|
Europeiska unionens |
SV L-serien |
|
2024/2634 |
4.10.2024 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2024/2634
av den 29 juli 2024
om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/287 vad gäller specifika bestämmelser i avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Europeiska unionen och Republiken Kenya
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/287 av den 13 februari 2019 om genomförande av bilaterala skyddsklausuler och andra mekanismer som ger möjlighet att tillfälligt upphäva förmåner i vissa avtal som ingåtts mellan Europeiska unionen och tredjeländer (1), särskilt artikel 15, och
av följande skäl:
|
(1) |
I förordning (EU) 2019/287 fastställs bestämmelser om genomförande av bilaterala skyddsklausuler och andra mekanismer som gör det möjligt att tillfälligt upphäva förmåner i vissa avtal som ingåtts mellan Europeiska unionen och ett eller flera tredjeländer. Bestämmelserna i förordning (EU) 2019/287 påverkar inte några specifika bestämmelser i handelsavtalen om bestämmelserna inte är förenliga med förordningen. Sådana specifika bestämmelser i vissa handelsavtal förtecknas i bilagan till förordning (EU) 2019/287. |
|
(2) |
Europeiska unionen och Kenya har ingått ett avtal om ekonomiskt partnerskap (2) som innehåller vissa bestämmelser om bilaterala skyddsklausuler som inte är förenliga med förordning (EU) 2019/287. Därför bör bilagan till förordning (EU) 2019/287 ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Texten i bilagan till denna förordning ska läggas till texten i bilagan till förordning (EU) 2019/287.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 juli 2024.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 53, 22.2.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/287/oj.
(2) EUT L, 2024/1648, 1.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2024/1648/oj.
BILAGA
Avtal om ekonomiskt partnerskap mellan Europeiska unionen, å ena sidan, och Republiken Kenya, medlem i Östafrikanska gemenskapen, å andra sidan
|
Tillämpningsdatum |
1.7.2024 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bilaterala skyddsklausuler och/eller andra mekanismer |
Avdelning VI Handelspolitiska skyddsåtgärder |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bestämmelser som ingår i avtalet |
Artikel 50.1 ”1. En part får efter att ha undersökt alternativa lösningar vidta tidsbegränsade skyddsåtgärder som avviker från artiklarna 10 och 11, på de villkor och i enlighet med de förfaranden som fastställs i den här artikeln.” Artikel 50.2 ”2. Sådana skyddsåtgärder som avses i punkt 1 får vidtas om importen av en produkt med ursprung i den ena parten till den andra partens territorium ökar så mycket och sker under sådana förhållanden att den förorsakar eller riskerar att förorsaka
Artikel 50.3 b och c ”3. Sådana skyddsåtgärder som avses i denna artikel får inte gå utöver vad som är nödvändigt för att avhjälpa eller förhindra sådan allvarlig skada eller sådana störningar som anges i punkterna 2 och 5 b. Den importerande partens skyddsåtgärder får endast utgöras av en eller flera av följande åtgärder:
Artikel 50.4 ”4. Om importen av en produkt som har sitt ursprung i EAC-partnerstaten/-erna ökar så mycket och sker under sådana förhållanden att den förorsakar eller riskerar att förorsaka någon av situationerna i punkt 2 för ett eller flera av EU:s yttersta randområden, får EU, utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1–3, vidta kontroll- eller skyddsåtgärder begränsade till den eller de berörda regionerna i enlighet med förfarandena i punkterna 6–9.” Artikel 50.5
Artikel 50.6
Artikel 50.7 ”7. Vid genomförandet av punkterna 1–6 ska följande gälla:
Artikel 50.8 ”8. Om det på grund av exceptionella omständigheter krävs ett omedelbart ingripande, får den berörda importerande parten vidta provisoriska åtgärder enligt punkterna 3, 4 eller 5 utan att kraven i punkt 7 behöver uppfyllas. Ett sådant ingripande får göras under högst etthundraåttio (180) dagar om åtgärderna vidtas av EU, och tvåhundra (200) dagar om åtgärderna vidtas av EAC-partnerstaten/-erna eller om de åtgärder som vidtas av EU är begränsade till territoriet för ett eller flera av de yttersta randområdena. Varaktigheten av varje sådan provisorisk åtgärd ska räknas som en del av den ursprungliga perioden och eventuella förlängningar enligt punkt 6. Om sådana provisoriska åtgärder vidtas, ska alla inblandade parters intressen beaktas, inklusive deras utvecklingsnivå. Den berörda importerande parten ska underrätta den andra parten och omedelbart hänskjuta ärendet till kommittén för högre tjänstemän för granskning.” Artikel 50.9 ”9. Om en importerande part gör importen av en produkt till föremål för ett administrativt förfarande som syftar till att snabbt tillhandahålla information om en utveckling av handelsflödet som kan medföra att de problem som avses i denna artikel uppstår, ska den utan dröjsmål underrätta kommittén för högre tjänstemän.” Artikel 50.10 ”10. WTO-avtalet får inte åberopas för att förhindra en part från att anta skyddsåtgärder i enlighet med denna artikel.” |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2634/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)