|
30.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 206/8 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/893
av den 29 juni 2020
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2015/2447 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 8, 17, 50, 76, 132, 138, 143, 157, 161, 176, 193, 217, 232 och 268, och
av följande skäl:
|
(1) |
Det praktiska genomförandet av förordning (EU) nr 952/2013 (nedan kallad kodexen) i kombination med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (2) har visat att vissa ändringar behöver göras av genomförandeförordningen för att bättre anpassa den till de ekonomiska aktörernas och tullförvaltningarnas behov och för att ta hänsyn till utvecklingen av lagstiftning och när det gäller införandet av de elektroniska system som inrättats för tillämpningen av kodexen. |
|
(2) |
I sin dom i mål C-661/15 (3) ogiltigförklarade Europeiska unionens domstol artikel 145.3 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (4), där det fastställs en ettårsfrist för att beakta justeringar av priset på defekta varor vid fastställandet av tullvärdet. Enligt domstolen kunde gäldenären, på grundval av den tullkodex som var tillämplig vid den tidpunkten (5), beviljas återbetalning av importtullar i proportion till den nedsättning av tullvärdet som följer av tillämpningen av artikel 145.2 i förordning (EEG) nr 2454/93 fram till utgången av en frist på tre år räknat från det att gäldenären underrättades om dessa tullbelopp. Artikel 145.3 i förordning (EEG) nr 2454/93 minskade dock denna möjlighet till en tidsfrist på tolv månader, eftersom den justering av tullvärdet som följer av tillämpningen av artikel 145.2 i den förordningen endast kunde beaktas om justeringen gjordes inom tidsfristen på tolv månader. Artikel 145.3 i förordning (EEG) nr 2454/93 stred mot artikel 29 i tullkodexen, jämförd med artiklarna 78 och 236.2 i samma kodex. Den var således ogiltig. Förordningarna (EEG) nr 2913/92 och (EEG) nr 2454/93 är inte längre i kraft, men i artikel 132 c i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 fastställs också en ettårsfrist för att justera tullvärdet för defekta varor. Det ledet bör därför utgå så att det står klart att den allmänna tidsfrist på tre år som anges i artikel 121.1 a i kodexen för att ansöka om återbetalning eller eftergift av tullar som tagits ut till ett för stort belopp även gäller för defekta varor. Av rättssäkerhetsskäl bör artikel 132 c i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 utgå med retroaktiv verkan från och med ikraftträdandet av den förordningen, för att klargöra att ettårsfristen aldrig borde ha tillämpats i dessa fall. |
|
(3) |
Enligt artikel 182 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 ska ett elektroniskt informations- och kommunikationssystem som inrättats i enlighet med artikel 16.1 i kodexen användas för inlämning, behandling, lagring och utbyte av uppgifter som rör summariska införseldeklarationer och för det påföljande utbytet av relevant information. Genom genomförandebeslut (EU) 2019/2151 (6) har kommissionen beslutat att inrätta ett nytt elektroniskt system (ICS2) för att stödja tullens säkerhets- och skyddsrelaterade riskanalys och tillhörande kontroller före ankomst, det vill säga behandlingen av uppgifter för den summariska införseldeklarationen för tullens riskanalys och kontroller och för utbyte av uppgifter med anknytning därtill. Artikel 182 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör därför ändras för att specificera de ändamål för vilka ICS2 ska användas och även, i syfte att säkerställa harmonisering i unionens tullområde, kräva att de ekonomiska aktörerna använder ett av kommissionen och medlemsstaterna utformat harmoniserat gränssnitt för näringsidkare för inlämning av uppgifter för summariska införseldeklarationer till tullmyndigheterna och för utbyte av relaterad information. |
|
(4) |
I artikel 183 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 fastställs regler för ingivande av uppgifter för den summariska införseldeklarationen, inbegripet kravet på att uppgifterna i särskilda fall ska inges av olika personer i enlighet med artikel 127.6 i kodexen (flera inlämningar). Införandet av ICS2 i tre versioner (version 1, version 2 och version 3) kommer gradvis att möjliggöra flera inlämningar av uppgifter för den summariska införseldeklarationen för berörda transportsektorer och för aktörer med olika affärsmodeller. Artikel 183 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör därför ändras för att förtydliga de regler som gäller tills ICS2 är helt på plats. Utgångspunkten är situationen inom ramen för det befintliga importkontrollsystemet. Genom detta system ska fraktförare inom alla transportsätt (i luften, till sjöss, på inre vattenvägar, på väg och järnväg), inklusive expressfraktföretag, omedelbart lämna in alla uppgifter för den summariska införseldeklarationen när det gäller varor för vilka det inte finns något tillämpligt undantag enligt artikel 104 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 (7). Från och med införandet av version 1 av det nya elektroniska systemet kommer expressfraktföretag när det gäller lufttransport dessutom att vara skyldiga att inge minimidatauppsättningen för alla sändningar, oavsett värde, och postoperatörer kommer för första gången att bli tvungna att inge minimidatauppsättningen, men endast för varor i postförsändelser med unionen som slutdestination. I enlighet med artikel 106 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 kommer minimidatauppsättningen, till dess att version 2 av det nya systemet införs, att betraktas som en fullständig summarisk införseldeklaration för varor i postförsändelser och varor i försändelser vars värde inte överstiger 22 euro. Från och med den första dagen av tidsfönstret för införande av version 2 av ICS2 kommer flera inlämningar att vara möjligt för lufttransport. Lufttrafikföretagen bör sluta använda det befintliga importkontrollsystemet och gradvis ansluta sig till det nya ICS2, genom vilket de måste lämna in den relevanta datauppsättningen med uppgifter för den summariska införseldeklarationen. Från och med den första dagen för införande av version 3 av det nya systemet kommer flera inlämningar att vara möjligt för de andra transportsätten. Fraktförare som använder dessa transportsätt bör gradvis ansluta sig till det nya systemet. Medlemsstaterna bör, i enlighet med punkt 6 i del I i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 och inom ramen för de tidsfönster för införande som anges där, fastställa det datum från och med vilket de ekonomiska aktörerna ska vara skyldiga att använda de olika versionerna av det nya systemet. Artikel 183 bör också ändras för att förtydliga de regler som ska tillämpas för att fastställa tullkontoret för första införsel, om den person som lämnar in uppgifterna för den summariska införseldeklarationen inte känner till platsen för första ankomst till unionen för det transportmedel på vilket varorna transporteras. |
|
(5) |
Skyldigheten för andra personer än fraktföraren att lämna upplysningar om uppgifterna för den summariska införseldeklarationen bör börja gälla i takt med att de tre versionerna av det nya systemet införs. Den allmänna hänvisningen till införandet av importkontrollsystemet i artikel 184 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör följaktligen ersättas med mer specifika hänvisningar till de tre versionerna av ICS2. Skyldigheten att informera om varor som transporteras sjövägen bör gälla från och med den tidpunkt då fraktföraren måste använda version 3 av det nya systemet. Skyldigheten att informera om varor som transporteras med flyg eller post bör gälla från och med den tidpunkt då fraktföraren måste använda version 2 av det nya systemet. |
|
(6) |
Tullmyndigheternas skyldighet att registrera inlämningen av uppgifter för den summariska införseldeklarationen och informera om denna registrering bör också återspegla de olika versionerna av ICS2. Den allmänna hänvisningen till införandet av importkontrollsystemet i artikel 185 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör följaktligen ersättas med mer specifika hänvisningar till de tre versionerna av det nya systemet. Tullmyndigheterna bör registrera och lämna underrättelse om registreringen av uppgifter för den summariska införseldeklarationen från och med den första dagen i tidsfönstret för införande av version 1 av ICS2. Efter införandet av version 2 av det nya systemet kommer flera inlämningar att vara möjligt i vissa situationer, och därför bör det i artikel 185 också anges att tullmyndigheterna från och med detta datum omedelbart måste underrätta fraktföraren om att andra ekonomiska aktörer har registrerat uppgifter för den summariska införseldeklarationen, om fraktföraren har begärt att bli underrättad. |
|
(7) |
Artikel 186 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör klargöra tidsfristerna för riskanalysen på grundval av uppgifterna för den summariska införseldeklarationen och de nödvändiga åtgärder som ska vidtas i samband med riskanalys. I artikel 186 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör det föreskrivas att tullkontoret för första införsel, efter att ha tagit emot den summariska införseldeklarationen i tid, som en allmän princip måste slutföra riskanalysen innan varorna ankommer till unionens tullområde. Denna tidsfrist bör dock vara kortare för varor som transporteras med flyg. Tullkontoret för första införsel bör vara skyldigt att slutföra riskanalysen för dessa varor så snart som möjligt efter att ha mottagit minimidatauppsättningen för den summariska införseldeklarationen. För att säkerställa en enhetlig tillämpning av tullkontroller bör vidare artikel 186 ändras för att även fastställa de steg som tullkontoret för första införsel ska följa för att slutföra riskanalysen på grundval av uppgifterna för den summariska införseldeklarationen. I synnerhet bör tullkontoret för första införsel, på grundval av artiklarna 46, 47 och 128 i kodexen, utbyta upplysningar med de medlemsstater som anges i dessa uppgifter och med de medlemsstater som i ICS2 har registrerat uppgifter om säkerhets- och skyddsrisker som matchar uppgifterna för den summariska införseldeklarationen, och dessa andra tullmyndigheter bör då åläggas att utföra en riskanalys och göra vissa resultat av den riskanalysen tillgängliga. |
|
(8) |
Artikel 186 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör också ändras så att tullkontoret för första införsel får rätt att rekommendera, efter en slutförd riskanalys, den lämpligaste platsen och de lämpligaste åtgärderna för att utföra kontroller av varorna. Det tullkontor som är behörigt för den plats som har rekommenderats som mest lämplig för kontrollen bör kunna välja om det vill följa rekommendationen, men bör under alla omständigheter vara skyldigt att underrätta införseltullkontoret om huruvida någon kontroll har utförts och, om så är fallet, om resultatet av denna kontroll. Det bör dessutom fastställas en förfaranderegel enligt vilken tullmyndigheterna ska använda ICS2 för att informera om riskbedömningar och kontrollresultat i de fall som avses i artikel 46.5 i kodexen eller för att i andra fall utbyta kontrollresultat enligt artikel 47.2 i kodexen. Dessutom bör skyldigheten att utföra riskanalys när varors ankomst anmälts utvidgas till att omfatta fler fall där skyldigheten att inge en summarisk införseldeklaration frångås i enlighet med delegerad förordning (EU) 2015/2446. |
|
(9) |
Rubriken på artikel 187 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör ändras för att återspegla att reglerna i den artikeln är av övergångskaraktär eftersom de endast gäller till dess att ICS2 införs. Fram till dess att det nya systemet är tillgängligt bör tullmyndigheterna vara skyldiga att utföra sin riskanalys på grundval av uppgifterna i det befintliga importkontrollsystemet. I artikel 187 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör det anges att det befintliga importkontrollsystemet ska användas fram till de olika datumen för införande av det nya systemet. Hänvisningarna i artikel 187.5 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 till delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör också uppdateras. Regler om att varorna inte får frigöras förrän en riskanalys har utförts och om hur riskanalysen ska utföras efter en ändring av den summariska införseldeklarationen bör också tillämpas under övergångsperioden och bör därför läggas till i artikel 187 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447. |
|
(10) |
Förfarandereglerna för att ändra eller ogiltigförklara den summariska införseldeklarationen i artikel 188 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör skilja mellan det nya ICS2 och det befintliga importkontrollsystemet. Det nya systemet bör användas för inlämning av ansökningar om att ändra eller ogiltigförklara en summarisk införseldeklaration. Medlemsstaterna bör dock kunna medge inlämning av ansökningar i pappersformat om ändring eller ogiltigförklaring av sådana deklarationer som ingetts med hjälp av det befintliga importkontrollsystemet. |
|
(11) |
Artikel 189 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör ändras så att det görs åtskillnad mellan de regler för omdestinering av luftfartyg och fartyg som omfattas av det befintliga importkontrollsystemet och de regler som ska tillämpas inom det nya elektroniska systemet ICS2. |
|
(12) |
Efter införandet av EU-formulär 302 i artikel 1.51 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 bör artikel 207 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 ändras för att tillåta användning av EU-formulär 302 som bevis för tullstatus som unionsvaror. |
|
(13) |
Till följd av ändringen av artikel 141 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 om handlingar som anses som en tulldeklaration bör artikel 218 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 ändras i enlighet med detta, för att klargöra i vilka fall vissa tullformaliteter vid in- eller utförsel också anses ha fullgjorts genom den handling som anses som en tulldeklaration. |
|
(14) |
Till följd av införandet i artikel 141.3 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 av en övergångsbestämmelse för deklaration av postförsändelser genom att varorna anmäls till tullen till dess att version 1 av ICS2 har införts och för att stödja tullens säkerhets- och skyddsrelaterade riskanalys och tillhörande kontroller före ankomst, bör det i artikel 220 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 klargöras att de särskilda reglerna för godtagande och frigörande av postförsändelser också är av övergångskaraktär. |
|
(15) |
Förfaranderegler bör inrättas för användning av både Nato-formulär 302 och EU-formulär 302 för andra tullförfaranden än transitering. Nya artiklar 220a och 220b bör därför införas i genomförandeförordning (EU) 2015/2447. För att säkerställa att förfarandereglerna fungerar smidigt bör det i artikel 221 i den förordningen anges att medlemsstaternas tullmyndigheter ska utse det eller de tullkontor som är ansvariga för tullformaliteter och tullkontroller när det gäller varor som ska befordras eller användas upptagna i antingen ett Nato-formulär 302 eller ett EU-formulär 302. |
|
(16) |
Artikel 221 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör också ändras för att förtydliga att tullkontoret i den medlemsstat där sändningen eller transporten av varorna slutförs ska vara det tullkontor som är behörigt för deklarationen av import av vissa tullfria varor, om dessa varor deklareras för mervärdesskatteändamål enligt ett annat system än den särskilda ordning för distansförsäljning av varor importerade från tredje territorier eller tredjeländer som anges i avdelning XII kapitel 6 avsnitt 4 i rådets direktiv 2006/112/EG (8), dvs. den gemensamma kontaktpunkten för import. Målet är att se till att mervärdesskattesatsen i varornas destinations- eller konsumtionsmedlemsstat tas ut på dessa varor. |
|
(17) |
Artikel 271 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör ändras för att förbättra den harmoniserade användningen av det elektroniska systemet för standardiserat utbyte av uppgifter (INF). För att fastställa ett enhetligt förfarande för de ekonomiska aktörerna när det gäller att föra in de dataelement som krävs i detta system bör de berörda ekonomiska aktörerna använda ett harmoniserat gränssnitt för näringsidkare. |
|
(18) |
Efter det att en skyldighet för medlemsstaterna att utse ett tullkontor som ansvarar för alla tullformaliteter och tullkontroller när det gäller varor som ska befordras eller användas upptagna i antingen ett Nato-formulär 302 eller ett EU-formulär 302 införts i artikel 221 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 blir artikel 285 i den förordningen, som föreskriver samma skyldighet men endast för transitering, överflödig och bör utgå. Vidare bör bestämmelserna om tillhandahållande av Nato-formulär 302, liksom förfarandereglerna för användningen av dessa formulär, utvidgas till att omfatta transiteringar av varor upptagna i ett EU-formulär 302. Artiklarna 285, 286 och 287 i förordning (EU) 2015/2447 bör därför ändras och nya bestämmelser införas. |
|
(19) |
Artikel 321 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör ändras för att klargöra slutförandet av förfarandet för unionstransitering i fråga om varor som förs in i unionens tullområde via en fast transportinstallation, samt för att klargöra sådana varors rättsliga ställning när förfarandet för unionstransitering har slutförts. |
|
(20) |
Genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör ändras för att införa möjligheten till ett särskilt avslutande av förfarandet för tillfällig införsel för varor som har förbrukats eller förstörts under en militär verksamhet. |
|
(21) |
Enligt artikel 324.1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 kan ekonomiska aktörer omfattas av ett förenklat avslutande av förfarandet för aktiv förädling IM/EX, eftersom förädlade produkter betraktas som återexporterade. I fall där icke-unionsvaror som hänförts till förfarandet för aktiv förädling IM/EX skulle omfattas av bland annat en handelspolitisk åtgärd om de deklarerades för övergång till fri omsättning, är dock ett sådant förenklat avslutande inte tillåtet. Vissa handelspolitiska åtgärder införs med tanke på unionsövervakning i förväg, som endast gäller vid övergång till fri omsättning. Sådana åtgärder som påverkar tillämpningen av artikel 324.1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/670 (9) vad gäller import av vissa järn- och stålprodukter och i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/640 (10) vad gäller import av vissa aluminiumprodukter. Ekonomiska aktörer bör kunna omfattas av den förenkling som anges i artikel 324.1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 med retroaktiv verkan från och med tre år före ikraftträdandet av denna ändring, förutsatt att de tillhandahåller de dataelement som krävs enligt de berörda övervakningsåtgärderna. Artikel 324.2 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör därför ändras i enlighet därmed. |
|
(22) |
För att säkerställa att förfarandet för export för varor som befordras via fasta installationer är komplett bör det i artikel 331 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 klargöras när dessa varor anses ha anmälts till tullen. |
|
(23) |
Bilaga 23–02 till genomförandeförordning (EU) 2015/2447 innehåller vissa KN-nummer och varubeskrivningar som inte längre används till följd av ändringar av Gemensamma tulltaxan (11). En uppdatering av bilaga 23–02 är därför nödvändig, särskilt med tanke på att det är den första uppdateringen sedan den 1 maj 2016, när unionens tullkodex, delegerad förordning (EU) 2015/2446 och genomförandeförordning (EU) 2015/2447 började tillämpas. |
|
(24) |
För att möjliggöra mer flexibilitet i samband med kontinuitetsplanen för transitering och minska formaliteterna och kostnaderna för tullmyndigheterna bör giltighetstiden för de pappersbaserade intyg om samlad garanti och intyg om befrielse från ställande av garanti som föreskrivs i bilaga 72–04 till genomförandeförordning (EU) 2015/2447 förlängas. |
|
(25) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av genomförandeförordning (EU) 2015/2447
Genomförandeförordning (EU) 2015/2447 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
I artikel 132 ska led c utgå. |
|
2. |
Artiklarna 182–186 ska ersättas med följande: ”Artikel 182 Elektroniskt system för summariska införseldeklarationer (Artikel 16 i kodexen) 1. Ett elektroniskt system som inrättats i enlighet med artikel 16.1 i kodexen ska användas för
Utvecklings- och versionsdatumen för det etappvisa införandet av systemet anges i projektet Importkontrollsystem 2 (ICS2) i bilagan till kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/2151 ( (*1) 1a. Ekonomiska aktörer ska använda ett EU-harmoniserat gränssnitt för näringsidkare, utformat av kommissionen och medlemsstaterna i samförstånd, för inlämning, begäranden om ändringar, begäranden om ogiltigförklarande, behandling och lagring av uppgifter för summariska införseldeklarationer samt utbyte av relaterad information med tullmyndigheterna. 2. Genom undantag från punkt 1 i denna artikel och till de respektive datum då det elektroniska system som avses där införs i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151, ska det elektroniska system för ingivande och utbyte av uppgifter rörande summariska införseldeklarationer som anges i förordning (EEG) nr 2454/93 användas i enlighet med artiklarna 185.1, 187 och 188.3 i denna förordning. Artikel 183 Ingivande av en summarisk införseldeklaration (Artikel 127.4, 127.5 och 127.6 i kodexen) 1. Om inget av de undantag från skyldigheten att inge en summarisk införseldeklaration som föreskrivs i artikel 104 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 är tillämpligt, ska uppgifterna för den summariska införseldeklarationen lämnas på följande sätt för varor som transporteras med flyg:
1a. När det gäller varor som transporteras sjövägen, på inre vattenvägar, på väg eller järnväg och om inget av undantagen från skyldigheten att inge en summarisk införseldeklaration enligt artikel 104 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 är tillämpligt, ska uppgifterna för den summariska införseldeklarationen lämnas på följande sätt:
2. Om den summariska införseldeklarationen inges genom mer än en datauppsättning, eller genom inlämning av den minimidatauppsättning som avses i artikel 106.2 och 106.2a i delegerad förordning (EU) 2015/2446, ska den person som lämnar in den partiella datauppsättningen eller minimidatauppsättningen göra detta till det tullkontor som, enligt dennes kännedom, bör vara tullkontoret för första införsel. Om denna person inte känner till den plats i unionens tullområde där det transportmedel som transporterar varorna förväntas ankomma först, får tullkontoret för första införsel fastställas på grundval av den plats dit varorna sänds. Artikel 184 Informationsskyldigheter när andra personer än fraktföraren lämnar uppgifter för en summarisk införseldeklaration (Artikel 127.6 i kodexen) 1. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 anges för införande av version 3 av det elektroniska system som avses i artikel 182.1 i den här förordningen ska, i de fall som avses i artikel 112.1 i delegerad förordning (EU) 2015/2446, fraktföraren och någon eller några av de personer som utfärdar ett konossement tillhandahålla, i de uppgifter som anges för den summariska införseldeklarationen, uppgift om identiteten på varje person som har ingått ett transportavtal med dem och som inte har tillhandahållit dem de uppgifter som krävs för den summariska införseldeklarationen. Om den mottagare som anges i ett konossement som inte har några bifogade underliggande konossement inte gör de uppgifter som krävs tillgängliga för den person som utfärdar konossementet, ska den personen ange mottagarens identitet i uppgifterna för den summariska införseldeklarationen. 2. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 anges för införande av version 3 av det elektroniska system som avses i artikel 182.1 i den här förordningen ska, i de fall som avses i artikel 112.1 i delegerad förordning (EU) 2015/2446, den person som utfärdar konossementet underrätta den person med vilken denne har ingått ett transportavtal om utfärdandet av konossementet. När det gäller samlastningsavtal för varor ska den person som utfärdar konossementet underrätta den person med vilken denne har ingått ett sådant avtal om utfärdandet av konossementet. 3. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 anges för införande av version 2 av det system som avses i artikel 182.1 i den här förordningen ska, i de fall som avses i artikel 113.1 i delegerad förordning (EU) 2015/2446, fraktföraren och någon eller några av de personer som utfärdar en flygfraktsedel tillhandahålla, i de uppgifter som anges för den summariska införseldeklarationen, uppgift om identiteten på varje person som har ingått ett transportavtal med dem, eller som har utfärdat en flygfraktsedel för samma varor, och som inte har gjort tillgängliga för dem de uppgifter som krävs för den summariska införseldeklarationen. 4. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 anges för införande av version 2 av det elektroniska system som avses i artikel 182.1 i den här förordningen ska, i de fall som avses i artikel 113.1 i delegerad förordning (EU) 2015/2446, den person som utfärdar en flygfraktsedel underrätta den person med vilken denne har ingått ett transportavtal om utfärdandet av flygfraktsedeln. När det gäller samlastningsavtal för varor ska den person som utfärdar flygfraktsedeln underrätta den person med vilken denne har ingått ett sådant avtal om utfärdandet av flygfraktsedeln. 5. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 anges för införande av version 2 av det elektroniska system som avses i artikel 182.1 i den här förordningen ska, i de fall som avses i artikel 113a.2 och 113a.3 i delegerad förordning (EU) 2015/2446, fraktföraren tillhandahålla, i de uppgifter som anges för den summariska införseldeklarationen, uppgift om identiteten på den postoperatör eller det expressfraktföretag som inte har gjort tillgängliga för denne de uppgifter som krävs för den summariska införseldeklarationen. Artikel 185 Registrering av en summarisk införseldeklaration (Artikel 127.1 i kodexen) 1. Tullmyndigheterna ska registrera den summariska införseldeklarationen vid mottagandet av denna och omedelbart underrätta deklaranten eller dennes ombud om att den registrerats samt meddela denna person ett MRN för den summariska införseldeklarationen och datumet för registrering. 2. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 anges som startdatum för tidsfönstret för införande av version 1 av det elektroniska system som avses i artikel 182.1 i denna förordning och om uppgifterna för den summariska införseldeklarationen tillhandahålls genom inlämning av åtminstone den minimidatauppsättning som avses i artikel 106.2 och 106.2a i delegerad förordning (EU) 2015/2446 eller genom inlämning av mer än en datauppsättning, ska tullmyndigheterna
3. I följande fall ska tullmyndigheterna omedelbart underrätta fraktföraren om registreringen, förutsatt att denne har begärt att underrättas och har tillgång till de elektroniska system som avses i artikel 182 i denna förordning:
4. Skyldigheten att informera fraktföraren i de fall som avses i punkt 3 b ska gälla från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 anges som startdatum för tidsfönstret för införande av version 2 av det elektroniska system som avses i artikel 182.1 i denna förordning, förutsatt att fraktföraren har tillgång till det systemet. Artikel 186 Riskanalys och kontroller avseende summariska införseldeklarationer (Artiklarna 46.3, 46.5, 47.2 och 128 i kodexen) 1. En riskanalys ska slutföras före varornas ankomst till tullkontoret för första införsel förutsatt att den summariska införseldeklarationen har ingetts inom de tidsfrister som anges i artiklarna 105–109 i delegerad förordning (EU) 2015/2446, såvida inte en risk identifieras eller en ytterligare riskanalys behöver utföras. Utan att det påverkar tillämpningen av första stycket ska en första riskanalys av varor som ska föras in i unionens tullområde med flyg utföras så snart som möjligt efter mottagandet av den minimidatauppsättning för den summariska införseldeklarationen som avses i artikel 106.2 och 106.2a i delegerad förordning (EU) 2015/2446. 2. Tullkontoret för första införsel ska slutföra riskanalysen för främst säkerhets- och skyddsändamål efter följande utbyte av uppgifter genom det system som avses i artikel 182.1:
3. Om tullkontoret för första införsel behöver ytterligare information om uppgifterna för den summariska införseldeklarationen för att kunna slutföra riskanalysen, ska denna analys slutföras efter det att denna information har lämnats. I detta syfte ska tullkontoret för första införsel begära in denna information från den person som ingav den summariska införseldeklarationen eller, i tillämpliga fall, från den person som lämnade in uppgifterna för den summariska införseldeklarationen. Om denna person är en annan än fraktföraren ska tullkontoret för första införsel underrätta fraktföraren, förutsatt att denne har begärt att bli underrättad och har tillgång till det elektroniska system som avses i artikel 182.1. 4. Om tullkontoret för första införsel har rimliga skäl att misstänka att varor som transporteras med flyg skulle kunna utgöra ett allvarligt hot mot luftfartsskyddet, ska det kräva att sändningen, innan den lastas ombord på ett luftfartyg på väg till unionens tullområde, säkerhetskontrolleras som högriskfrakt eller högriskpost i enlighet med punkt 6.7 i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1998 ( (*2)) och punkt 6.7.3 i bilagan till kommissionens genomförandebeslut C(2015) 8005 final av den 16 november 2015 om detaljerade bestämmelser för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd och innehållande information som avses i artikel 18 a i förordning (EG) nr 300/2008. Tullkontoret för första införsel ska underrätta följande personer, förutsatt att de har tillgång till det elektroniska system som avses i artikel 182.1 i denna förordning:
Efter denna underrättelse ska den person som ingav den summariska införseldeklarationen eller, i tillämpliga fall, den person som lämnade in uppgifterna för den summariska införseldeklarationen tillhandahålla tullkontoret för första införsel resultaten av säkerhetskontrollen samt all annan relaterad relevant information. Riskanalysen ska slutföras först efter det att denna information har tillhandahållits. 5. Om tullkontoret för första införsel har rimliga skäl att anse att varor som transporteras med flyg eller i containrar sjövägen enligt artikel 105 a i delegerad förordning (EU) 2015/2446 skulle innebära ett sådant allvarligt hot mot säkerhet och skydd att omedelbara åtgärder krävs, ska det beordra att varorna inte lastas på det berörda transportmedlet. Tullkontoret för första införsel ska underrätta följande personer, förutsatt att de har tillgång till det elektroniska system som avses i artikel 182.1 i denna förordning:
Denna underrättelse ska göras omedelbart efter upptäckten av den relevanta risken och, när det gäller last i containrar som transporteras sjövägen enligt artikel 105 a i delegerad förordning (EU) 2015/2446, inom 24 timmar efter mottagandet av den summariska införseldeklarationen eller, i tillämpliga fall, av uppgifterna för den summariska införseldeklarationen från fraktföraren. Tullkontoret för första införsel ska också omedelbart underrätta tullmyndigheterna i alla medlemsstater om denna underrättelse och göra de relevanta uppgifterna för den summariska införseldeklarationen tillgängliga för dem. 6. När en sändning har konstaterats utgöra ett hot av sådan art att omedelbara åtgärder krävs vid transportmedlets ankomst ska tullkontoret för första införsel vidta dessa åtgärder när varorna ankommit. 7. När riskanalysen slutförts får tullkontoret för första införsel genom det elektroniska system som avses i artikel 182.1 rekommendera den lämpligaste platsen och de lämpligaste åtgärderna för att utföra en kontroll. Det tullkontor som är behörigt för den plats som har rekommenderats som mest lämplig för kontroll ska besluta om kontrollen och genom det elektroniska system som avses i artikel 182.1 göra resultaten av detta beslut tillgängliga för alla tullkontor som potentiellt berörs av varornas befordran, senast vid den tidpunkt då varornas ankomst anmäls vid tullkontoret för första införsel. 7a. I de fall som avses i artiklarna 46.5 och 47.2 i kodexen ska tullkontoren göra resultaten av sina tullkontroller tillgängliga för andra tullmyndigheter i medlemsstaterna genom det elektroniska system som avses i artikel 182.1 i denna förordning, och utbyta riskrelevant information genom det system som avses i artikel 36 i denna förordning. 8. Om varor för vilka skyldigheten att inge en summarisk införseldeklaration frångås i enlighet med artikel 104.1 c–k, m och n samt artikel 104.2–104.4 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 förs in i unionens tullområde, ska riskanalysen utföras när varornas ankomst anmäls. 9. Varor som anmälts till tullen får frigöras för ett tullförfarande eller återexporteras så snart som en riskanalys har utförts och resultaten av riskanalysen och, om sådana krävs, vidtagna åtgärder medger att varorna frigörs. 10. En riskanalys ska också utföras om uppgifterna för den summariska införseldeklarationen ändras i enlighet med artikel 129 i kodexen. I detta fall, och utan att det påverkar den tidsfrist som anges i punkt 5 tredje stycket i den här artikeln när det gäller last i containrar som transporteras sjövägen, ska riskanalysen slutföras omedelbart efter mottagandet av uppgifterna, såvida inte en risk identifieras eller en ytterligare riskanalys behöver utföras. (*1) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/2151 av den 13 december 2019 om upprättande av ett arbetsprogram för utveckling och införande av de elektroniska system som föreskrivs i unionens tullkodex (EUT L 325, 16.12.2019, s. 168)." (*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1998 av den 5 november 2015 om detaljerade bestämmelser för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd (EUT L 299, 14.11.2015, s. 1).”" |
|
3. |
Artikel 187 ska ändras på följande sätt:
|
|
4. |
Artiklarna 188 och 189 ska ersättas med följande: ”Artikel 188 Ändring och ogiltigförklaring av en summarisk införseldeklaration (Artikel 129.1 i kodexen) 1. Det elektroniska system som avses i artikel 182.1 ska användas för att inge en ansökan om ändring eller ogiltigförklaring av en summarisk införseldeklaration eller av uppgifterna i den. Om olika personer ansöker om en ändring eller en ogiltigförklaring av uppgifter för den summariska införseldeklarationen får var och en av dessa endast ansöka om ändring eller ogiltigförklaring av de uppgifter som denna person har lämnat in. 2. Tullmyndigheterna ska omedelbart underrätta den person som ingett ansökan om ändring eller ogiltigförklaring om sitt beslut att registrera eller avslå ansökan. Om ändring eller ogiltigförklaring av uppgifter för den summariska införseldeklarationen inges av en annan person än fraktföraren, ska tullmyndigheterna också underrätta fraktföraren, förutsatt att denne har begärt att underrättas och har tillgång till det elektroniska system som avses i artikel 182.1. 3. Genom undantag från punkt 1 i denna artikel får medlemsstaterna tillåta att ansökningar om ändring eller ogiltigförklaring av uppgifter för en summarisk införseldeklaration som har ingetts genom det elektroniska system som avses i artikel 182.2 görs med andra medel än sådan elektronisk databehandlingsteknik som avses i artikel 6.1 i kodexen. Artikel 189 Omdestinering av ett havsgående fartyg eller ett luftfartyg som förs in i unionens tullområde (Artikel 133 i kodexen) 1. Om, efter ingivande av en summarisk införseldeklaration genom det elektroniska system som avses i artikel 182.2, ett havsgående fartyg eller ett luftfartyg omdestineras och väntas ankomma först till ett tullkontor i en medlemsstat som i den summariska införseldeklarationen inte angetts som ett land som omfattas av den berörda rutten, ska operatören av detta transportmedel underrätta det tullkontor som i den summariska införseldeklarationen angetts som tullkontor för första införsel om denna omdestinering och inge ankomstmeddelandet till det faktiska tullkontoret för första införsel. Första stycket i denna artikel ska inte gälla om varorna har förts in i unionens tullområde inom ramen för ett förfarande för transitering i enlighet med artikel 141 i kodexen. 2. Det tullkontor som i den summariska införseldeklarationen anges som tullkontor för första införsel ska omedelbart efter att ha underrättats i enlighet med punkt 1 underrätta det tullkontor som enligt den underrättelsen är tullkontor för första införsel om omdestineringen. Det ska säkerställa att tullkontoret för första införsel har tillgång till relevanta uppgifter för den summariska införseldeklarationen och till resultaten av en riskanalys. 3. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 anges som startdatum för tidsfönstret för införande av version 2 av det elektroniska system som avses i artikel 182.1 i denna förordning, och om ett luftfartyg omdestineras och först har ankommit till ett tullkontor i en medlemsstat som i den summariska införseldeklarationen inte angetts som ett land som omfattas av den berörda rutten, ska det faktiska tullkontoret för första införsel genom det systemet hämta uppgifterna för den summariska införseldeklarationen, resultaten av riskanalyser och rekommendationerna om kontroll från det förväntade tullkontoret för första införsel. 4. Från och med den dag som i enlighet med bilagan till genomförandebeslut (EU) 2019/2151 anges som startdatum för tidsfönstret för införande av version 3 av det elektroniska system som avses i artikel 182.1 i denna förordning, och om ett havsgående fartyg omdestineras och först har ankommit till ett tullkontor i en medlemsstat som i den summariska införseldeklarationen inte angetts som ett land som omfattas av den berörda rutten, ska det faktiska tullkontoret för första införsel genom det systemet hämta uppgifterna för den summariska införseldeklarationen, resultaten av riskanalyser och rekommendationerna om kontroll från det förväntade tullkontoret för första införsel.” |
|
5. |
Artikel 207 ska ersättas med följande: ”Artikel 207 Bevis för tullstatus som unionsvaror i form av TIR- eller ATA-carneter eller formulär 302 (Artiklarna 6.3 och 153.2 i kodexen) 1. I enlighet med artikel 127 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 ska unionsvaror identifieras i en TIR- eller ATA-carnet eller ett Nato-formulär 302 eller EU-formulär 302 med hjälp av koden ’T2L’ eller ’T2LF’. Den person som är ansvarig för förfarandet får i de berörda dokumenten ange en av dessa koder, åtföljd av sin underskrift, i det utrymme som reserverats för varubeskrivningen innan dokumentet uppvisas för bestyrkande av avgångstullkontoret. Koden ’T2L’ eller ’T2LF’ ska bestyrkas med avgångstullkontorets stämpel samt den behörige tjänstemannens underskrift. Om ett elektroniskt Nato-formulär 302 eller EU-formulär 302 används får den person som är ansvarig för förfarandet också ange en av dessa koder i uppgifterna för detta formulär. I detta fall ska avgångskontorets bestyrkande ske i elektronisk form. 2. När en TIR- eller ATA-carnet eller ett Nato-formulär 302 eller EU-formulär 302 omfattar både unionsvaror och icke-unionsvaror ska dessa varor förtecknas separat och koden ’T2L’ eller ’T2LF’ anges så att den tydligt avser enbart unionsvaror.” |
|
6. |
I artikel 218 ska rubriken och den inledande meningen ersättas med följande: ”Artikel 218 Tullformaliteter som anses ha fullgjorts genom en handling som avses i artikel 141.1, 141.2, 141.4, 141.4a, 141.5 och 141.6–141.8 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 (Artiklarna 6.3 a, 139, 158.2, 172, 194 och 267 i kodexen) Vid tillämpning av artiklarna 138, 139 och 140 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 ska följande tullformaliteter anses ha fullgjorts genom en handling som avses i artikel 141.1, 141.2, 141.4, 141.4a, 141.5 och 141.6–141.8 i den delegerade förordningen:” |
|
7. |
Artikel 220 ska ersättas med följande: ”Artikel 220 Övergångsregler för varor i postförsändelser (Artiklarna 158.2, 172 och 194 i kodexen) 1. Vid tillämpning av artikel 138 i delegerad förordning (EU) 2015/2446 ska den tulldeklaration för varor som avses i artikel 141.3 i den delegerade förordningen anses ha godtagits och varorna anses frigjorda när varorna levereras till mottagaren. 2. Om det inte har varit möjligt att leverera varorna till mottagaren ska tulldeklarationen anses inte ha ingetts. De varor som inte har levererats till mottagaren ska anses befinna sig i tillfällig lagring till dess att de förstörs, återexporteras eller bortskaffas på annat sätt i enlighet med artikel 198 i kodexen.” |
|
8. |
Följande artiklar ska införas som artiklarna 220a och 220b: ”Artikel 220a Förfaranderegler för användning av Nato-formulär 302 för andra tullförfaranden än transitering (Artiklarna 6.3 och 158.2 i kodexen) 1. Det tullkontor som utsetts av den medlemsstat där den militära verksamheten på unionens tullområde påbörjas ska tillhandahålla de Natostyrkor som är stationerade på dess territorium Nato-formulär 302 som
2. När de avsänder varor ska Natostyrkorna antingen
3. Om Natostyrkorna tillämpar punkt 2 b ska de utan dröjsmål lämna ett exemplar av Nato-formulär 302 till det tullkontor som utsetts som ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende de Natostyrkor som avsänder varorna eller på vars vägnar varorna avsänds. De övriga exemplaren av Nato-formulär 302 ska åtfölja sändningen till Natostyrkorna vid destinationsplatsen, som ska stämpla och underteckna dem när varorna ankommit. När varorna ankommit ska två exemplar av formuläret lämnas till det tullkontor som utsetts som ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende Natostyrkorna vid destinationsplatsen. Det utsedda tullkontoret ska behålla ett exemplar och återlämna det andra exemplaret till det tullkontor som är ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende de Natostyrkor som avsänder varorna eller på vars vägnar varorna avsänds. Artikel 220b Förfaranderegler för användning av EU-formulär 302 för andra tullförfaranden än transitering (Artiklarna 6.3 och 158.2 i kodexen) 1. Det tullkontor som utsetts av den medlemsstat där den militära verksamheten på unionens tullområde påbörjas ska tillhandahålla de militära styrkor från en medlemsstat som är stationerade på dess territorium EU-formulär 302 som
2. När de avsänder varor ska de militära styrkorna från en medlemsstat antingen
3. Om de militära styrkorna från en medlemsstat tillämpar punkt 2 b ska de utan dröjsmål lämna ett exemplar av EU-formulär 302 till det tullkontor som utsetts som ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende de militära styrkor från en medlemsstat som avsänder varorna eller på vars vägnar varorna avsänds. De övriga exemplaren av EU-formulär 302 ska åtfölja sändningen till de militära styrkorna från en medlemsstat vid destinationsplatsen, som ska stämpla och underteckna dem när varorna ankommit. När varorna ankommit ska två exemplar av formuläret lämnas till det tullkontor som utsetts som ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende de militära styrkorna från en medlemsstat vid destinationsplatsen. Det utsedda tullkontoret ska behålla ett exemplar och återlämna det andra exemplaret till det tullkontor som är ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende de militära styrkor från en medlemsstat som avsänder varorna eller på vars vägnar varorna avsänds.” |
|
9. |
I artikel 221 ska följande punkter läggas till som punkterna 4, 5 och 6: ”4. Det behöriga tullkontoret för deklaration av övergång till fri omsättning i fråga om varor i en försändelse som omfattas av befrielse från importtullar i enlighet med artiklarna 23.1 eller 25.1 i rådets förordning (EG) nr 1186/2009 (*3) och inom ramen för ett annat mervärdesskattesystem än den särskilda ordning för distansförsäljning av varor importerade från tredje territorier eller tredjeländer som anges i avdelning XII kapitel 6 avsnitt 4 i rådets direktiv 2006/112/EG (*4), ska vara ett tullkontor i den medlemsstat där försändelsen eller transporten av varorna slutförs. 5. Tullmyndigheten i varje medlemsstat inom vars territorium Natostyrkor som är berättigade att använda Nato-formulär 302 är stationerade ska utse det eller de tullkontor som ansvarar för tullformaliteter och tullkontroller avseende varor som ska befordras eller användas inom ramen för militär verksamhet. 6. Tullmyndigheten i varje medlemsstat ska utse det eller de tullkontor som ansvarar för tullformaliteter och tullkontroller avseende varor som ska befordras eller användas inom ramen för militär verksamhet upptagna i ett EU-formulär 302. (*3) Rådets förordning (EG) nr 1186/2009 av den 16 november 2009 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (EUT L 324, 10.12.2009, s. 23)." (*4) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).” " |
|
10. |
Artikel 271 ska ändras på följande sätt:
|
|
11. |
I avdelning VII kapitel 2 avsnitt 1 ska rubriken på underavsnitt 4 ersättas med följande: ”Underavsnitt 4 ” |
|
12. |
Artikel 285 ska utgå. |
|
13. |
Artikel 286 ska ersättas med följande: ”Artikel 286 Tillhandahållande av Nato-formulär 302 till Natostyrkor (Artiklarna 226.3 e och 227.2 e i kodexen) Det utsedda tullkontoret i avgångsmedlemsstaten ska tillhandahålla de Natostyrkor som är stationerade på dess territorium Nato-formulär 302 som
|
|
14. |
Följande artikel ska införas som artikel 286a: ”Artikel 286a Tillhandahållande av EU-formulär 302 till militära styrkor från en medlemsstat (Artiklarna 226.3 a och 227.2 a i kodexen) Det utsedda tullkontoret i avgångsmedlemsstaten ska tillhandahålla de militära styrkor från en medlemsstat som är stationerade på dess territorium EU-formulär 302 som
|
|
15. |
Artikel 287 ska ersättas med följande: ”Artikel 287 Förfaranderegler för användning av Nato-formulär 302 (Artiklarna 226.3 e och 227.2 e i kodexen) 1. När de avsänder varor ska Natostyrkorna antingen
2. När Natostyrkorna inger uppgifterna för Nato-formulär 302 elektroniskt i enlighet med punkt 1 a i denna artikel ska artiklarna 294, 296, 304, 306 och 314–316 i denna förordning gälla i tillämpliga delar. 3. Om Natostyrkorna tillämpar punkt 1 b ska de utan dröjsmål lämna ett exemplar av Nato-formulär 302 till det tullkontor som utsetts som ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende de Natostyrkor som avsänder varorna eller på vars vägnar varorna avsänds. De övriga exemplaren av Nato-formulär 302 ska åtfölja sändningen till Natostyrkorna vid destinationsplatsen, som ska stämpla och underteckna dem när varorna ankommit. När varorna ankommit ska två exemplar av Nato-formulär 302 lämnas till det tullkontor som utsetts som ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende Natostyrkorna vid destinationsplatsen. Det utsedda tullkontoret ska behålla ett exemplar av Nato-formulär 302 och återlämna det andra exemplaret till det tullkontor som är ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende de Natostyrkor som avsänder varorna eller på vars vägnar varorna avsänds.” |
|
16. |
Följande artikel ska införas som artikel 287a: ”Artikel 287a Förfaranderegler för användning av EU-formulär 302 (Artiklarna 226.3 a och 227.2 a i kodexen) 1. När de avsänder varor ska de militära styrkorna från en medlemsstat antingen
2. När de militära styrkorna från en medlemsstat inger uppgifterna för EU-formulär 302 elektroniskt i enlighet med punkt 1 a i denna artikel ska artiklarna 294, 296, 304, 306 och 314–316 gälla i tillämpliga delar. 3. Om de militära styrkorna från en medlemsstat tillämpar punkt 1 b ska de utan dröjsmål lämna ett exemplar av EU-formulär 302 till det tullkontor som utsetts som ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende de militära styrkor från en medlemsstat som avsänder varorna eller på vars vägnar varorna avsänds. De övriga exemplaren av EU-formulär 302 ska åtfölja sändningen till de militära styrkorna från en medlemsstat vid destinationsplatsen, som ska stämpla och underteckna dem när varorna ankommit. När varorna ankommit ska två exemplar av EU-formulär 302 lämnas till det tullkontor som utsetts som ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende de militära styrkorna från en medlemsstat vid destinationsplatsen. Det utsedda tullkontoret ska behålla ett exemplar av EU-formulär 302 och återlämna det andra exemplaret till det tullkontor som är ansvarigt för tullformaliteter och tullkontroller avseende de militära styrkor från en medlemsstat som avsänder varorna eller på vars vägnar varorna avsänds.” |
|
17. |
Artikel 321 ska ändras på följande sätt:
|
|
(18) |
Följande artikel ska införas som artikel 323a: ”Artikel 323a Särskilt avslutande för varor som ska befordras eller användas inom ramen för militär verksamhet (Artikel 215 i kodexen) Vid avslutande av förfarandet för tillfällig införsel för varor som avses i artikel 235a i delegerad förordning (EU) 2015/2446 ska deras konsumtion eller förstörelse anses som återexport, förutsatt att den förbrukade eller förstörda kvantiteten motsvarar den militära verksamhetens art.” |
|
19. |
I artikel 324.2 a ska följande stycke läggas till: ”Punkt 1 ska dock tillämpas om icke-unionsvaror som hänförts till förfarandet för aktiv förädling IM/EX skulle omfattas av unionsövervakning i förväg om de deklarerades för övergång till fri omsättning, förutsatt att innehavaren av tillståndet för aktiv förädling IM/EX tillhandahåller dataelementen i enlighet med den berörda övervakningsåtgärden.” |
|
20. |
I artikel 331 ska följande punkt läggas till som punkt 3: ”3. När varor som transporteras via en fast transportinstallation förs ut ur unionens tullområde genom den installationen, ska dessa varor anses bli anmälda till tullen när de placeras i den fasta transportinstallationen.” |
|
21. |
Bilaga 23-02 ska ändras i enlighet med bilagan till denna förordning. |
|
22. |
Bilaga 72-04 ska ändras på följande sätt:
|
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.1 ska tillämpas från och med den 1 maj 2016.
Artikel 1.19 ska tillämpas från och med den 12 juli 2017.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 juni 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).
(3) Domstolens dom av den 12 oktober 2017 i mål C-661/15, X BV mot Staatssecretaris van Financiën, ECLI:EU:C:2017:753.
(4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).
(5) Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, 19.10.1992, s. 1).
(6) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/2151 av den 13 december 2019 om upprättande av ett arbetsprogram för utveckling och införande av de elektroniska system som föreskrivs i unionens tullkodex (EUT L 325, 16.12.2019, s. 168).
(7) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1).
(8) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).
(9) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/670 av den 28 april 2016 om införande av unionsövervakning i förväg av import av vissa järn- och stålprodukter med ursprung i vissa tredjeländer (EUT L 115, 29.4.2016, s. 37).
(10) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/640 av den 25 april 2018 om införande av unionsövervakning i förväg av import av vissa aluminiumprodukter med ursprung i vissa tredjeländer (EUT L 106, 26.4.2018, s. 7).
(11) Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).
BILAGA
I bilaga 23-02 till genomförandeförordning (EU) 2015/2447 ska tabellen ersättas med följande:
” FÖRTECKNING ÖVER VAROR SOM AVSES I ARTIKEL 142.6
Beskrivningen av varor i denna tabell är endast vägledande och påverkar inte tillämpningen av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen. Vid tillämpningen av denna bilaga ska omfattningen av de arrangemang som anges i artikel 142.6 avgöras genom KN-numrens omfattning vid den tidpunkt då den här förordningen antas.
|
KN-(Taric-)nummer |
Varubeskrivning |
Giltighetstid |
|
0701 90 50 |
Nyskördad potatis |
1.1–30.6 |
|
0703 10 19 |
Kepalök (vanlig lök) (annan än sättlök) |
1.1–31.12 |
|
0703 20 00 |
Vitlök |
1.1–31.12 |
|
0708 20 00 |
Bönor (Vigna spp. och Phaseolus spp.) |
1.1–31.12 |
|
0709200010 |
Sparris, grön |
1.1–31.12 |
|
0709200090 |
Sparris, annan |
1.1–31.12 |
|
0709 60 10 |
Sötpaprika |
1.1–31.12 |
|
0714 20 10 |
Batater (sötpotatis), färska, hela, avsedda som livsmedel |
1.1–31.12 |
|
0804300090 |
Ananas, annan än torkad |
1.1–31.12 |
|
0804400010 |
Avokado, färsk |
1.1–31.12 |
|
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 |
Apelsiner, färska |
1.6–30.11 |
|
0805211010 0805219011 0805219091 |
Mandariner (inbegripet tangeriner och satsumas), färska |
1.3–31.10 |
|
0805220011 |
Monreales, färska |
1.3–31.10 |
|
0805220020 |
Klementiner (andra än monreales), färska |
1.3–31.10 |
|
0805290011 0805290021 0805290091 |
Wilkings och liknande citrushybrider, färska |
1.3–31.10 |
|
0805400011 0805400031 |
Grapefrukter (inbegripet pomelos), färska, blonda |
1.1–31.12 |
|
0805400019 0805400039 |
Grapefrukter (inbegripet pomelos), färska, blod |
1.1–31.12 |
|
0805509010 |
Limefrukter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), färska |
1.1–31.12 |
|
0806 10 10 |
Bordsdruvor |
21.11–20.7 |
|
0807 11 00 |
Vattenmeloner |
1.1–31.12 |
|
0807190050 |
Amarillo, Cuper, Honey Dew (inbegripet Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (inbegripet Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro |
1.1–31.12 |
|
0807190090 |
Andra meloner |
1.1–31.12 |
|
0808309010 |
Päron, av varieteten Nashi (Pyrus pyrifolia), Ya (Pyrus bretscheideri) |
1.5–30.6 |
|
0808309090 |
Päron, andra |
1.5–30.6 |
|
0809 10 00 |
Aprikoser |
1.1–31.5 1.8–31.12 |
|
0809 30 10 |
Nektariner |
1.1–10.6 1.10–31.12 |
|
0809 30 90 |
Persikor |
1.1–10.6 1.10–31.12 |
|
0809 40 05 |
Plommon |
1.10–10.6 |
|
0810 10 00 |
Jordgubbar och smultron |
1.1–31.12 |
|
0810 20 10 |
Hallon |
1.1–31.12 |
|
0810 50 00 |
Kiwifrukter |
1.1–31.12” |