprättats tidigare.
21L.B.202 Undersökning och utfärdande av ett godkännande av underlag för en mindre reparation
|
a) |
Efter att ha mottagit en ansökan om godkännande av underlag för en mindre reparation av en typcertifierad produkt i enlighet med denna bilaga, ska byrån godkänna underlaget om
|
|
b) |
Ett godkännande av ett underlag för en mindre reparation ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som underlaget för reparation avser. |
21L.B.203 Undersökning av en ansökan om godkännande av ett underlag för större reparation
När byrån mottagit en ansökan om godkännande av ett underlag för större reparation i enlighet med denna bilaga ska den
|
a) |
granska den ursprungliga plan för påvisande av uppfyllelse, och eventuella uppdateringar av den, som den sökande lämnat in, för att avgöra om planen är komplett och om de föreslagna medlen och metoderna för att påvisa uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och tillämpliga miljökrav som fastställdes och utformades i enlighet med punkt 21L.B.201 är lämpliga; om planen för påvisande av uppfyllelse inte är komplett eller om medlen och metoderna inte är lämpliga för att påvisa uppfyllelse, ska byrån informera den sökande om detta och begära att planen ändras, |
|
b) |
när den anser att planen för påvisande av uppfyllelse fyller sitt syfte så att den sökande kan påvisa uppfyllelse, godkänna planen för påvisande av uppfyllelse och eventuella uppdateringar av den, |
|
c) |
fastställa sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse hos underlaget för en större reparation av typcertifieringsgrunden eller av tillämpliga miljöskyddskrav, och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, samt på det underlaget fastställa om en fysisk inspektion och bedömning av den första artikeln av den produkten i dess slutkonfiguration med underlaget för reparation är nödvändigt för att verifiera att produkten uppfyller tillämplig certifieringsgrund; byrån ska underrätta den sökande innan den genomför denna inspektion och granskning, |
|
d) |
om den, under granskningen av planen för påvisande av uppfyllelse, fastställer att underlaget för större reparation innehåller en del för vilken en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden eller med tillämpliga miljöskyddskrav kan försämra den ändrade produktens säkerhet eller miljökompatibilitet, fastställa vilka undersökningar, förutom dem i punkt c, som är nödvändiga för att verifiera påvisandet av uppfyllelse; byrån ska underrätta den sökande om dessa ytterligare undersökningar, och vilka delar av konstruktionen som ska undersökas. |
21L.B.204 Utfärdande av ett godkännande av ett underlag för större reparation
|
a) |
Efter att ha mottagit en ansökan om godkännande av underlag för en större reparation av en typcertifierad produkt i enlighet med denna bilaga, ska byrån godkänna underlaget om
|
|
b) |
Ett godkännande av ett underlag för en större reparation ska vara begränsat till den eller de särskilda konfigurationer i typcertifikatet som underlaget för reparation avser. |
21L.B.205 Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos produkter för vilka ett underlag för reparation har godkänts
Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att en produkt, för vilken ett underlag för reparation har godkänts, inte uppfyller typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljökrav, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.
21L.B.206 Oreparerad skada
Om byrån så ombeds i enlighet med punkt 21L.A.211, ska den genomföra en utvärdering av konsekvenser för luftvärdigheten, om en skadad produkt inte repareras och inte omfattas av tidigare godkända uppgifter. Byrån ska fastställa eventuella begränsningar som är nödvändiga för att säkerställa säker flygning med den skadade produkten.
KAPITEL N – UNDERLAG FÖR REPARATIONER AV LUFTFARTYG FÖR VILKA FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN LÄMNATS
21L.B.221 Inledande tillsynsundersökning av en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats
|
a) |
När byrån mottagit en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven hos ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, ska den verifiera att underlaget för reparation omfattas av punkt 21L.A.221 och att försäkran innehåller all information som specificeras i punkt 21L.A.226. Byrån ska bekräfta mottagandet av försäkran, och tilldela den som lämnar försäkran ett individuellt referensnummer för försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven. |
|
b) |
Mot bakgrund av risken för att ouppfyllda krav leder till en konstruktion som varken ger en säker flygning eller är miljömässigt kompatibel, ska byrån avgöra om en fysisk inspektion och en bedömning av luftfartyget, som omfattas av underlaget för större reparation, är nödvändigt, och informera den som lämnat försäkran om så är fallet. Vid riskbedömningen ska hänsyn tas till följande:
|
|
c) |
Om byrån hittar bevis, antingen i försäkran eller genom den fysiska inspektion och bedömning som utförts i enlighet med punkt 21L.B.221 b, som tyder på att luftfartyget med underlaget för en större reparation inte klarar av att ge en säker flygning eller är miljömässigt inkompatibel vid drift, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21. |
21L.B.222 Registrering av en försäkran om ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats
|
a) |
Byrån ska registrera en försäkran om ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats under förutsättning att
|
|
b) |
Byrån ska bara registrera en försäkran om ett underlag för större reparation av ett luftfartyg för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats om den är begränsad till den eller de särskilda konfigurationer i den registrerade försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven till vilken underlaget för större reparation hör. |
21L.B.223 Fortsatt kontroll av luftvärdighet hos ett underlag för reparation för vilket försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats
Om byrån, genom sin fortsatta kontroll av luftvärdigheten, inklusive genom rapporter den mottagit i enlighet med punkt 21L.A.3, eller på annat sätt, upptäcker att ett underlag för reparation, för vilken försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven lämnats, inte uppfyller typcertifieringsgrunden eller tillämpliga miljökrav, ska den notera en brist i enlighet med punkt 21L.B.21, eller utfärda ett luftvärdighetsdirektiv enligt villkoren i punkt 21L.B.23.
KAPITEL O – ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)
(Reserverad)
KAPITEL P – FLYGTILLSTÅND
(reserverad)
KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER OCH DELAR
KAPITEL R – FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG OCH INTYG OM AUKTORISERAT UNDERHÅLL/TILLVERKNING (EASA-BLANKETT 1) FÖR MOTORER OCH PROPELLRAR, ELLER DELAR TILL DEM, SOM UPPFYLLER KRAVEN I EN FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE AV KONSTRUKTIONSKRAVEN
TILLÄGG TILL BILAGA Ib (Del 21 Light)
EASA-BLANKETTER
|
När blanketterna I denna bilaga är ifyllda på ett annat språk än engelska ska de åtföljas av en översättning till engelska. |
De Easa-blanketter (European Union Aviation Safety Agency) som avses i tilläggen till denna del ska ha nedanstående obligatoriska kännetecken. Medlemsstaterna ska säkerställa att de Easa-blanketter de utfärdar är igenkännbara och de ska vara ansvariga för deras tryckning.
|
Tillägg I |
Easa-blankett 24B – Begränsat luftvärdighetsbevis (Restricted Certificate of Airworthiness) |
|
Tillägg II |
Easa-blankett 45B Begränsat miljövärdighetsbevis (buller) |
|
Tillägg III |
Easa-blankett 52B – Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Aircraft Statement of Conformity) |
|
Tillägg IV |
Easa-blankett 53B – Underhållsintyg (Certificate of Release to Service) |
Tillägg I
Begränsat luftvärdighetsbevis – Easa-blankett 24B
Behörig myndighets LOGOTYP
BEGRÄNSAT LUFTVÄRDIGHETSBEVIS (ENLIGT FÖRSÄKRAN OM UPPFYLLELSE)
|
[Registreringsmedlemsstat] [BEHÖRIG MYNDIGHET I MEDLEMSSTATEN] |
4 |
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
Datum för utfärdande: |
Underskrift: |
||||||||
|
|||||||||
Easa-blankett 24B – Utgåva 1
Detta bevis ska medföras ombord under alla flygningar
Tillägg II
Miljövärdighetsbevis (buller) – Easa-blankett 45B
|
För registreringsmedlemsstatens bruk. |
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
Anmärkningar |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Easa-blankett 45 B – Utgåva 1
Tillägg III
Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg – Easa-blankett 52B
|
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG |
||||||||||
|
|
|
||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
|
|
|
||||||||
|
||||||||||
Easa-blankett 52B – Utgåva 1
Instruktioner för användning av ”Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg – Easa-blankett 52B”
1. SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE
|
1.1 |
Syftet med den försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Easa-blankett 52B) som utfärdas i enlighet med kapitel G eller kapitel R i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light) eller i enlighet med kapitel G i avsnitt A i bilaga I (Del 21) är att göra det möjligt för en tillverkningsorganisation att ansöka om ett luftvärdighetsbevis för ett enskilt luftfartyg eller ett begränsat luftvärdighetsbevis från den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten. |
2. ALLMÄNT
|
2.1 |
Försäkran om överensstämmelse ska överensstämma med modellformatet, inklusive numreringen av rutorna och varje rutas placering. Storleken på rutorna får emellertid ändras för att passa den enskilda tillämpningen, men inte i sådan omfattning att försäkran om överensstämmelse inte kan kännas igen. Rådfråga den behöriga myndigheten om tvivel uppstår. |
|
2.2 |
Försäkran om överensstämmelse ska antingen vara förtryckt eller datorgenererad, men i båda fallen måste trycket i rader och tecken vara tydligt och läsbart. Förtryckta fraser är tillåtna i enlighet med bifogad mall, men ingen annan certifieringsinformation är tillåten. |
|
2.3 |
Försäkran får fyllas i antingen med maskin/dator eller för hand med tryckbokstäver för att underlätta läsningen. Engelska, och i relevanta fall ett eller flera av den utfärdande medlemsstatens officiella språk, är godtagbart. |
|
2.4 |
En kopia av försäkran och samtliga referensbilagor ska bevaras av den godkända tillverkningsorganisationen. |
3. IFYLLANDE AV FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE AV UTFÄRDAREN
|
3.1 |
Samtliga rutor ska fyllas i för att dokumentet ska vara en giltig försäkran. |
|
3.2 |
En försäkran om överensstämmelse får inte utfärdas till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten såvida inte luftfartygets konstruktion och dess installerade produkter är godkända eller försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven är registrerad hos byrån. |
|
3.3 |
Den information som krävs i rutorna 9, 10, 11, 12, 13 och 14 får utgöras av hänvisning till enskilda angivna dokument som tillverkningsorganisationen har i sina register, såvida inte den behöriga myndigheten medger något annat. |
|
3.4 |
Denna försäkran om överensstämmelse är inte avsedd att inbegripa sådana utrustningsartiklar för vilka det kan krävas att de är monterade för att tillgodose kraven i tillämpliga operativa bestämmelser. Vissa av dessa enskilda artiklar får emellertid föras in i ruta 10 eller i den godkända typkonstruktionen eller i den luftfartygskonstruktion för vilken det lämnats försäkran om uppfyllelse. Operatörer påminns därför om sitt ansvar för att se till att tillämpliga operativa bestämmelser uppfylls för deras egen verksamhet.
|
Tillägg IV
Underhållsintyg – Easa-blankett 53B
|
UNDERHÅLLSINTYG [TILLVERKNINGSORGANISATIONENS NAMN] Tillverkningsorganisationens referens: Underhållsintyg i enlighet med punkt 21L.A.126. e eller 21L.A.273 8 i bilaga Ib (Del 21 Light) till förordning (EU) nr 748/2012 (stryk det som inte är tillämpligt). Luftfartyg: … Typ: …Konstruktörsnr/Registrering: … har underhållits i enlighet med vad som anges i arbetsorder: … Kortfattad beskrivning av utfört arbete: Intygar att det angivna arbetet har utförts i enlighet med punkt 21L.A.126. e eller 21L.A.273.8 i bilaga Ib (Del 21 Light) till förordning (EU) nr 748/2012 (stryk det som inte är tillämpligt) och att luftfartyget vad avser detta arbete anses vara klart för att tas i bruk och är i ett funktionssäkert skick. Certifierande personal (namn): (underskrift) Plats: Datum:. . -. . -. .. . (dag/månad/år) |
Easa-blankett 53 B – Utgåva 1
INSTRUKTIONER FÖR IFYLLANDE
Rutan KORTFATTAD BESKRIVNING AV UTFÖRT ARBETE som finns på Easa-blankett 53B ska omfatta hänvisning till de godkända data som användes då arbetet utfördes.
Rutan PLATS som finns på Easa-blankett 53B avser den plats där underhållet utförts, inte platsen för organisationens anläggningar (om annan).
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 av den 3 april 2014 om rapportering, analys och uppföljning av händelser inom civil luftfart om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 996/2010 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/42/EG, kommissionens förordningar (EG) nr 1321/2007 och (EG) nr 1330/2007 (EUT L 122, 24.4.2014, s. 18).
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 av den 5 oktober 2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 296, 25.10.2012, s. 1).
(4) För registreringsmedlemsstatens bruk.
(5) Radera när så är lämpligt.