|
25.8.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 276/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/1216
av den 24 augusti 2020
om ogiltigförklaring av fakturor som utfärdats av Zhejiang Trunsun Solar Co Ltd och som utgör en överträdelse av det åtagande som upphävts genom genomförandeförordning (EU) 2017/1570
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1), särskilt artiklarna 8 och 14,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (2), särskilt artiklarna 13 och 24,
med beaktande av rådets genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (3), särskilt artikel 3,
med beaktande av rådets genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (4), särskilt artikel 2,
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/366 av den 1 mars 2017 om införande av slutgiltiga utjämningstullar på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till följd av en översyn när åtgärderna upphör att gälla enligt artikel 18.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 och om avslutande av den partiella interimsöversynen enligt artikel 19.3 i förordning (EU) 2016/1037 (5),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/367 av den 1 mars 2017 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 och om avslutande av den partiella interimsöversynen enligt artikel 11.3 i förordning (EU) 2016/1036 (6),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1570 av den 15 september 2017 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/366 och genomförandeförordning (EU) 2017/367 om införande av slutgiltiga utjämnings- och antidumpningstullar på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina och om upphävande av genomförandebeslut 2013/707/EU som bekräftar godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina under giltighetsperioden för slutgiltiga åtgärder (7), och
av följande skäl:
A. ÅTAGANDE OCH ANDRA ÅTGÄRDER
|
(1) |
Genom genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på import till unionen av moduler och celler (nedan kallade den berörda produkten) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina). Genom genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 införde rådet också en slutgiltig utjämningstull på import av den berörda produkten till unionen. |
|
(2) |
Den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (CCCME) lämnade ett prisåtagande till kommissionen för en grupp exporterande tillverkares räkning. Genom beslut 2013/423/EU (8) godtog kommissionen det prisåtagandet med avseende på den provisoriska antidumpningstullen. Efter ett meddelande om en ändrad version av prisåtagandet från en grupp exporterande tillverkare i samverkan med CCCME bekräftade kommissionen, genom genomförandebeslut 2013/707/EU (9), godtagandet av prisåtagandet i dess ändrade lydelse för de slutgiltiga antidumpnings- och utjämningsåtgärdernas giltighetsperiod (nedan kallat åtagandet). Kommissionen godtog åtagandet bland annat för den exporterande tillverkaren Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd, som omfattas av Taric-tilläggsnummer B917 (nedan kallad Trunsun Solar). |
|
(3) |
Kommissionen antog också ett beslut som förtydligar tillämpningen av åtagandet (10) och 15 förordningar om återtagande av godtagandet av åtagandet för flera exporterande tillverkare (11). |
|
(4) |
Genom genomförandeförordningarna (EU) 2016/185 (12) och (EU) 2016/184 (13) utvidgade kommissionen de slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullarna på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Kina till att även omfatta import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) avsända från Malaysia och Taiwan, med undantag för ett antal faktiska exporterande tillverkare. |
|
(5) |
Genom genomförandeförordning (EU) 2017/367 (nedan kallad den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn) utvidgade kommissionen den slutgiltiga antidumpningstullen på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i förordning (EU) 2016/1036 och avslutade den partiella interimsöversynen enligt artikel 11.3 i den förordningen (nedan kallad den grundläggande antidumpningsförordningen). |
|
(6) |
Genom genomförandeförordning (EU) 2017/366 (nedan kallad den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn) utvidgade kommissionen den slutgiltiga utjämningstullen på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Kina till följd av en översyn när åtgärderna upphör att gälla enligt artikel 18.2 i förordning (EU) 2016/1037 och avslutade den partiella interimsöversynen enligt artikel 19.3 i den förordningen (nedan kallad den grundläggande antisubventionsförordningen). |
|
(7) |
Genom genomförandeförordning (EU) 2017/1570 (nedan kallad upphävandeförordningen) upphävde kommissionen åtagandet. |
|
(8) |
Genom tillkännagivandena 2018/C 310/06 (14) och 2018/C 310/07 (15) meddelade kommissionen att antidumpningstullen och utjämningstullen på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Kina upphörde att gälla den 3 september 2018. |
B. VILLKOREN I ÅTAGANDET
|
(9) |
Enligt villkoren i åtagandet samtyckte de exporterande tillverkarna bland annat till att inte sälja den berörda produkten till den första oberoende kunden i unionen till ett pris under ett visst minimiimportpris (nedan kallat minimiimportpriset). Minimiimportpriset var föremål för en mekanism för kvartalsvis justering i förhållande till de internationella spotpriserna på moduler, enligt vad som rapporteras i Bloombergs databas. |
|
(10) |
I åtagandet klargjordes också, i en icke uttömmande förteckning, vad som utgör en överträdelse av åtagandet. I den förteckningen ingick bland annat den exporterande tillverkarens utfärdande av en handelsfaktura vars underliggande finansiella transaktion inte överensstämmer med fakturans nominella värde. Utfärdandet av en handelsfaktura där nettoförsäljningspriset inte överensstämmer med minimiimportpriset utgör också en överträdelse. |
|
(11) |
Enligt villkoren i åtagandet åtog sig alla exporterande tillverkare att inte utfärda någon handelsfaktura för försäljningstransaktioner avseende den berörda produkten som inte uppfyllde samtliga krav i åtagandet. Den exporterande tillverkaren kunde därför endast utfärda fakturor som uppfyllde de krav som anges i bilaga III till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 2 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn (nedan kallad åtagandefaktura) och sälja produkten enligt åtagandevillkoren när de var i kraft. Med andra ord kunde exportörerna inte utfärda en ”vanlig” handelsfaktura enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn medan åtagandet var i kraft. Dessa krav skulle vara uppfyllda den dag då fakturan utfärdades. |
|
(12) |
Enligt åtagandet skulle också varje exporterande tillverkare till kommissionen lämna bland annat kvartalsrapporter om sin direktförsäljning till oberoende kunder i unionen, om sin försäljning till närstående parter i unionen och om de närstående parternas försäljning till den första oberoende kunden i unionen (återförsäljning). Detta innebar att uppgifterna i dessa kvartalsrapporter måste vara fullständiga och korrekta och att de rapporterade transaktionerna helt och hållet måste uppfylla villkoren i åtagandet. |
|
(13) |
De exporterande tillverkarna åtog sig också att samråda med kommissionen om tekniska eller andra problem eller frågor som skulle kunna uppstå under genomförandet av åtagandet. |
C. UPPHÄVANDE AV ÅTAGANDET
|
(14) |
Åtagandet godkändes inledningsvis för över 120 företag eller företagsgrupper. Senare återtog kommission sitt godtagande av åtagandet för 19 företag. 17 av dessa befanns ha begått en överträdelse av åtagandet, medan de återstående 2 företagens affärsmodeller gjorde det omöjligt att övervaka deras efterlevnad av åtagandet. Därutöver återtog 16 andra kinesiska företag frivilligt åtagandet. |
|
(15) |
Genom upphävandeförordningen upphävde kommissionen åtagandet och införde en rörlig tull i form av ett minimiimportpris (nedan kallat rörlig tull/MIP). Detta innebar att den förmånsberättigande importen med ett deklarerat värde som motsvarar, eller överstiger, den rörliga tullen/MIP inte skulle omfattas av tullar. Dessutom skulle tullmyndigheterna ta ut tull omedelbart om produkten importerades till ett pris som understeg den rörliga tullen/MIP. För att den rörliga tullen/MIP skulle gälla måste en handelsfaktura enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn läggas fram vid den tidpunkt då varorna övergick till fri omsättning i unionen. |
|
(16) |
Vid tidpunkten för ikraftträdandet av upphävandeförordningen den 1 oktober 2017 fortsatte kommissionen, i överensstämmelse med skälen 54 och 57, att göra undersökningar av efterlevnaden av åtagandet och ansåg det vara lämpligt att inleda nya undersökningar när det gäller varor som övergått till fri omsättning medan åtagandet fortfarande var i kraft. Vid dessa undersökningar ansågs en tullskuld ha uppkommit vid tidpunkten för godtagandet av deklarationen för övergång till fri omsättning a) om det för den import som fakturerats av företag som omfattades av åtagandet fastställts att ett eller flera av villkoren i åtagandet inte var uppfyllda, eller b) om kommissionen konstaterat att åtagandet överträtts, i en förordning eller ett beslut där det hänvisas till enskilda transaktioner och förklaras att berörda åtagandefakturor är ogiltiga. |
|
(17) |
Upphävandeförordningen trädde i kraft den 1 oktober 2017 och är därmed tillämplig endast på den import som ägt rum från och med detta datum. Fakturor som utfärdats före den 1 oktober 2017 måste också ogiltigförklaras. Detta gäller oberoende av när dessa fakturor uppvisades för tullmyndigheterna och omfattar de fall där de, för import från och med den 1 oktober 2017, använts som handelsfakturor enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn. |
|
(18) |
Genom genomförandeförordning (EU) 2018/1551 (16), genomförandeförordning (EU) 2019/1329 (17) och genomförandeförordning (EU) 2020/444 (18) ogiltigförklarade kommissionen fakturor som utfärdats av fyra exporterande tillverkare och som utgjorde en överträdelse av åtagandet medan det fortfarande var i kraft. |
D. ÖVERVAKNING AV DE EXPORTERANDE TILLVERKARNA
|
(19) |
På grundval av artiklarna 8.7 och 14.7 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artiklarna 13.9 och 24.7 i den grundläggande antisubventionsförordningen, lämnade de slovenska finansmyndigheterna till kommissionen bevisning för att Trunsun Solar överträtt åtagandet. Denna bevisning avser transaktioner för vilka Trunsun Solar utfärdade handelsfakturor till en importör före den 1 oktober 2017. För varje transaktion utfärdade Trunsun Solar både en åtagandefaktura och en handelsfaktura enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn. Både åtagandefakturan och handelsfakturan enligt nämnda bilagor avser samma sändning och har samma fakturanummer, fakturadatum, fakturakvantitet och fakturapris. Båda fakturorna tillsammans användes av importören från och med den 1 oktober 2017 för att den rörliga tullen/MIP skulle gälla. Kommissionen analyserade vidare uppgifter som Trunsun Solar hade lämnat inom ramen för sina rapporteringsskyldigheter och jämförde särskilt priserna i de fakturor som överlämnats av finansmyndigheterna och de priser som Trunsun Solar hade rapporterat för samma fakturanummer. |
|
(20) |
De slutsatser som beskrivs i skälen 21–24 avser de överträdelser som man, efter det att bevisning inkommit från de slovenska finansmyndigheterna, upptäckt att Trunsun Solar begått. |
E. GRUNDER FÖR OGILTIGFÖRKLARING AV ÅTAGANDEFAKTUROR
|
(21) |
Uppgifterna från de slovenska finansmyndigheterna jämfört med de uppgifter som Trunsun Solar lämnat till kommissionen i kvartalsrapporterna ger nedanstående bild. Trunsun Solar utfärdade åtagandefakturor och handelsfakturor enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn för solpaneler före den 1 oktober 2017 till ett pris under minimiimportpriset, vilka utgjorde en överträdelse av villkoren i åtagandet enligt beskrivningen i skäl 9. Det är samma fakturor som överlämnats av de slovenska finansmyndigheterna. Samtidigt rapporterade Trunsun Solar dessa fakturor till kommissionen som åtagandefakturor, men uppgav ett högre pris än det som angavs i de fakturor som uppvisats för de slovenska finansmyndigheterna, så att kommissionen skulle få uppfattningen att det tillämpliga minimiimportpriset hade iakttagits. |
|
(22) |
Av den bevisning som mottagits från de slovenska finansmyndigheterna framgår att en importör tullklarerade solpaneler som köpts från Trunsun Solar efter det att upphävandeförordningen trätt i kraft. De fakturor som lades fram vid tullklareringen av den importören har samma datum och referensnummer som finns med i den tabell över åtagandefakturor som Trunsun Solar rapporterat till kommissionen. De uppfyllde inte de krav på innehåll i åtagandefakturor som anges i bilaga III till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och i bilaga 2 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn. Fakturorna innehöll inte de obligatoriska delar i en åtagandefaktura som anges i punkterna 1 och 9 i bilaga III till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och i bilaga 2 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn (dessa fakturor innehöll varken erforderlig rubrik, företagstjänstemannens namn eller den erforderliga undertecknade försäkran). Dessa fakturors värde var dessutom lägre än det värde som rapporterats till kommissionen. |
|
(23) |
Trunsun Solar utfärdade dessa fakturor när åtagandet fortfarande var i kraft. Vidare rapporterade Trunsun Solar fakturorna till kommissionen som åtagandefakturor. På grundval av samma fakturor utfärdade CCCME de tillhörande åtagandeintygen. Senare, efter det att åtagandet upphävts, använde den icke-närstående importören fakturorna för att tullklarera de solpaneler för vilka ett åtagandeintyg utfärdats. |
|
(24) |
Så länge åtagandet var i kraft och den årliga kvoten inte hade uttömts, hade Trunsun Solar inte rätt att utfärda handelsfakturor enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn. Genom att ändå utfärda sådana fakturor parallellt med åtagandefakturorna och för samma transaktioner bröt Trunsun Solar mot detta förbud. |
|
(25) |
Det innebär att Trunsun Solar inte uppfyllt sina åtagandeskyldigheter, för det första genom att utfärda åtagandefakturor där minimiimportpriset inte iakttagits för de underliggande finansiella transaktionerna (se skäl 21); för det andra genom att utfärda åtagandefakturor som inte uppfyllde innehållskraven i bilaga III till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 2 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn; för det tredje genom att rapportera ett försäljningspris i överensstämmelse med det minimiimportpris som var tillämpligt datumet för fakturan, när försäljningspriset i den vanliga handelsfakturan i själva verket var lägre än det som rapporterades till kommissionen (skäl 21); för det fjärde genom att parallellt utfärda handelsfakturor enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn. |
F. RELEVANTA ÅTAGANDEFAKTUROR
|
(26) |
Trunsun Solars försäljningstransaktioner som utgjorde en överträdelse av åtagandet (skälen 21–23) är kopplade till följande åtagandefakturor:
|
G. SKRIFTLIGA INLAGOR OCH HÖRANDEN
|
(27) |
Berörda parter underrättades om undersökningsresultaten, särskilt om avsikten att ogiltigförklara åtagandefakturorna. Berörda parter gavs tillfälle att bli hörda och att lämna synpunkter i enlighet med artikel 8.9 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 13.9 i den grundläggande antisubventionsförordningen. |
|
(28) |
CCCME och Trunsun Solar inkom med skriftliga inlagor den 29 maj respektive den 1 juni 2020. Trunsun Solar begärde att bli hört och hördes den 9 juni 2020. Efter hörandet inkom Trunsun Solar med ytterligare en inlaga den 12 juni 2020. Kommissionen har beaktat de inkomna synpunkterna och bemöter dem nedan. |
|
(29) |
Både CCCME och Trunsun Solar hävdade att de försäljningstransaktioner som anges i skäl 26 reglerades av upphävandeförordningen och inte av åtagandet, eftersom de ansåg att det var den dag då solpanelerna övergick till fri omsättning inom EU, dvs. tullklarerades, som avgjorde vilken rättslig ram som var tillämplig på försäljningstransaktionerna. Till stöd för sitt påstående hänvisade de till ett e-postmeddelande från kommissionen till CCCME av den 28 september 2017, i vilket kommissionen svarade att det, i enlighet med artikel 172.2 i unionens tullkodex, var dagen för godtagande av tulldeklarationen som avgjorde det tillämpliga minimiimportpriset. CCCME hänvisade dessutom till artikel 10.1 och artikel 5 i den grundläggande antidumpningsförordningen och till artikel 16.1 och artikel 10 i den grundläggande antisubventionsförordningen som fastställer att tidsgränsen för åtgärdens tillämplighet är tidpunkten för en varas övergång till fri omsättning. |
|
(30) |
Kommissionen noterar att de försäljningstransaktioner som anges i skäl 26 genomfördes mellan Trunsun Solar och importören mellan den 23 augusti och 13 september 2017, dvs. långt innan kommissionens e-postmeddelande skickades. Vid den tidpunkten var dessutom åtagandet den enda rättsliga ram som var tillämplig. Upphävandeförordningen antogs den 15 september 2017, offentliggjordes den 16 september 2017 och trädde i kraft den 1 oktober 2017. |
|
(31) |
Dessutom klargjorde kommissionen i en skrivelse till CCCME av den 20 september 2017 att tullarna och den rörliga tullen/MIP skulle tillämpas automatiskt på varor som deklarerats för övergång till fri omsättning i EU från och med den 1 oktober 2017, även om varorna åtföljts av en åtagandefaktura och ett åtagandeintyg som utfärdats tidigare. Dessutom klargjorde kommissionen att CCCME och de exporterande tillverkarna från och med den dagen, dvs. den 1 oktober 2017, var befriade från sina rapporteringsskyldigheter enligt klausul 5 i åtagandet. Även om de berörda solpanelerna hade övergått till fri omsättning när upphävandeförordningen var i kraft, kunde Trunsun Solar därför omöjligen utfärda motsvarande fakturor och genomföra försäljningstransaktionerna enligt någon annan rättslig ram än den som var tillämplig vid den tidpunkten, dvs. åtagandet. Detta påstående avvisas därför. |
|
(32) |
CCCME och Trunsun Solar hävdade vidare att eftersom dagen för övergång till fri omsättning avgör vilken rättslig ram som är tillämplig har Trunsun Solar inte överträtt några åtagandeskyldigheter, då åtagandet inte längre var i kraft vid den tidpunkt då de berörda solpanelerna övergick till fri omsättning. Närmare bestämt menade Trunsun Solar att rapporteringsskyldigheterna enligt åtagandet och minimiimportpriset inte längre gällde för denna import. Enligt Trunsun Solar kan kommissionen följaktligen inte ogiltigförklara åtagandefakturorna eftersom den berörda importen inte omfattades av åtagandevillkoren och de rättsliga följderna av överträdelsen av dessa. |
|
(33) |
Såsom förklaras i skäl 31 var företaget Trunsun Solar bundet av åtagandet när försäljningstransaktionerna genomfördes och åtagandefakturorna utfärdades. Åtagandet var i kraft till och med den 1 oktober 2017. Genom skrivelsen av den 20 september 2017 förklarade kommissionen att CCCME och de exporterande tillverkarna skulle befrias från åtagandeskyldigheterna från och med den 1 oktober 2017 och begärde att försäljningen till och med den 30 september 2017 skulle rapporteras till kommissionen. Enbart det faktum att de berörda solpanelerna övergick till fri omsättning i EU i enlighet med upphävandeförordningen befriade inte Trunsun Solar från åtagandet medan detta fortfarande var i kraft. Dessa påståenden avvisades därför. |
|
(34) |
CCCME och Trunsun Solar hävdade dessutom att kommissionen inte har befogenhet att utreda eventuella överträdelser när det gäller solpaneler som övergått till fri omsättning från och med den 1 oktober 2017. Enligt Trunsun Solar innebär skälen 54 och 57 i upphävandeförordningen att kommissionen kan genomföra undersökningar av efterlevnaden av prisåtagandet och får inleda nya undersökningar endast för varor som övergått till fri omsättning medan prisåtagandet fortfarande var i kraft. |
|
(35) |
Såsom nämns i skäl 33 noterar kommissionen att det faktum att de berörda solpanelerna övergick till fri omsättning i EU i enlighet med upphävandeförordningen inte befriade Trunsun Solar från åtagandet medan detta fortfarande var i kraft. När det gäller solpanelerna genomfördes dessutom de berörda försäljningstransaktionerna med importören, och åtagandefakturorna och motsvarande åtagandeintyg utfärdades inom ramen för åtagandet. Detta påstående avvisas således. |
|
(36) |
Trunsun Solar förklarade i sin inlaga den faktiska bakgrunden till de transaktioner som anges i skäl 26: Företaget utfärdade de 12 åtagandefakturorna för försäljning av solpaneler till en importör till det minimiimportpris som gällde datumet för åtagandefakturorna. Företaget Trunsun Solar utfärdade de 12 åtagandefakturorna mellan den 23 augusti och 13 september 2017 och erhöll åtagandeintyg från CCCME. Efter offentliggörandet av upphävandeförordningen den 16 september 2017 förhandlade importören och Trunsun Solar ner försäljningspriserna för dessa försäljningstransaktioner till nivån för den rörliga tull/MIP som skulle införas genom upphävandeförordningen. Till följd av detta undertecknade Trunsun Solar och importören den 20 september 2017 ett tilläggsavtal och Trunsun Solar återutfärdade 12 nya handelsfakturor i enlighet med bestämmelserna i bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn (nedan kallade fakturor med rörlig tull/MIP). Fakturorna antedaterades till samma datum som åtagandefakturorna. Trunsun Solar hävdade att företaget utfärdade de 12 fakturorna med rörlig tull/MIP med samma datum och referensnummer som åtagandefakturorna för att säkerställa överensstämmelse med övriga transaktionshandlingar och för att ersätta åtagandefakturorna. Såvitt företaget visste hade inte de senare uppvisats av importören vid tullklareringen. Dessutom hävdade Trunsun Solar att företaget utfärdade fakturor med rörlig tull/MIP för att följa upphävandeförordningen. Företaget hävdade att om importören endast lämnat in åtagandefakturorna för tullklarering, skulle inte villkoren för tillämpning av den rörliga tullen/MIP ha uppfyllts, eftersom dessa fakturor inte uppfyllde kraven i bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn. |
|
(37) |
För det första konstaterar kommissionen att Trunsun Solar kunde utfärda åtagandefakturor endast medan åtagandet var i kraft. Företaget hade inte rätt att utfärda handelsfakturor i enlighet med bestämmelserna i bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn. Således klargjorde kommissionen den 20 september 2017 att import av solpaneler som åtföljts av en åtagandefaktura och ett åtagandeintyg och som tullklarerats från och med den 1 oktober skulle omfattas av och uppfylla kraven i upphävandeförordningen. För det andra, trots att Trunsun Solar hävdade att företaget efter den 20 september 2017 hade återutfärdat fakturorna med rörlig tull/MIP, noterar kommissionen att de allra flesta av de berörda solpanelerna redan hade skickats iväg till EU före den dagen och därför endast kunde ha skickats med motsvarande åtagandefaktura. För det tredje, genom att återutfärda fakturorna med rörlig tull/MIP till ett lägre pris och ett lägre värde, till affärsmässig nackdel, för att ersätta åtagandefakturorna för de solpaneler som redan hade skickats till importören, skapade Trunsun Solar tvivel om åtagandets principer och verkan. För det fjärde återutfärdade Trunsun Solar fakturorna, eftersom företaget förväntade sig att de berörda solpanelerna skulle övergå till fri omsättning enligt upphävandeförordningen. Inga andra kommersiella skäl när det gäller solpanelerna i fråga föranledde prisminskningen. Slutligen lämnade Trunsun Solar inte någon rapport till kommissionen om försäljningens verkliga värde, utan i stället om åtagandefakturans värde och pris, trots att rapporteringen gjordes långt efter det att fakturorna med rörlig tull/MIP till ett lägre värde hade utfärdats. Mot bakgrund av ovanstående anser kommissionen att den försäljning som anges i skäl 26 genomförts inom ramen för åtagandet, att den borde ha åtföljts av motsvarande åtagandefaktura och åtagandeintyg och att priset måste överensstämma med åtagandepriset. |
|
(38) |
Kommissionen noterar också att för var och en av de försäljningstransaktioner som anges i skäl 26 presenterade importören två uppsättningar fakturor vid tullklareringen: en faktura i enlighet med bestämmelserna i bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn och en annan faktura som kommissionen betraktade som en åtagandefaktura. De två fakturorna hade samma specifikationer (datum, referensnummer, kund, kvantitet och värde), men olika format och betalningsvillkor. Kommissionen noterar också att betalningsvillkoren i de fakturor med rörlig tull/MIP som påstås ha utfärdats av Trunsun Solar efter tilläggsavtalet av den 20 september 2017 (se skäl 37) är oförenliga med de betalningsvillkor som överenskommits i det avtalet. Detta gör att tillförlitligheten och korrektheten hos fakturorna med rörlig tull/MIP kan ifrågsättas. |
|
(39) |
Trunsun Solar hävdade att kommissionens förslag om att ogiltigförklara åtagandefakturorna och fakturorna med rörlig tull/MIP strider mot principen om berättigade förväntningar, eftersom företaget förväntade sig att den rörliga tullen/MIP skulle tillämpas på dess import till EU från och med den 1 oktober 2017. Enligt Trunsun Solar fastställde kommissionen inte heller att företaget inte uppfyllt kraven i upphävandeförordningen. |
|
(40) |
Såsom nämns i skäl 31 var företaget Trunsun Solar bundet av åtagandet när försäljningstransaktionerna genomfördes med importören. Upphävandeförordningen hade inte offentliggjorts och var inte i kraft när försäljningstransaktionerna genomfördes och motsvarande handelsfakturor utfärdades. Detta är anledningen till att Trunsun Solar begärde och fick åtagandeintygen och rapporterade denna försäljning till kommissionen som försäljning enligt åtagandet. Kommissionen fastställde att eftersom Trunsun Solar inte uppfyllt de åtagandekrav som var i kraft, borde företaget inte ha gynnats av den rörliga tull/MIP som infördes genom upphävandeförordningen. Påståendena avvisas därför. Kommissionen noterar vidare att fakturorna med rörlig tull/MIP utfärdades före kommissionens e-postmeddelande av den 28 september 2017. Därför kan inte e-postmeddelandet ha gett upphov till berättigade förväntningar före avsändandet. I alla händelser innehåller inte e-postmeddelandet något som tyder på att kravet på att efterleva åtagandet skulle kunna upphöra före den 1 oktober 2017. |
|
(41) |
Trunsun Solar hävdade att kommissionens nuvarande förslag är oproportionellt med tanke på att solpanelerna övergick till fri omsättning i EU med iakttagande av den rörliga tullen/MIP och att de därför inte vållade unionsindustrin någon skada. Således bör Trunsun Solar inte omfattas av samma straff som andra företag som begått avsiktliga överträdelser av åtagandet. |
|
(42) |
Kommissionen undersöker om ett företag efterlever åtagandet mot bakgrund av villkoren i åtagandet. Villkoren i åtagandet godtogs av den exporterande tillverkaren. I gengäld har företaget rätt till de handelspolitiska skyddsåtgärder som är mest förmånliga för företaget, eftersom det gör att företaget kan slippa betala tull, förutsatt att företaget efterlever åtagandet (19). Att tillämpa den normala formen av tullar i en situation där den exporterande tillverkaren har överträtt åtagandet är därför inte oproportionellt, utan endast en tillämpning av de normala reglerna, eftersom en överträdelse av åtagandet inte motiverar den mest förmånliga behandlingen. Det enda argument som Trunsun Solar har åberopat för att en ogiltigförklaring skulle vara oproportionell är att företaget gör gällande att det i sak efterlevde den rörliga tullen/MIP vid import av varorna. Detta argument håller inte av det enkla skälet att frågan om faktisk dumpning vid en konkret exporttransaktion endast är relevant vid en eventuell återbetalning i enlighet med artikel 11.8 i den grundläggande antidumpningsförordningen (20). Om dumpningsmarginalen för exporten har minskats eller till och med raderats, på grund av att minimipriset efterlevts, kan importören begära återbetalning. Kommissionen konstaterar dessutom att det, när överträdelsen inträffade, inte fanns någon garanti för att tullklareringen skulle ske efter den 30 september 2017. I detta fall anser kommissionen att Trunsun Solar överträtt sina åtagandeskyldigheter såsom beskrivs i skäl 25. Påståendet att kommissionens förslag är oproportionellt avvisas därför. |
|
(43) |
Både CCCME och Trunsun Solar hävdade att kommissionen inte kan ogiltigförklara åtagandefakturorna eftersom de bestämmelser som möjliggöra detta i artikel 3.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013, artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) 2017/367, artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 och artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) 2017/366 upphört att gälla och upphävts genom genomförandeförordning (EU) 2017/1570, vilket betyder att det inte finns någon bestämmelse som gör det möjligt att för närvarande ogiltigförklara åtagandefakturor. Trunsun Solar hävdade vidare att kommissionen inte har någon rättslig grund för att ogiltigförklara fakturorna med rörlig tull/MIP, eftersom artikel 2.2 b i den antidumpningsförordning och den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn endast hänvisar till kommissionens befogenhet att ogiltigförklara åtagandefakturor som utfärdats i strid med åtagandet. |
|
(44) |
Trunsun Solar menade också att kommissionen inte kan besluta om ett påstått retroaktivt uttag av tullar på tidigare import som redan övergått till fri omsättning. Enligt Trunsun Solar skulle ett retroaktivt uttag av antidumpnings- och utjämningstullar utan registrering och återinförande av en provisorisk tull på denna import på förhand utgöra en överträdelse av artikel 8.1, 8.9 och 8.10 och artikel 10.5 i den grundläggande antidumpningsförordningen och av artikel 13.1, 13.9 och 13.10 och artikel 16.5 i den grundläggande antisubventionsförordningen. |
|
(45) |
Vad gäller påståendet om retroaktivt införande av åtgärder noterade kommissionen att, enligt artikel 8.10 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 13.10 i den grundläggande antisubventionsförordningen, får en provisorisk tull endast införas om den undersökning som ledde till åtagandet inte har avslutats. Dessa bestämmelser är dock inte tillämpliga i det här fallet. |
|
(46) |
Detta ärende avser upphörandet av tillfällig icke-betalning av antidumpnings- och utjämningstullar, eftersom villkoren för fortsatt icke-betalning inte längre var uppfyllda. |
|
(47) |
Kommissionen påminner om att överträdelser av åtagandet kan avse enskilda transaktioner, i enlighet med dess beslut 2013/423/EU (21). Med ledning av motsvarande ogiltigförklarade fakturor kunde kommissionen identifiera transaktioner som utgjorde en överträdelse av åtagandet. Detta gör att medlemsstaternas tullmyndigheter kan kräva in hela tullskulden. Detta påverkar inte tullmyndigheternas möjlighet att ta ut dessa tullar oberoende av kommissionens formella konstaterande av en överträdelse av åtagandet, på grundval av de allmänna bestämmelserna i genomförandeförordningarna (EU) nr 1238/2013 och (EU) nr 1239/2013. |
|
(48) |
Genom förordningar om ogiltigförklaring underrättar kommissionen medlemsstaternas tullmyndigheter om att det tillfälliga icke-uttaget av tillämpliga antidumpnings- och utjämningstullar upphävs och att individuella tullar måste tas ut för den berörda importen. Under dessa omständigheter är de slutgiltiga tullar som införts genom artikel 9.4 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 14.4 i den grundläggande antisubventionsförordningen tillämpliga. |
|
(49) |
Uttag av tullar som borde ha betalats från början strider inte mot vare sig principen om icke-retroaktivitet eller principen om berättigade förväntningar: Trunsun Solar omfattades av villkoren i åtagandet och gynnades i gengäld av att antidumpnings- och utjämningstullar temporärt inte togs ut. Eftersom företaget inte uppfyllde villkoren, kan det inte åberopa berättigade förväntningar. Påståendet om retroaktivitet avvisades därför. |
|
(50) |
Slutligen behandlade kommissionen påståendet att artikel 3.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013, artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) 2017/367, artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 och artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) 2017/366 upphört att gälla och upphävts genom genomförandeförordning (EU) 2017/1570. |
|
(51) |
Kommissionen förklarade att överträdelsen av åtagandet skedde under åtagandets giltighetsperiod. |
|
(52) |
Som nämns i skäl 16 fastställs följande i skäl 54 i genomförandeförordning (EU) 2017/1570: ”Kommissionen fortsätter att genomföra undersökningar av efterlevnaden av prisåtagandet och kan inleda nya undersökningar för varor som övergått till fri omsättning medan prisåtagandet fortfarande var i kraft. Vad beträffar dessa undersökningar är artiklarna 2 och 3 i genomförandeförordningarna (EU) 2017/366 och (EU) 2017/367 fortfarande tillämpliga. I synnerhet kommer en tullskuld att uppkomma vid tidpunkten för godtagande av deklarationen för övergång till fri omsättning om a) det för de importvaror som fakturerats av företag som omfattas av åtagandet fastställts att ett eller flera av villkoren i åtagandet inte är uppfyllda, eller b) kommissionen konstaterar att åtagandet överträtts i en förordning eller ett beslut där det hänvisas till enskilda transaktioner och anges att berörda åtagandefakturor är ogiltiga. Kommissionen ansåg vidare att en exporterande tillverkare som konstaterats överträda åtagandet inte bör kunna dra nytta av den rörliga tullen/MIP, även om detta konstaterats efter det att prisåtagandet upphört att gälla. I dessa fall bör den rörliga tullen/MIP inte längre vara tillämplig. Kommissionen bör då avföra namnet på respektive företag från den nya bilaga VI och den nya bilaga 5 genom samma rättsakt i vilken överträdelsen konstateras.” |
|
(53) |
I detta avseende konstaterade kommissionen att den har rätt att ogiltigförklara åtagandefakturor enligt artikel 14 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 24 i den grundläggande antisubventionsförordningen. Kommissionens genomförandeförordning som ogiltigförklarar fakturor fastställer vidare endast den rättsliga följden av en överträdelse av åtagandet, vilket följer direkt av artikel 8 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 13 i den grundläggande antisubventionsförordningen. Dessa befogenheter anges även i artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2017/366, artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2017/367 liksom i artikel 3 i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 och artikel 2 i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013. |
|
(54) |
Eftersom Trunsun Solars överträdelser av åtagandet inträffade innan upphävandeförordningen trädde i kraft har kommissionen rätt att ogiltigförklara åtagandefakturorna i enlighet med artikel 3 i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013, artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2017/367, artikel 2 i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 och artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2017/366. Det faktum att kommissionen inte kände till överträdelsen förrän efter det att dessa bestämmelser upphävts genom upphävandeförordningen påverkar inte kravet på att i praktiken tillämpa de reglerna och på att ogiltigförklara fakturorna vid den tidpunkt då överträdelsen ägde rum. Påståendet avvisades därför. |
|
(55) |
Efter hörandet den 9 juni 2020 upprepade Trunsun Solar de argument som bemöts ovan. Företaget framförde dessutom att man inte höll med kommissionen om att företaget inte hade rätt genomföra försäljningstransaktioner enligt upphävandeförordningen medan åtagandet fortfarande var i kraft. Trunsun Solar hävdade att kommissionens uppfattning inte var förenlig med de rättsliga kraven i upphävandeförordningen, eftersom den rörliga tullen/MIP syftade till att öka de ekonomiska aktörernas rättssäkerhet genom att fastställa ett lämpligt minimiimportpris på en icke-skadevållande nivå. Dessutom hävdade Trunsun Solar att den övergångsperiod på två veckor som tillämpades innan den rörliga tullen/MIP började gälla var avsedd att göra det möjligt för företag att anpassa sig till de kraftigt förändrade marknadsvillkoren, både vad gäller de förfarandemässiga kraven för framtida import och den prisnivå som skulle iakttas. Trunsun Solar hävdade vidare att utan övergångsperioden på två veckor skulle exportörerna inte ha kunnat sälja till den rörliga tullen/MIP den 1 oktober 2017 (dvs. dagen för upphävandeförordningens ikraftträdande), utan först sex veckor senare på grund av transporttiden mellan den kinesiska hamnen och unionens gräns. |
|
(56) |
Med anledning av dessa synpunkter konstaterar kommissionen, såsom nämns i skäl 37, att Trunsun Solar var bundet av åtagandet till och med den 30 september 2017. Enligt villkoren i åtagandet kunde inte företaget Trunsun Solar utfärda handelsfakturor. Kommissionen noterar också att upphävandeförordningen inte var i kraft och inte ens hade offentliggjordes när försäljningstransaktionerna först genomfördes. Såsom konstateras i skäl 37 klargjorde kommissionen dessutom i en skrivelse till CCCME att export med en åtagandefaktura skulle godtas och tullklareras i enlighet med upphävandeförordningen från och med den 1 oktober 2017. Övergångsperioden på två veckor infördes för att de ekonomiska aktörerna skulle kunna anpassa sig till det nya systemet, men de kommersiella villkoren för de berörda solpanelerna avtalades innan upphävandeförordningen offentliggjordes och de reviderades när dessa solpaneler redan hade skickats iväg. Kommissionen noterar också att inga förfarandemässiga eller prismässiga krav skulle ha överträtts om importen hade tullklarerats med en åtagandefaktura efter det att upphävandeförordningen hade trätt i kraft. Dessa påståenden avvisas därför. |
H. ÖVERTRÄDELSE AV ÅTAGANDET OCH INFÖRANDE AV SLUTGILTIGA TULLAR
|
(57) |
I enlighet med artikel 8.7 och 8.9 i den grundläggande antidumpningsförordningen, artikel 13.7 och 13.9 i den grundläggande antisubventionsförordningen och villkoren i åtagandet drog kommissionen slutsatsen att Trunsun Solar begått en överträdelse av åtagandet medan det fortfarande var i kraft. |
|
(58) |
Trunsun Solars fakturor som anges i skäl 25 bör därför förklaras ogiltiga, i enlighet med artikel 3.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013, artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) 2017/367, artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 och artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) 2017/366, som var i kraft vid tidpunkten för utfärdandet av åtagandefakturorna. Detta gäller både åtagandefakturor och handelsfakturor enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn. |
|
(59) |
Det åligger de nationella tullmyndigheterna att bedöma huruvida de tillämpliga preskriptionstiderna har löpt ut i enlighet med artikel 103 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (22). Eftersom dessa regler är materiella regler är deras tillämpning i tiden avhängig det datum då varorna övergick till fri omsättning (23). |
|
(60) |
I det aktuella fallet förlitade sig de slovenska tullmyndigheterna, när det gäller tullklarering av varor från och med den 1 oktober 2017, på åtagandefakturor och handelsfakturor enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn. Tullmyndigheterna beviljade rörlig tull/MIP och tog inte ut tullar, eftersom de ansåg att åtagandefakturorna och handelsfakturorna enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn, vilka ogiltigförklaras genom denna förordning, kan betraktas som handelsfakturor enligt nämnda bilagor. |
|
(61) |
Kommissionen anser att det finns tre separata skäl till att det inte går att använda åtagandefakturorna och handelsfakturorna enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn. För det första hade den exporterande tillverkaren, Trunsun Solar, inte rätt att utfärda handelsfakturor enligt nämnda bilagor, så länge som åtagandet var i kraft och den årliga kvoten inte var uttömd. För det andra utgjorde åtagandefakturorna och handelsfakturorna enligt nämnda bilagor en överträdelse av åtagandet, vilket konstateras i denna förordning, och de kan därför inte göras gällande i alla händelser. För det tredje kan nämnas det som anges i skäl 54 i upphävandeförordningen: ”Kommissionen ansåg vidare att en exporterande tillverkare som konstaterats överträda åtagandet inte bör kunna dra nytta av den rörliga tullen/MIP, även om detta konstaterats efter det att prisåtagandet upphört att gälla. I dessa fall bör den rörliga tullen/MIP inte längre vara tillämplig. Kommissionen bör då avföra namnet på respektive företag från den nya bilaga VI och den nya bilaga 5 genom samma rättsakt i vilken överträdelsen konstateras.” Kommissionen konstaterar också att åtagandefakturorna i alla händelser inte heller uppfyllde kraven i bilaga III till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 2 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn (se skäl 22). |
|
(62) |
Kommissionen anser således att Trunsun Solar bör avföras från den nya bilaga VI till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och den nya bilaga 5 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn, ändrade genom upphävandeförordningen. Den rörliga tull/MIP som infördes genom upphävandeförordningen borde inte ha gällt för den import som åtföljdes av de åtagandefakturor som anges i skäl 25, utan för denna import borde i stället den tillämpliga antidumpnings- och utjämningstullen ha betalats. Situationen är en annan för andra importörer som köpte solpaneler från Trunsun Solar med giltiga handelsfakturor enligt bilaga V till den antidumpningsförordning som antogs efter en översyn och bilaga 4 till den antisubventionsförordning som antogs efter en översyn, vilka utfärdades efter det att upphävandeförordningen trädde i kraft. Dessa importörer hade berättigade förväntningar på att omfattas av den rörliga tullen/MIP, eftersom de inte kände till och inte borde ha känt till den överträdelse som härmed fastställs. Dessa importörer fortsatte därför att omfattas av den rörliga tullen/MIP. Detta påverkar inte ytterligare undersökningar i detta ärende, som skulle kunna visa att berättigade förväntningar inte rådde även för andra importörer, eftersom de kunnat känna till eller borde ha känt till att Tunsun Solar överträtt åtagandet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. De åtagandefakturor som förtecknas i bilagan ogiltigförklaras härmed.
2. Dessa åtagandefakturor får inte godtas av tullmyndigheterna som handelsfakturor enligt bilaga V till genomförandeförordning (EU) 2017/367 och bilaga 4 till genomförandeförordning (EU) 2017/366.
Artikel 2
1. Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd ska från och med den 1 oktober 2017 avföras från den nya bilaga VI till genomförandeförordning (EU) 2017/367 och från den nya bilaga 5 till genomförandeförordning (EU) 2017/366, ändrade genom genomförandeförordning (EU) 2017/1570.
2. De antidumpnings- och utjämningstullar som skulle ha betalats vid tidpunkten för godtagande av tulldeklarationen för övergång till fri omsättning, i enlighet med artikel 3.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013, artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) 2017/367, artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 och artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) 2017/366, ska tas ut för den import som tullklarerats med de fakturor som ogiltigförklaras genom artikel 1.1, utom där de tillämpliga preskriptionstiderna har löpt ut i enlighet med bestämmelserna i artikel 103 i förordning (EU) nr 952/2013.
3. Detta ska inte påverka någon annan import från Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd från och med den 1 oktober 2017 åtföljd av en giltig handelsfaktura som utfärdats den 1 oktober 2017 eller senare i enlighet med bilaga V till genomförandeförordning (EU) 2017/367 och bilaga 4 till genomförandeförordning (EU) 2017/366.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Den ska tillämpas på de transaktioner som gjorts med de åtagandefakturor som avses i artikel 1.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 24 augusti 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21, ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2321 (EUT L 338, 19.12.2017, s. 1) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/825 (EUT L 143, 7.6.2018, s. 1).
(2) EUT L 176, 30.6.2016, s. 55.
(3) EUT L 325, 5.12.2013, s. 1.
(4) EUT L 325, 5.12.2013, s. 66.
(6) EUT L 56, 3.3.2017, s. 131.
(7) EUT L 238, 16.9.2017, s. 22.
(8) EUT L 209, 3.8.2013, s. 26.
(9) EUT L 325, 5.12.2013, s. 214.
(10) EUT L 270, 11.9.2014, s. 6.
(11) Kommissionens genomförandeförordningar (EU) 2015/866 (EUT L 139, 5.6.2015, s. 30), (EU) 2015/1403 (EUT L 218, 19.8.2015, s. 1), (EU) 2015/2018 (EUT L 295, 12.11.2015, s. 23), (EU) 2016/115 (EUT L 23, 29.1.2016, s. 47), (EU) 2016/1045 (EUT L 170, 29.6.2016, s. 5), (EU) 2016/1382 (EUT L 222, 17.8.2016, s. 10), (EU) 2016/1402 (EUT L 228, 23.8.2016, s. 16), (EU) 2016/1998 (EUT L 308, 16.11.2016, s. 8), (EU) 2016/2146 (EUT L 333, 8.12.2016, s. 4), (EU) 2017/454 (EUT L 71, 16.3.2017, s. 5), (EU) 2017/941 (EUT L 142, 2.6.2017, s. 43) (EU) 2017/1408 (EUT L 201, 2.8.2017, s. 3), (EU) 2017/1497 (EUT L 218, 24.8.2017, s. 10), (EU) 2017/1524 (EUT L 230, 6.9.2017, s. 11), (EU) 2017/1589 (EUT L 241, 20.9.2017, s. 21) om återtagande av godtagandet av åtagandet för flera exporterande tillverkare.
(12) EUT L 37, 12.2.2016, s. 76.
(13) EUT L 37, 12.2.2016, s. 56.
(14) EUT C 310, 3.9.2018, s. 4.
(15) EUT C 310, 3.9.2018, s. 5.
(16) EUT L 260, 17.10.2018, s. 8.
(17) EUT L 207, 7.8.2019, s. 12.
(18) EUT L 92, 26.3.2020, s. 10.
(19) Dom i målet Neotype mot kommissionen, C-305/86 och C-160/87, EU:C:1990:295, punkt 60, och i målet International Potash mot rådet, T-87/98, EU:T:2000:221, punkt 41 och där angiven rättspraxis.
(20) Dom i målet International Potash mot rådet, T-87/98, EU:T:2000:221, punkt 35. ”Det skall i detta avseende påpekas att det i bestämmelserna i grundförordningen inte föreskrivs någon möjlighet att vid bedömningen av dumpningsmarginalen beakta andra uppgifter än de som har framkommit under undersökningsperioden, som till exempel den ’verkliga’ dumpningsmarginalen för framtida exporttransaktioner. En förordning om inrättande av antidumpningstullar från rådet skall grundas på faktiska omständigheter som fastställts efter ett kontradiktoriskt förfarande (se domstolens dom av den 7 maj 1987 i mål 240/84, NTN Toyo Bearing m.fl. mot rådet, REG 1987, s. 1809, punkt 26; svensk specialutgåva, volym 9, s. 75). Begreppet ’verklig’ dumpningsmarginal är således endast relevant vid en översyn av gällande tullar eller vid återbetalning av tull som tagits ut (artikel 11.3 respektive 11.8 i grundförordningen).”
(21) Kommissionens beslut 2013/423/EU av den 2 augusti 2013 om godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpningsförfarandet avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (EUT L 209, 3.8.2013, s. 26), skälen 14 och 15.
(22) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).
(23) Dom av den 23 februari 2006, Molenbergnatie NV, C-201/04, ECLI: EU:C:2006:136, punkt 41.
BILAGA
Förteckning över de åtagandefakturor som utfärdats av Zhejiang Trunsun Solar Co Ltd och som förklaras ogiltiga:
|
Referens till åtagandefaktura som åtföljt varor som omfattades av ett åtagande |
Datum för utfärdande |
|
TS-1708013-7 |
30.8.2017 |
|
TS-1708015-1 |
6.9.2017 |
|
TS-1708013-6 |
30.8.2017 |
|
TS-1708015-4 |
13.9.2017 |
|
TS-1708013-5 |
30.8.2017 |
|
TS-1708013-1 |
23.8.2017 |
|
TS-1708013-2 |
23.8.2017 |
|
TS-1708015-3 |
13.9.2017 |
|
TS-1708013-3 |
23.8.2017 |
|
TS-1708013-4 |
30.8.2017 |
|
TS-1708015-2 |
6.9.2017 |
|
TS-1708013-8 |
6.9.2017 |