|
21.9.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 244/8 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/1624
av den 20 september 2022
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2018/607 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av linor och kablar av stål med ursprung i Folkrepubliken Kina, som utvidgats till att även omfatta import av linor och kablar av stål som avsänts från Marocko och Sydkorea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är dessa länder eller inte, till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (grundförordningen), särskilt artiklarna 11.3 och 13.4, och
av följande skäl:
1. FÖRFARANDE
1.1 Tidigare undersökningar och gällande åtgärder
|
(1) |
Genom förordning (EG) nr 1796/1999 (2) infördes slutgiltiga antidumpningstullar på import av linor och kablar av stål med ursprung i Folkrepubliken Kina (Kina), Ungern, Indien, Mexiko, Polen, Sydafrika och Ukraina (de ursprungliga åtgärderna). |
|
(2) |
Genom förordning (EG) nr 1858/2005 (3) bibehöll rådet, till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets grundförordning, de ursprungliga åtgärderna på import av linor och kablar av stål med ursprung i Kina, Indien, Sydafrika och Ukraina. De åtgärder som var tillämpliga på import med ursprung i Mexiko upphörde att gälla den 18 augusti 2004 (4). Eftersom Ungern och Polen blev medlemmar av Europeiska unionen den 1 maj 2004 upphörde åtgärderna att gälla den dagen. De åtgärder som var tillämpliga på import med ursprung i Indien upphörde att gälla den 17 november 2010 (5). |
|
(3) |
I maj 2010 utvidgade rådet genom genomförandeförordning (EU) nr 400/2010 (6) den slutgiltiga antidumpningstull som genom förordning (EG) nr 1858/2005 införts på import av linor och kablar av stål med ursprung i Kina till att även omfatta import av linor och kablar av stål som avsänts från Republiken Korea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Republiken Korea eller inte, till följd av en undersökning avseende kringgående i enlighet med artikel 13 i grundförordningen (åtgärden mot kringgående). Vissa koreanska exporterande tillverkare beviljades befrielse från åtgärden mot kringgående, eftersom det konstaterades att de inte kringgick de slutgiltiga antidumpningstullarna. |
|
(4) |
I januari 2012 införde rådet genom genomförandeförordning (EU) nr 102/2012 (7), till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen, en antidumpningstull på import av linor och kablar av stål med ursprung i bland annat Kina, som utvidgats till att även omfatta import från Republiken Korea. Genom samma förordning avslutade rådet förfarandet vad gäller import av linor och kablar av stål med ursprung i Sydafrika. |
|
(5) |
I april 2018 införde kommissionen genom genomförandeförordning (EU) 2018/607 (8), till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen, en antidumpningstull på import av linor och kablar av stål med ursprung i Kina, som utvidgats till att även omfatta bland annat Republiken Korea. |
|
(6) |
De nu gällande slutgiltiga antidumpningstullarna uppgår till 60,4 %. |
1.2 Begäran om namnändring
|
(7) |
Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, en av de sydkoreanska exporterande tillverkare som omfattas av den befrielse från åtgärden mot kringgående som avses i skäl 3, underrättade den 6 maj 2020 kommissionen om att företaget hade bytt namn till Youngwire (Youngwire eller företaget). |
|
(8) |
Youngwire bad kommissionen bekräfta att namnändringen inte påverkar företagets rätt att omfattas av den befrielse från den utvidgade antidumpningstullen som beviljats företaget under dess tidigare namn. |
|
(9) |
Kommissionen undersökte de uppgifter som lämnats och drog slutsatsen att Youngwire hade genomgått en omorganisation, bland annat genom förvärv av tillgångarna hos en annan sydkoreansk exportör som också omfattas av befrielsen, Dae Heung Industrial Co. Ltd |
|
(10) |
Kommissionen ansåg att dessa betydande förändringar, vilka framkom i samband med begäran om namnändring, kunde ha påverka företagets rätt till befrielse från åtgärden mot kringgående. |
|
(11) |
Kommissionen ansåg därför att det fanns tillräcklig bevisning för att de omständigheter som låg till grund för beviljandet av befrielsen för Youngwire under dess tidigare namn hade ändrats väsentligt och att dessa ändringar var av varaktig karaktär och motiverade inledandet av en partiell interimsöversyn. |
1.3 Inledande av en partiell interimsöversyn
|
(12) |
På grundval av de uppgifter som nämns i skälen 9–11 beslutade kommissionen den 5 augusti 2021 på eget initiativ att, i enlighet med artikel 11.3 jämförd med artikel 13.4 i grundförordningen, inleda en partiell interimsöversyn begränsad till en undersökning av den befrielse som beviljats Youngwire under dess tidigare namn. Syftet med översynen var att fastställa om Youngwire fortfarande har rätt till befrielse från åtgärden mot kringgående. |
1.4 Översynsperiod
|
(13) |
Undersökningen omfattade perioden från och med den 1 januari 2015 till och med den 30 juni 2021 (översynsperioden). Uppgifter inhämtades för översynsperioden för att bland annat undersöka om det skett en förändring i handelsmönstret till följd av omorganisationen av företaget och vilka förfaranden och kontroller som Youngwire eventuellt infört för att förhindra att kinesiska produkter säljs som sydkoreanska och därigenom kringgår tullarna. Mer detaljerade uppgifter, inklusive försäljnings- och inköpsuppgifter på transaktionsnivå, samlades in för perioden 1 juli 2020–30 juni 2021 (referensperioden). |
1.5 Berörda parter
|
(14) |
I tillkännagivandet om inledande (9) uppmanades berörda parter att kontakta kommissionen för att delta i översynen. Dessutom underrättade kommissionen specifikt Youngwire om inledandet av översynen och uppmanade företaget att delta. |
|
(15) |
Berörda parter gavs möjlighet att lämna synpunkter på inledandet av översynen och begära att bli hörda av kommissionen och/eller förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden. |
1.5.1 Frågeformulär
|
(16) |
Kommissionen sände ett frågeformulär till Youngwire, som besvarade frågeformuläret. |
1.5.2 Kontrollbesök
|
(17) |
Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den ansåg nödvändiga för att fastställa om Youngwire fortfarande har rätt till befrielse från åtgärden mot kringgående. Ett kontrollbesök enligt artikel 16 i grundförordningen genomfördes i Youngwires lokaler i Changwon och Busan, Republiken Korea. |
2. PRODUKT SOM ÖVERSYNEN GÄLLER
|
(18) |
Den produkt som är föremål för denna översyn är densamma som i den ursprungliga undersökningen och därpå följande översyner vid giltighetstidens utgång, nämligen linor och kablar, inbegripet slutet tågvirke, av stål, dock ej av rostfritt stål, med ett största tvärsnitt av mer än 3 mm, med ursprung i Kina (den produkt som översynen gäller), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 och ex 7312 10 98 (Taric-nummer 7312108119, 7312108319, 7312108519, 7312108919 och 7312109819), som utvidgats till att även omfatta samma linor och kablar som avsänds från Republiken Korea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Republiken Korea eller inte (Taric-nummer 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 och 7312109813). |
3. UNDERSÖKNING AV DEN BEFRIELSE SOM BEVILJATS YOUNG HEUNG/YOUNGWIRE
|
(19) |
Såsom nämns i skäl 12 begränsades den aktuella partiella interimsöversynen till en undersökning av huruvida den befrielse som beviljats Youngwire fortfarande är giltig efter omorganisationen. Vid undersökningen bedömdes särskilt huruvida företaget var involverat i kringgående enligt definitionen i artikel 13.1 och 13.2 i grundförordningen. |
|
(20) |
I enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen undersökte kommissionen först om det hade skett en förändring i handelsmönstret när det gäller Youngwire till följd av företagets omorganisation och namnändring. |
3.1 Förändring i handelsmönstret
|
(21) |
Youngwires exportförsäljning till unionen låg på det hela taget kvar på en relativt stabil nivå under översynsperioden, utan någon märkbar förändring efter omorganisationen. Importen från Kina ökade inte heller under översynsperioden före eller efter omorganisationen. |
|
(22) |
Under undersökningen om kringgående var Youngwire en av de tillverkare som var närstående en exporterande tillverkare i Kina som omfattades av de ursprungliga åtgärderna. Det fanns dock inga bevis för att detta förhållande etablerats eller använts för att kringgå de gällande åtgärderna på import med ursprung i Kina, och därför beviljades befrielsen. Den aktuella undersökningen visade att denna situation inte hade förändrats efter omorganisationen av Youngwire. |
|
(23) |
Undersökningen visade också att Youngwire delvis köpte den produkt som översynen gäller från sitt närstående företag i Kina. Den produkt som översynen gäller och som köptes från det närstående företaget i Kina före och efter omorganisationen och namnändringen såldes dock endast vidare på den inhemska marknaden i Republiken Korea och på andra exportmarknader, men exporterades inte till unionen. Dessutom ökade inte de volymer som köptes från det närstående företaget efter omorganisationen. Kommissionen drog därför slutsatsen att det inte fanns några bevis för att en förändring i handelsmönstret i den mening som avses i artikel 13.1 i grundförordningen hade ägt rum efter omorganisationen av Youngwire, och inte heller under översynsperioden. |
3.2 Omlastning av kinesisktillverkade linor och kablar av stål genom det närstående företaget i Republiken Korea
|
(24) |
Kommissionen undersökte vidare om det förekom sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning som avses i artikel 13.1 tredje stycket i grundförordningen och som kunde tyda på kringgående. I detta avseende bedömde kommissionen för det första om företaget hade tillräcklig faktisk tillverkning av linor och kablar av stål som motsvarade exportförsäljningen till unionen. Kommissionen fann att företaget hade tillräcklig faktisk tillverkning av linor och kablar av stål som motsvarade exportförsäljningen till unionen. |
|
(25) |
För det andra köpte företaget, såsom nämns i skäl 21, också delvis den produkt som översynen gäller från sitt närstående företag i Kina. Kommissionen undersökte de förfaranden och kontroller som förhindrade att kinesiska produkter såldes som sydkoreanska och därmed kringgick tullarna. I detta syfte granskade kommissionen Youngwires it-system som används för att spåra de egentillverkade produkterna genom tillverkningsprocessen och försäljningen och kontrollerade den skriftliga bevisningen innehållsmässigt för att säkerställa att endast sådana produkter exporterades till unionen som hade tillverkats av det företag som omfattas av befrielsen från åtgärderna mot kringgående. Detta omfattade även substansgranskning av transaktionerna under hela översynsperioden. |
|
(26) |
Undersökningen visade att företagets spårningssystem säkerställde att de produkter som omfattades av befrielsen från åtgärden mot kringgående tillverkades av Youngwire i företagets egna produktionsanläggningar i Republiken Korea. |
|
(27) |
På grundval av detta drog kommissionen slutsatsen att den produkt som översynen gäller och som exporterades till unionsmarknaden entydigt kunde spåras och att ingen omlastning av kinesisktillverkade produkter till unionsmarknaden ägde rum hos företaget under översynsperioden. |
3.3 Sammansättningsverksamhet
|
(28) |
Kommissionen bedömde också om det fanns något som tydde på att de gällande antidumpningsåtgärderna kringgicks genom sammansättningsverksamhet enligt artikel 13.2 i grundförordningen. |
|
(29) |
Enligt artikel 13.2 i grundförordningen ska en sammansättningsverksamhet anses utgöra kringgående av de gällande åtgärderna om
|
|
(30) |
Kommissionen samlade in och kontrollerade detaljerade uppgifter om Youngwires råvaruanskaffning, produktionsprocesser och kostnadsredovisning. Undersökningen visade att värdet av de råvaror som importerats och använts i tillverkningsprocessen inte översteg tröskelvärdet på 60 % av det sammanlagda värdet av delarna i den sammansatta produkten, enligt definitionen i artikel 13.2 i grundförordningen. Kommissionen konstaterade också att ökningen av de införda delarnas värde översteg tröskelvärdet på 25 % enligt definitionen i artikel 13.2 i grundförordningen. |
|
(31) |
På grundval av detta ledde undersökningen till slutsatsen att det inte förekom någon sammansättningsverksamhet som kunde anses utgöra kringgående av åtgärderna enligt artikel 13.2 i grundförordningen. Mot bakgrund av dessa undersökningsresultat var det inte nödvändigt att bedöma de återstående kriterierna i artikel 13.2 i grundförordningen. |
4. SLUTSATS OCH UTLÄMNANDE AV UPPGIFTER
|
(32) |
På grundval av ovanstående visade undersökningen inte på något kringgående när det gäller Youngwire. Följaktligen bör den partiella interimsöversynen avslutas utan att den befrielse från de utvidgade tullarna som beviljats Youngwire dras tillbaka. |
|
(33) |
Kommissionen fastställde också att namnändringen var korrekt registrerad hos de behöriga myndigheterna i Republiken Korea. Mot bakgrund av resultaten av denna partiella interimsöversyn ledde namnändringen och den relaterade organisationsändringen inte till några nya förbindelser med andra företagsgrupper som inte undersökts av kommissionen eller som skulle kunna påverka exportörens rätt att omfattas av befrielsen från den åtgärd mot kringgående som fastställs i genomförandeförordning (EU) nr 400/2010 och bekräftas genom genomförandeförordning (EU) 2018/607. |
|
(34) |
Följaktligen påverkar namnändringen inte slutsatserna i genomförandeförordning (EU) 400/2010, särskilt inte vad beträffar den befrielse från antidumpningstullsatsen som beviljats företaget. |
|
(35) |
Namnändringen bör få verkan från och med den dag då företaget underrättade kommissionen om att det hade bytt namn, såsom anges i skäl 7. |
|
(36) |
Mot bakgrund av övervägandena i skälen ovan ansåg kommissionen det lämpligt att ändra genomförandeförordning (EU) 2018/607 för att återspegla det ändrade namnet på det företag som tidigare tilldelats Taric-tilläggsnummer C969. |
|
(37) |
De berörda parterna underrättades om detta och gavs tillfälle att lämna synpunkter. |
|
(38) |
Kommissionen har endast mottagit synpunkter från Youngwire. Företaget instämde i kommissionens undersökningsresultat och slutsatser. Företaget påpekade dock att det till följd av det utdragna förfarandet, dvs. tidsramen för denna interimsöversyn och även det sena inledandet av översynen, hade exporterat den berörda produkten till unionen under namnet Young Heung Iron. Av denna anledning begärde företaget att namnändringen skulle få verkan först från och med denna förordnings ikraftträdande, eller alternativt att kommissionen skulle tilldela Taric-tilläggsnummer A969 till Youngwire från och med den 6 maj 2020 och till Young Heung Iron & Steel Co., Ltd under perioden från och med den 6 maj 2020 fram till denna förordnings ikraftträdande. Enligt företaget skulle denna lösning vara i linje med undersökningsresultaten att de två namnen avsåg samma företag. |
|
(39) |
I detta avseende drog kommissionen slutsatsen att Young Heung Iron & Steel Co., Ltd och Youngwire i själva verket är samma företag vid tillämpningen av antidumpningstullen. Eftersom företaget under vart och ett av de två namnen fortfarande är berättigat till tullbefrielse ansåg kommissionen det lämpligt att denna förordning vad gäller ändringen av företagets namn får verkan först från och med denna förordnings ikraftträdande. |
|
(40) |
Denna förordning är förenlig med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 1.3 i genomförandeförordning (EU) 2018/607 ska ändras på följande sätt:
|
”Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71–1 Sin-Chon Dong, Changwon City, Gyungnam |
A969” |
ska ersättas med
|
”YOUNGWIRE, 71–1 Sin-Chon Dong, Changwon City, Gyungnam |
A969” |
Taric-tilläggsnummer A969, som tidigare tilldelats Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, ska tillämpas på YOUNGWIRE från och med dagen för denna förordnings ikraftträdande.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 september 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Rådets förordning (EG) nr 1796/1999 av den 12 augusti 1999 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära antidumpningstull som införts på import av linor och kablar av stål med ursprung i Republiken Indien, Folkrepubliken Kina, Mexikos förenta stater, Republiken Polen, Republiken Sydafrika, Ukraina och Republiken Ungern och om avslutande av antidumpningsförfarandet rörande import av linor och kablar av stål med ursprung i Republiken Korea (EGT L 217, 17.8.1999, s. 1).
(3) Rådets förordning (EG) nr 1858/2005 av den 8 november 2005 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av linor och kablar av stål med ursprung i Folkrepubliken Kina, Republiken Indien, Republiken Sydafrika och Ukraina till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i förordning (EG) nr 384/96 (EUT L 299, 16.11.2005, s. 1).
(4) Meddelande om att vissa antidumpningsåtgärder upphör att gälla (EUT C 203, 11.8.2004, s. 4).
(5) Tillkännagivande om att vissa antidumpningsåtgärder upphör att gälla (EUT C 311, 16.11.2010, s. 16).
(6) Rådets genomförandeförordning (EU) nr 400/2010 av den 26 april 2010 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som genom förordning (EG) nr 1858/2005 införts på import av linor och kablar av stål med ursprung i bland annat Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av linor och kablar av stål som avsänts från Republiken Korea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Republiken Korea eller inte, och om avslutande av undersökningen rörande import som avsänts från Malaysia (EUT L 117, 11.5.2010, s. 1).
(7) Rådets genomförandeförordning (EU) nr 102/2012 av den 27 januari 2012 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av linor och kablar av stål med ursprung i Folkrepubliken Kina och Ukraina, som utvidgats till att även omfatta import av linor och kablar av stål som avsänts från Marocko, Moldavien och Republiken Korea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är dessa länder eller inte, till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1225/2009, och om avslutande av översynen vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1225/2009 vad gäller import av linor och kablar av stål med ursprung i Sydafrika (EUT L 36, 9.2.2012, s. 1).
(8) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/607 av den 19 april 2018 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av linor och kablar av stål med ursprung i Folkrepubliken Kina, som utvidgats till att även omfatta import av linor och kablar av stål som avsänts från Marocko och Sydkorea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är dessa länder eller inte, till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 (EUT L 101, 20.4.2018, s. 40).
(9) Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av linor och kablar av stål med ursprung i Folkrepubliken Kina, som utvidgats till att även omfatta import linor och kablar av stål som avsänts från Republiken Korea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Republiken Korea eller inte (EUT C 313, 5.8.2021, s. 9).