|
13.4.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 115/66 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/619
av den 12 april 2022
om avslutande av översynen, avseende ny exportör, av genomförandeförordning (EU) 2017/2230 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av triklorisocyanursyra med ursprung i Folkrepubliken Kina avseende tre kinesiska exporterande tillverkare, samt om införande av tullen på import från dessa tillverkare och om avslutande av registreringen av denna import
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (grundförordningen), särskilt artikel 11.4, och
av följande skäl:
1. GÄLLANDE ÅTGÄRDER
|
(1) |
I oktober 2005 införde rådet genom förordning (EG) nr 1631/2005 (2) (den ursprungliga förordningen) en slutgiltig antidumpningstull på import av triklorisocyanursyra med ursprung i Folkrepubliken Kina (Kina) och Amerikas förenta stater (Förenta staterna). Antidumpningstullarna på import från Kina uppgick till mellan 7,3 % och 40,5 % för enskilda företag medan den landsomfattande tullen fastställdes till 42,6 %. |
|
(2) |
Genom genomförandeförordning (EU) nr 855/2010 (3) sänkte rådet antidumpningstullsatsen för en exporterande tillverkare från 14,1 % till 3,2 %. |
|
(3) |
Till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång införde rådet genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 1389/2011 (4) slutgiltiga antidumpningsåtgärder i form av individuella tullar på mellan 3,2 % och 40,5 % och en övrig tull på 42,6 % på import av triklorisocyanursyra med ursprung i Kina. |
|
(4) |
Genom genomförandeförordning (EU) nr 569/2014 (5) införde kommissionen en antidumpningstullsats på 32,8 % för en ny exporterande tillverkare. För en annan exporterande tillverkares del avslutade kommissionen undersökningen genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/392 (6). |
|
(5) |
Till följd av en andra översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i grundförordningen införde kommissionen genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2230 (7) slutgiltiga antidumpningsåtgärder i form av individuella tullar på mellan 3,2 % och 40,5 % och en övrig tull på 42,6 % på import av triklorisocyanursyra med ursprung i Kina. |
2. DEN AKTUELLA UNDERSÖKNINGEN
2.1. Begäran om översyn
|
(6) |
Kommissionen har mottagit tre begäranden om översyn avseende ny exportör i enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen. Begärandena ingavs av Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd (Hebei Xingfei) den 13 juli 2020, av Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd (Mongolia Likang) den 29 juli 2019, uppdaterad den 12 februari 2021, och av Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd (Shandong Lantian) den 13 april 2021 (sökandena), vars export till unionen omfattas av en slutgiltig antidumpningstull på 42,6 %. |
|
(7) |
Sökandena hävdade att de inte exporterade triklorisocyanursyra till unionen under undersökningsperioden för den ursprungliga undersökningen, dvs. från och med den 1 april 2003 till och med den 31 mars 2004 (undersökningsperioden) |
|
(8) |
Sökandena hävdade också att de inte var närstående någon av de exporterande tillverkare av triklorisocyanursyra som omfattas av de gällande åtgärderna. Slutligen hävdade sökandena att de hade exporterat triklorisocyanursyra till unionen efter utgången av undersökningsperioden för den ursprungliga undersökningen. |
2.2. Inledande av översyner avseende ny exportör
|
(9) |
Kommissionen granskade den tillgängliga bevisningen och drog slutsatsen att den var tillräcklig för att motivera inledandet av översyner avseende ny exportör i enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen. Sedan unionstillverkarna getts tillfälle att lämna synpunkter inledde kommissionen genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1209 (8) tre översyner av genomförandeförordning (EU) 2017/2230 med avseende på sökandena. |
2.3. Berörd produkt
|
(10) |
Den produkt som översynen gäller är triklorisocyanursyra, även känt under den internationella generiska benämningen symklosen (INN-benämning), och beredningar därav, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 2933 69 80 och ex 3808 94 20 (Taric-nummer 2933698070 och 3808942020), med ursprung i Kina (den berörda produkten eller triklorisocyanursyra). |
|
(11) |
Triklorisocyanursyra är en kemisk produkt som används som ett organiskt klordesinfektionsmedel och blekmedel med brett spektrum, huvudsakligen för desinficering av vatten i simbassänger och spa-anläggningar. Andra användningsområden omfattar vattenrening i septiska tankar eller kyltorn och rengöring av köksmaskiner. Triklorisocyanursyra säljs i pulver- och granulatform, som tabletter och som chips. Alla former av triklorisocyanursyra och beredningar därav har samma grundläggande egenskaper (desinfektionsmedel) och kan därför anses utgöra en och samma produkt. |
2.4. Berörda parter
|
(12) |
Kommissionen underrättade officiellt sökandena, unionsindustrin och företrädarna för exportlandet om att översynen hade inletts. Berörda parter gavs möjlighet att skriftligen lämna synpunkter och att bli hörda. |
|
(13) |
Kommissionen sände frågeformulär till de tre sökandena. Frågeformulären hade också gjorts tillgängliga online på dagen för inledandet. |
|
(14) |
Med tanke på covid-19-utbrottet och de isoleringsåtgärder som infördes av olika medlemsstater och tredjeländer kunde kommissionen inte göra några kontrollbesök i enlighet med artikel 16 i grundförordningen. I stället dubbelkontrollerade kommissionen alla uppgifter som den ansåg nödvändiga för sina avgöranden på distans i enlighet med tillkännagivandet om konsekvenserna av utbrottet av covid-19 för antidumpnings- och antisubventionsundersökningar (9). Kommissionen genomförde dubbelkontroller på distans hos de tre sökandena och hos ett företag i det jämförbara landet.
|
2.5. Översynsperiod
|
(15) |
Undersökningen omfattade perioden från och med den 1 januari 2019 till och med den 30 juni 2021 (översynsperioden). |
2.6. Utlämnande av uppgifter
|
(16) |
Den 25 februari 2022 meddelade kommissionen berörda parter sin avsikt att avsluta översynsundersökningarna utan att fastställa individuella dumpningsmarginaler för sökandena. Berörda parter gavs möjlighet att framföra sina synpunkter. |
|
(17) |
Efter utlämnandet av uppgifter hävdade sökandena att deras rätt till försvar hade åsidosatts på grund av brister i utlämnandet av uppgifter. Sökandena gjorde närmare bestämt gällande att kommissionen inte hade lämnat ut uppgifter om normalvärdet, vilket skulle ha gjort det möjligt för sökandena att lämna ytterligare synpunkter på kommissionens beslut. |
|
(18) |
Kommissionen erinrade om att enligt artikel 20.2 i grundförordningen ska kommissionen lämna ut de viktigaste omständigheter och överväganden på grundval av vilka man avser att fatta ett beslut. Mot bakgrund av undersökningsresultaten var uppgifter om normalvärdet inte en faktor som kommissionen hade grundat sina slutsatser på. Följaktligen var det inte nödvändigt att lämna ut sådana uppgifter för att sökandena skulle kunna utöva sina processuella rättigheter. Påståendena avvisades därför. |
2.7. Höranden
|
(19) |
Efter utlämnandet av uppgifter begärde och beviljades sökandena att bli hörda av kommissionen. Dessutom begärde sökandena att bli hörda av förhörsombudet, och ett hörande hölls den 11 mars 2022. Förhörsombudet fann att sökandenas processuella rättigheter till fullo hade respekterats. |
3. RESULTAT AV UNDERSÖKNINGEN
3.1. Kriterierna för ”ny exporterande tillverkare”
|
(20) |
Enligt artikel 11.4 i grundförordningen ska följande kriterier uppfyllas av en ny exporterande tillverkare:
|
|
(21) |
Undersökningen bekräftade att de tre sökandena inte hade exporterat den berörda produkten under den ursprungliga undersökningsperioden utan hade börjat exportera den till unionen först efter den perioden. |
|
(22) |
Undersökningen bekräftade också att sökandena inte var närstående någon av de kinesiska exporterande tillverkare som omfattas av de gällande antidumpningsåtgärderna beträffande den berörda produkten. |
|
(23) |
Vad gäller kriteriet att sökandena hade börjat exportera till unionen efter den ursprungliga undersökningsperioden undersökte kommissionen, med tanke på att varje sökande endast hade en enda exporttransaktion av begränsad volym under översynsperioden, huruvida denna exporttransaktion kunde anses vara tillräcklig för att ge en korrekt bild av sökandenas nuvarande och framtida exportbeteende. Kommissionen analyserade närmare bestämt för varje sökande den exporterade kvantitetens andel av den totala exporten och produktionen, försäljningspriserna till EU i förhållande till dess exportpriser till tredjeländer, och försäljningspriserna till EU i förhållande till de genomsnittliga priserna hos andra kinesiska exporterande tillverkare som exporterade betydande volymer till EU under översynsperioden. |
3.1.1. Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd.
|
(24) |
För Hebei Xingfeis del visade undersökningen att endast en försäljningstransaktion till EU registrerades under undersökningsperioden, med en volym på 9 ton. Denna transaktion motsvarade under samma period 0,09 % av företagets totala produktionsvolym och 0,63 % av dess totala exportvolym. |
|
(25) |
Vad priserna beträffar visade undersökningen att för de kvaliteter av triklorisocyanursyra som exporterades till EU var exportpriset för den enda transaktionen mellan 115 % och 140 % högre än Hebei Xingfeis genomsnittliga exportpris till länder utanför EU under översynsperioden. |
|
(26) |
Kommissionen jämförde också exportpriserna till EU mellan Hebei Xingfei och andra kinesiska exporterande tillverkare som levererade till den specifika EU-marknaden (10) under översynsperioden. Det konstaterades att priset på Hebei Xingfeis transaktion på cif-nivå var 53 % högre än genomsnittspriset för annan kinesisk export. Efter att den tillämpliga antidumpningstullen lagts till var priset för Hebei Xingfeis transaktion 105 % högre. |
|
(27) |
Av ovanstående skäl ansågs Hebei Xingfeis enda exporttransaktion till EU under översynsperioden inte vara tillräckligt representativ för att ge en korrekt bild av Hebei Xingfeis nuvarande och framtida exportbeteende. |
3.1.2. Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd.
|
(28) |
För Shandong Lantians del visade undersökningen att endast en försäljningstransaktion till EU registrerades under undersökningsperioden, med en volym på 29 ton. Denna transaktion motsvarade under samma period 0,07 % av företagets totala produktionsvolym och 0,02 % av dess totala exportvolym. |
|
(29) |
Vad priserna beträffar avslöjade undersökningen att för de kvaliteter av triklorisocyanursyra som såldes till EU var exportpriset för den enda transaktionen mellan 60 % och 86 % högre än Shandong Lantians genomsnittliga exportpris till länder utanför EU under översynsperioden. |
|
(30) |
Kommissionen jämförde också exportpriserna till EU mellan Shandong Lantian och andra kinesiska exporterande tillverkare som levererade till den specifika EU-marknaden under översynsperioden. Det konstaterades att priset på Shandong Lantians transaktion på cif-nivå var 43 % högre än genomsnittspriset för annan kinesisk export. Efter att de tillämpliga antidumpningstullarna lagts till var priset för Shandong Lantians transaktion 87 % högre. |
|
(31) |
Av ovanstående skäl ansågs Shandong Lantians enda exporttransaktion till EU under översynsperioden inte vara tillräckligt representativ för att ge en korrekt bild av Shandong Lantians nuvarande och framtida exportbeteende. |
3.1.3. Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd.
|
(32) |
För Mongolia Likangs del visade undersökningen att endast en försäljningstransaktion till EU registrerades under undersökningsperioden, med en volym på 9 ton. Denna transaktion motsvarade under samma period 0,10 % av företagets totala produktionsvolym och 0,71 % av dess totala exportvolym. |
|
(33) |
Vad priserna beträffar visade undersökningen att för de kvaliteter av triklorisocyanursyra som såldes till EU var exportpriset för den enda transaktionen cirka 50 % högre än Mongolia Likangs genomsnittliga exportpriser till länder utanför EU under översynsperioden. |
|
(34) |
Kommissionen jämförde också exportpriserna till EU mellan Mongolia Likang och andra kinesiska exporterande tillverkare som levererade till den specifika EU-marknaden under översynsperioden. Det konstaterades att priset på Mongolia Likangs transaktion på cif-nivå var 11 % högre än genomsnittspriset för annan kinesisk export. Efter att de tillämpliga antidumpningstullarna lagts till var priset för Mongolia Likangs transaktion 48 % högre. |
|
(35) |
Av ovanstående skäl ansågs Mongolia Likangs enda exporttransaktion till EU under översynsperioden inte vara tillräckligt representativ för att ge en korrekt bild av Mongolia Likangs nuvarande och framtida exportbeteende. |
3.2. Slutsats
|
(36) |
Som svar på kommissionens frågor om varför priserna varierade mellan exportmarknaderna pekade sökandena under undersökningen på skillnader i förpackning och kvalitet och på att de kunde få ett högre pris på unionsmarknaden. Förpacknings- och kvalitetsskillnaderna beaktades dock i och med det produktkontrollnummer som tilldelades produkterna vid jämförelsen med andra exportdestinationer. Dessutom visade jämförelser med andra kinesiska tillverkares export under översynsperioden att det inte gick att få något högre pris på unionsmarknaden som kunde förklara den observerade prisskillnaden. |
|
(37) |
Efter utlämnandet av uppgifter hävdade sökandena att kommissionens slutsatser saknade rättslig grund, eftersom de grundades på en bedömning av transaktionernas representativitet som inte föreskrivs i artikel 11.4 i grundförordningen. Sökandena hävdade dessutom att kommissionens bedömning av transaktionernas representativitet inte var förenlig med WTO:s rättspraxis. De hänvisade till tvistlösningsärendet DS295 Mexico – Antidumping Measures on Rice, där fastställandet av ytterligare ett krav för inledande av en översyn, nämligen en representativ volym, befanns vara oförenligt med artikel 9.5 i antidumpningsavtalet. Samma påstående ingavs av en unionsimportör. |
|
(38) |
Kommissionen ansåg att WTO:s överprövningsorgans slutsatser i ärendet DS295 inte var strikt relevanta för det aktuella ärendet. Dessa slutsatser gällde andra omständigheter, särskilt huruvida en rättslig bestämmelse i Mexikos inhemska lagstiftning, som begränsar möjligheten att inleda en översyn avseende ny exportör genom att kräva att det finns representativa minimivolymer, var förenlig med antidumpningsavtalet. I det aktuella fallet hade kommissionen inte tillämpat något sådant kriterium för att besluta att inleda de pågående översynerna avseende ny exportör. |
|
(39) |
Vad gäller undersökningsstadiet erinrade kommissionen dessutom om att dess beslut att avsluta översynerna inte grundades på en avsaknad av representativa volymer, utan på en bedömning av huruvida sökandenas exportpris, med tanke på att varje sökande endast hade en enda exporttransaktion av ringa volym, var tillräcklig för att ge en korrekt bild av exportörernas nuvarande och framtida exportbeteende. Såsom anges i skäl 23 hade varje exportör endast en enda exporttransaktion under hela översynsperioden, vilket föranledde kommissionen att göra en djupgående analys av lämpligheten av priset på denna enda exporttransaktion. Det bör noteras att det i samband med en översyn, i synnerhet en översyn avseende en ny exportör, i motsats till en ursprunglig undersökning enligt artikel 5 i grundförordningen, är exportören som begär att översynen ska inledas på grundval av transaktioner som den är medveten om att normalt sett kommer att ligga till grund för beräkningen av dumpningsmarginalen. Kommissionen erinrar dessutom om att den är skyldig att se till att de gällande tullarna är effektiva för att inte motverka grundförordningens mål att underlätta för unionsindustrin genom att kompensera för de skadliga verkningarna av import som konstaterats vara dumpad under den ursprungliga undersökningsperioden. Mot bakgrund av detta kräver det faktum att det endast förekom en enda transaktion under översynsperioden ytterligare garantier för att exportpriset är tillräckligt för att ett rimligt tillförlitligt undersökningsresultat avseende dumpning ska kunna fastställas, så att risken för att de gällande tullarna undergrävs ska kunna undvikas. Kommissionen beslutade därför att undersöka all relevant bevisning som sökandena lämnat in, inklusive priser till andra exportmarknader och de förklaringar som getts till den uppenbara avvikelsen i fråga om priserna på unionsmarknaden för dessa enskilda transaktioner. Till följd av denna undersökning ansåg kommissionen, av de skäl som angetts ovan, att exportpriserna för de tre exportörernas respektive transaktioner inte var lämpliga för att fastställa ett rimligt tillförlitligt undersökningsresultat avseende dumpning. På grundval av all bevisning som samlats in under undersökningen och för att säkerställa de gällande tullarnas effektivitet fastställde kommissionen därför att det i det aktuella fallet var lämpligt att tillämpa den övriga tullen med avseende på sökandena. Påståendena avvisades därför. |
|
(40) |
Efter utlämnandet av uppgifter delade sökandena inte heller kommissionens uppfattning att kvalitetsskillnaderna beaktades i och med de s.k. produktkontrollnummer som användes i frågeformulären, och sökandena hävdade därför att prisjämförelserna mellan deras exportpriser och andra kinesiska exportörers priser var irrelevanta. |
|
(41) |
Kommissionen erinrade om att de produktkontrollnummer som användes i ärendet var desamma som användes i den ursprungliga undersökningen och i alla efterföljande undersökningar avseende denna produkt. Kommissionen noterade att produktkontrollnumren klassificerar de olika typer av produkter som omfattas av definitionen av den berörda produkten på grundval av olika tekniska egenskaper. Denna klassificering gör det möjligt att jämföra likadana produkter, eftersom produkterna jämförs utifrån deras liknande karaktäristiska egenskaper. Sökandena styrkte inte att de påstådda kvalitetsskillnaderna beaktades när priserna fastställdes och därmed påverkade prisernas jämförbarhet. Påståendena avvisades därför. |
|
(42) |
Efter utlämnandet av uppgifter hävdade sökandena att jämförelsen mellan deras exportpriser till EU och genomsnittspriset för andra kinesiska exporterande tillverkare inte ledde till meningsfulla slutsatser, eftersom 1) priserna är resultatet av en blandning av exportstrategier, 2) exportörerna omfattas av olika tullar som kan påverka priserna, och 3) skadeundersökningsperioden är för lång och prisfluktuationer kan snedvrida bedömningen. Sökandena lade dessutom fram en uppsättning importdata från Eurostat som påstods visa genomsnittliga importpriser för den berörda produkten som var högre än sökandenas priser, vilket skulle tyda på ett högre unionspris. |
|
(43) |
På grundval av sin analys av importpriserna i unionen kunde kommissionen dock fastställa en referensprisnivå på vilken den berörda produkten salufördes i unionen. Därigenom blev det också möjligt att bedöma huruvida sökandenas exportpriser till unionen motsvarade förhållandena på unionsmarknaden. Analysen av importuppgifterna på Taric-nivå visade att de flesta priserna för andra kinesiska exporterande tillverkare som exporterade under översynsperioden, och som kan ha olika exportstrategier, ändå konvergerade inom ett specifikt och begränsat prisintervall på cif-nivå som blev ännu smalare efter att tullen lagts till. Såsom nämns i skälen 26, 30 och 34 avvek sökandenas priser avsevärt från den på detta sätt fastställda referensprisnivån, som betraktades som nivån för kommersiella marknadspriser i unionen. Denna avvikelse kunde inte förklaras på ett rimligt sätt. Vid en jämförelse av priserna under den månad då transaktionen ägde rum förblev resultatet av analysen detsamma (11). |
|
(44) |
När det gäller de importdata från Eurostat som de sökande lade fram noterade kommissionen att denna statistik utgick från åttasiffrig KN-nummernivå och därför rörde en bredare produktkorg. I denna bredare korg utgjorde den berörda produkten mindre än 30 % räknat i volym och mindre än 25 % räknat i värde. Kommissionens bedömning baserades dock på uppgifter på tiosiffrig Taric-nummernivå, som uteslutande avsåg den berörda produkten och därför var en mer korrekt informationskälla. Påståendena avvisades därför. |
|
(45) |
Av ovanstående skäl ansåg kommissionen att de transaktioner som sökandena lagt fram inte utgjorde en tillräckligt representativ grund och inte gav en tillräckligt korrekt bild av deras nuvarande och framtida exportprissättningsbeteende för att kunna ligga till grund för fastställandet av en individuell dumpningsmarginal. Följaktligen bör översynerna avslutas. |
4. UTTAG AV ANTIDUMPNINGSTULL
|
(46) |
Mot bakgrund av de undersökningsresultat som beskrivs ovan fann kommissionen att översynen avseende import av triklorisocyanursyra som tillverkas av sökandena och som har ursprung i Folkrepubliken Kina bör avslutas. Den antidumpningstull som enligt artikel 1.2 i genomförandeförordning (EU) 2017/2230 är tillämplig på ”alla övriga företag” bör tillämpas på produkter som tillverkas av sökandena. Följaktligen bör registreringen av sökandenas import upphöra och den landsomfattande tull som tillämpas på alla övriga företag (42,6 %) enligt genomförandeförordning (EU) 2017/2230 bör tas ut på denna import från och med dagen för inledandet av dessa översyner. Detta påverkar inte importörernas möjligheter att ansöka om återbetalning i enlighet med artikel 11.8 i grundförordningen. |
|
(47) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Den översyn avseende ny exportör som inleddes genom genomförandeförordning (EU) 2021/1209 avslutas härmed.
2. Den antidumpningstull som enligt artikel 1 i genomförandeförordning (EU) 2017/2230 är tillämplig på ”alla övriga företag” i Folkrepubliken Kina (Taric-tilläggsnummer A999) ska tillämpas på produkter som tillverkas av Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd, Inner Mongolia Likang Bio-Tech Co., Ltd (Likang) och Shandong Lantian Disinfection Technology Co., Ltd.
Artikel 2
1. Artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2021/1209 ska upphöra att gälla.
2. Den antidumpningstull som enligt artikel 1 i genomförandeförordning (EU) 2017/2230 är tillämplig på ”alla övriga företag” (Taric-tilläggsnummer A999) i Folkrepubliken Kina införs härmed på den import som anges i artikel 1 i genomförandeförordning (EU) 2021/1209.
3. Den antidumpningstull som avses i punkt 2 ska tas ut med verkan från och med den 24 juli 2021 på de produkter som har registrerats enligt artikel 3 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1209.
Artikel 3
1. Tullmyndigheterna åläggs härmed att upphöra med den registrering av import som sker i enlighet med artikel 3 i genomförandeförordning (EU) 2021/1209.
2. Om inte annat anges ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 12 april 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) EUT L 261, 7.10.2005, s. 1.
(3) EUT L 254, 29.9.2010, s. 1.
(4) EUT L 346, 30.12.2011, s. 6.
(5) EUT L 157, 27.5.2014, s. 80.
(6) EUT L 65, 10.3.2015, s. 18.
(7) EUT L 319, 5.12.2017, s. 10.
(8) EUT L 263, 23.7.2021, s. 1.
(9) Tillkännagivande om konsekvenserna av utbrottet av covid-19 för antidumpnings- och antisubventionsundersökningar (EUT C 86, 16.3.2020, s. 6).
(10) Med ”den specifika EU-marknaden” avses den medlemsstat till vilken sökanden exporterade den berörda produkten och där kunden var baserad. Prisjämförelsen mellan sökanden och andra kinesiska exporterande tillverkare grundades på uppgifterna i artikel 14.6-databasen om import på medlemsstatsnivå.
(11) Mongolia Likangs transaktion på cif-nivå var 18 % högre än genomsnittspriset för annan kinesisk export till EU under den månad då transaktionen ägde rum. Efter att de tillämpliga antidumpningstullarna lagts till var priset för Mongolia Likangs transaktion 58 % högre. För Shandong Lantian var priserna på cif-nivå 70 % högre och efter tull 126 % högre. För Hebei Xingfei var priserna på cif-nivå 78 % högre och efter tull 138 % högre.