|
24.5.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 145/20 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/806
av den 23 maj 2022
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/492 om införande av slutgiltiga antidumpningstullar på import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten och genomförandeförordning (EU) 2020/776 om införande av slutgiltiga utjämningstullar på import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten och om införande av slutgiltiga antidumpningstullar och slutgiltiga utjämningstullar på import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten som förs till en konstgjord ö, en fast eller flytande anläggning eller någon annan struktur på en medlemsstats kontinentalsockel eller den exklusiva ekonomiska zon som deklarerats av en medlemsstat i enlighet med Unclos
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (den grundläggande antidumpningsförordningen), särskilt artiklarna 9.4 och 14a
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (2) (den grundläggande antisubventionsförordningen), särskilt artiklarna 15.1 och 24a, och
av följande skäl:
1. GÄLLANDE ÅTGÄRDER OCH KONTINENTALSOCKELN/DEN EXKLUSIVA EKONOMISKA ZONEN
1.1 Gällande åtgärder
|
(1) |
Den 16 juni 2020 införde Europeiska kommissionen (kommissionen) slutgiltiga antidumpningstullar och slutgiltiga utjämningstullar på import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina (Kina) och Egypten genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/492 (3) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/776 (4) (de gällande åtgärderna). |
1.2 Kontinentalsockeln/den exklusiva ekonomiska zonen
|
(2) |
Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/825 (5), som trädde i kraft den 8 juni 2018 (moderniseringspaketet för de handelspolitiska skyddsinstrumenten), infördes de nya artiklarna 14a i den grundläggande antidumpningsförordningen och 24a i den grundläggande antisubventionsförordningen. |
|
(3) |
Enligt dessa artiklar får en antidumpnings- eller utjämningstull även införas på en dumpad eller subventionerad produkt som förs in i betydande mängder till en konstgjord ö, en fast eller flytande anläggning eller annan konstruktion på en medlemsstats kontinentalsockel eller i den exklusiva ekonomiska zon som deklarerats av en medlemsstat i enlighet med Förenta nationernas havsrättskonvention (6), i de fall detta skulle skada unionsindustrin. |
|
(4) |
I samma artiklar fastställs att kommissionen ska anta genomförandeakter som fastställer villkoren för uppkomsten av sådana tullar samt förfarandena för anmälan och deklaration av sådana produkter samt betalning av sådana tullar, inbegripet uppbörd, återbetalning och eftergift (tullverktyget), och att kommissionen endast ska införa tullar från och med den dag då tullverktyget är operativt. Tullverktyget (7) blev tillämpligt den 2 november 2019. |
2. FÖRFARANDE
2.1 Partiellt återupptagande av undersökningarna
|
(5) |
Den 27 maj 2021 offentliggjorde kommissionen ett tillkännagivande (8) om återupptagande av de undersökningar som ledde till antidumpnings- och utjämningsåtgärderna beträffande import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Kina och Egypten. |
|
(6) |
Återupptagandet begränsades till en undersökning av huruvida åtgärderna skulle tillämpas på vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Kina och Egypten (de berörda länderna) som förts in i betydande mängder till kontinentalsockeln eller i den exklusiva ekonomiska zonen, eftersom tullverktyget inte var tillämpligt när de undersökningar som ledde till de gällande åtgärderna inleddes och kommissionen därför inte kunde dra någon slutsats om huruvida utvidgningen av tullarna till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen var lämplig. |
|
(7) |
Kommissionen förfogade över tillräcklig bevisning för att glasfibermaterial med ursprung i Kina och Egypten fördes in i betydande mängder inom förfarandet för aktiv förädling för att användas i vindturbinblad som därefter exporterades till vindkraftparker till havs i kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen och att detta skulle skada unionsindustrin. Delar av denna bevisning lämnades av unionsindustrin. Berörda parter kunde ta del av en notering i de ärendehandlingar som är tillgänglig för kommissionen. |
2.2 Berörda parter
|
(8) |
Kommissionen underrättade de berörda parter som samarbetade i de undersökningar som ledde till de gällande åtgärderna, nämligen Kinas beskickning vid Europeiska unionen, Egyptens beskickning, de exporterande tillverkarna och deras närstående företag i Kina och Egypten, unionstillverkare, icke-närstående importörer i unionen och användare i unionen om återupptagandet av undersökningarna. |
|
(9) |
Berörda parter gavs möjlighet att inom de tidsfrister som anges i tillkännagivandet skriftligen lämna synpunkter och begära att bli hörda av kommissionen och/eller förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden. Ingen av de berörda parterna begärde att bli hörd av kommissionen eller förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden. |
2.3 Svar på frågeformuläret
|
(10) |
Kommissionen sände ett frågeformulär till de berörda parter som samarbetade i de undersökningar som ledde till de gällande åtgärderna. |
|
(11) |
Kommissionen mottog svar på frågeformuläret från fyra unionstillverkare, unionsindustrins intresseorganisation och en användare. |
|
(12) |
Inget svar på frågeformuläret mottogs från de exporterande tillverkarna. Kommissionen underrättade Kinas och Egyptens beskickningar om att den, på grund av den otillräckliga samarbetsviljan från de exporterande tillverkarna i Kina och Egypten, avsåg att tillämpa artikel 18 i den grundläggande antidumpningsförordningen respektive artikel 28 i den grundläggande antisubventionsförordningen och därför grunda sina avgöranden på tillgängliga uppgifter. Inga synpunkter inkom till följd av detta tillkännagivande. |
2.4 Undersökningsperiod
|
(13) |
Undersökningsperioden var densamma som under de ursprungliga undersökningarna, dvs. 1 januari 2018–31 december 2018 (den ursprungliga undersökningsperioden). |
2.5 Undersökt produkt
|
(14) |
Den undersökta produkten är densamma som i de undersökningar som ledde till införandet av de gällande åtgärderna, dvs. vävda och/eller sydda material av ändlösa glasfiberfilament i form av roving och/eller garn, med eller utan annat material, med undantag av produkter som är impregnerade eller förimpregnerade, och med undantag av vävnader med öppna maskor med en storlek på mer än 1,8 mm i både längd och bredd och med en vikt på mer än 35 g/m2, och som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90 och ex 7019 90 00 (Taric-nummer 7019610081, 7019610083, 7019610084, 7019620081, 7019620083, 7019620084, 7019630081, 7019630083, 7019630084, 7019640081, 7019640083, 7019640084, 7019650081, 7019650083, 7019650084, 7019660081, 7019660083, 7019660084, 7019691081, 7019691083, 7019691084, 7019699081, 7019699083, 7019699084, 7019900081, 7019900083 och 7019900084), med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten (den undersökta produkten). |
2.6 Kommentarer på inledandet
|
(15) |
Egyptens beskickning ifrågasatte lagenligheten av de nya bestämmelserna i den grundläggande antidumpningsförordningen och i den grundläggande antisubventionsförordningen (artiklarna 14a och 24a i de respektive grundförordningarna) inom ramen för Unclos och unionens tullkodex. |
|
(16) |
Kommissionen avvisade detta påstående. I artikel 1.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (9) fastställs otvetydigt att vissa av tullagstiftningens bestämmelser kan tillämpas utanför unionens tullområde inom ramen för lagstiftning på särskilda områden eller internationella konventioner. Unclos är en del av unionslagstiftningen. Den exklusiva ekonomiska zonen regleras av del V i Unclos, och bestämmelserna om kontinentalsockeln ingår i del VI i Unclos. I artikel 56 i Unclos definieras ”[k]uststatens rättigheter, jurisdiktion och skyldigheter i den ekonomiska zonen”, och i den definitionen ingår ”uppförande och användning av konstgjorda öar, anläggningar och konstruktioner”. I artikel 60.2 i Unclos sägs att ”[k]uststaten skall ha exklusiv jurisdiktion över dessa konstgjorda öar, anläggningar och konstruktioner, inbegripet jurisdiktion i fråga om lagar och andra författningar rörande tullar, skatter, hälsovård, säkerhet och invandring”. Den förteckning över frågor som förtecknas i den bestämmelsen är inte uttömmande. Genom artikel 80 i Unclos görs artikel 60 tillämplig även på kontinentalsockeln. Internationella havsrättsdomstolen har gett ytterligare vägledning om ovannämnda bestämmelse i Unclos. I domen i målet M/V ”Saiga” fastslog havsrättsdomstolen att i den exklusiva ekonomiska zonen är kuststaten behörig att tillämpa lagar och andra författningar på tullområdet avseende konstgjorda öar, anläggningar och konstruktioner (artikel 60.2). Enligt havsrättsdomstolen ger konventionen inte en kuststat rätt att tillämpa sin tullagstiftning med avseende på andra delar av den exklusiva ekonomiska zon som inte nämns ovan. (10) På grundval av detta har unionen enligt Unclos befogenhet att ta ut antidumpnings- och utjämningstullar, vilka ingår i lagar och andra författningar på tull- och skatteområdet. Unionens regleringsbefogenhet omfattar faktiskt även de områden där medlemsstaterna har suveräna rättigheter enligt folkrätten (11). Sammanfattningsvis drog kommissionen slutsatsen att det inte finns någon anledning att bifalla begäran från Egyptens beskickning om att inte tillämpa artiklarna 14a och 24a i respektive grundförordningar. |
3. BEDÖMNING
3.1 Inledande anmärkningar
|
(17) |
Kommissionen undersökte bland annat följande aktiviteter under den ursprungliga undersökningsperioden:
|
|
(18) |
Två användare samarbetade ursprungligen i undersökningen: Siemens Gamesa Renewable Energy, SA (SGRE) och Vestas Wind Systems A/S (Vestas). Efter det att undersökningarna hade återupptagits var det dock endast SGRE som lämnade in ett besvarat frågeformulär. |
|
(19) |
Såsom anges i skäl 469 i antidumpningsförordningen om glasfibermaterial och skäl 1079 i antisubventionsförordningen är dessa två användare bland de största vindturbintillverkarna i unionen, och tillsammans står de för mer än 20 % av unionens totala efterfrågan på glasfibermaterial. Deras sammanlagda import uppgår till mer än 30 % av all import från de berörda länderna. |
|
(20) |
Såsom anges i skäl 464 i antidumpningsförordningen om glasfibermaterial och skäl 1075 i antisubventionsförordningen är vindturbintillverkarna de största användarna av glasfibermaterial och står för omkring 60–70 % av efterfrågan på glasfibermaterial i unionen. De övriga användarna inkluderar båtsektorn (cirka 11 %), lastbilssektorn (cirka 8 %) och tillverkare av sportutrustning (cirka 2 %) samt leverantörer av rörrenoveringssystem (ca 8 %). |
|
(21) |
Vindturbintillverkarna använder glasfibermaterial för tillverkning av blad för vindkraftverksinstallationer på kontinenten som sedan transporteras och installeras på land eller till havs på kontinentalsockeln eller i den exklusiva ekonomiska zonen. |
|
(22) |
Enligt tabell 2 i antidumpningsförordningen och antisubventionsförordningen om glasfibermaterial uppgick den totala förbrukningen av glasfibermaterial till 168 270 ton under undersökningsperioden. |
|
(23) |
Under undersökningsperioden för den ursprungliga undersökningen tillkom ca 2 600 MW ny kapacitet för havsbaserad vindkraft i EU. Till en havsbaserad vindturbin på 8 MW behövs 60 ton glasfibermaterial för de tre vindturbinbladen. Följaktligen behövdes under 2018 cirka 19 958 ton glasfibermaterial för anläggningar till havs i EU-28 och omkring 10 118 ton för anläggningar till havs i EU-27. |
3.2 Egypten
|
(24) |
Under 2018 förekom ingen import inom ramen för förfarandet för aktiv förädling från Egypten. I egenskap av part i den Europa-Medelhavstäckande konventionen åtnjuter Egypten förmånsbehandling i tullhänseende. Import av glasfibermaterial från Egypten omfattas således av förmånstullar på 0 % jämfört med MGN-tullsatser på 5–7 %. Av detta följer att det under år 2018 inte fanns något ekonomiskt incitament för parterna att importera glasfibermaterial inom ramen för förfarandet för aktiv förädling från Egypten. |
|
(25) |
I sitt svar på frågeformuläret uppgav SGRE att företaget inte importerade glasfibermaterial från Egypten för användning på kontinentalsockeln eller i den exklusiva ekonomiska zonen under undersökningsperioden. Vestas lämnade inga svar på frågeformuläret när det gäller denna fråga. I detta avseende noterade kommissionen att Vestas inte heller under den ursprungliga undersökningen kunde identifiera separat import med ursprung i Egypten. På grundval av de uppgifter som lämnats i den ursprungliga undersökningen, och då särskilt de uppgifter som lämnats direkt av egyptiska exportörer, importerade Vestas emellertid betydande mängder glasfibermaterial från Egypten inom ramen för det normala systemet, motsvarande mellan 5 % och 8 % av importen till EU-28 och mellan 2 % och 5 % av förbrukningen i EU-28 (13). Dessa andelar skulle vara betydligt högre om man angav dem i förhållande till EU-27-siffrorna. |
|
(26) |
Samtidigt hade Vestas betydande nya anläggningar till havs i EU under 2018, som stod för 30–50 % av alla sådana nya anläggningar i EU-28 och EU-27. Detta tyder på att betydande mängder egyptiskt glasfibermaterial fördes in till kontinentalsockeln eller till den exklusiva ekonomiska zonen under undersökningsperioden för den ursprungliga undersökningen. Det finns inga uppgifter i ärendet som motsäger denna slutsats. |
|
(27) |
Denna slutsats stöds vidare av det faktum att importen av glasfibermaterial med ursprung i Egypten ägde rum omedelbart efter införandet av åtgärder inom ramen för förfarandet för aktiv förädling (mer än 230 ton under andra halvåret 2020). |
|
(28) |
På grundval av tillgänglig bevisning drog kommissionen därför slutsatsen att betydande mängder fördes in till kontinentalsockeln eller till den exklusiva ekonomiska zonen från Egypten, vilket bidrog till den skada som redan konstaterats i den ursprungliga undersökningen. |
3.3 Kina
|
(29) |
Under 2018 uppgick importen från Kina av glasfibermaterial inom ramen för förfarandet för aktiv förädling till 5 343 ton. Av detta uppgick importen till medlemsstaterna med anläggningar till havs till 4 835 ton, varav 15 % importerades till Förenade kungariket. |
|
(30) |
I sitt svar på frågeformuläret rapporterade SGRE import till unionen av glasfibermaterial från Kina enligt både förfarandet för aktiv förädling och det normala förfarandet för kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen. Enbart volymen inom ramen för systemet för aktiv förädling i fråga om EU-27 utgjorde mellan 1 % och 3 % av den totala förbrukningen av glasfibermaterial i EU-28 och mellan 4 % och 7 % av den totala importen av glasfibermaterial i EU-28 under undersökningsperioden (14). Detta pekar mot att andelen av importen till EU-27 och av förbrukningen i EU-27 skulle vara ännu större. Eftersom dessa mängder ligger över miniminivån är de i sig tillräckligt betydande för att orsaka skada och därmed bidra till den skada som konstaterades i den ursprungliga undersökningen. Kommissionen erinrade dessutom om att skadeanalysen i den ursprungliga undersökningen gjordes genom att man lade samman importen från Egypten och Kina. En eventuell ökning av den import som kanaliseras till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen kan därför bara bidra ytterligare till den skada som konstaterades i den ursprungliga undersökningen. |
4. UTLÄMNANDE AV UPPGIFTER
|
(31) |
Parterna underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för avsikten att utvidga åtgärderna till att omfatta vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Kina och Egypten till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen. De beviljades även en tidsfrist inom vilken de kunde lämna synpunkter efter detta utlämnande av uppgifter. |
|
(32) |
I sina synpunkter på det slutliga utlämnandet av uppgifter hävdade SGRE att kommissionen var skyldig att genomföra en fullständig skadeanalys enligt grundförordningarna innan den kunde dra några slutsatser om en eventuell utvidgning av åtgärderna till ett nytt territorium, nämligen kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen. Företaget hävdade vidare att kommissionen begränsade sin skadeanalys till importvolymen av glasfibermaterial från Kina till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen under 2018 och inte hade undersökt tendensen för importen till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen under den berörda perioden, dvs. 2015–2018. |
|
(33) |
Dessutom hävdade SGRE att kommissionen borde ha bedömt huruvida det låg i unionens intresse att införa åtgärder med avseende på denna import. Det hävdades att det faktum att unionens intresse inte hindrade införandet av de ursprungliga åtgärderna inte utgör ett nödvändigt villkor för att unionens intresse inte skulle hindra en utvidgning av åtgärderna till att omfatta kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen. SGRE hävdade att utvidgningen av antidumpnings- och utjämningsåtgärderna beträffande import av glasfibermaterial från Kina och Egypten till att även omfatta import av glasfibermaterial från Kina och Egypten till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen inte skulle ligga i unionens intresse, eftersom det skulle strida mot EU:s politik för förnybar energi att stödja attraktionskraften och konkurrenskraften hos EU:s vindkraft, som utsattes för pristryck och allmänna lönsamhetsproblem på grund av aktuella marknadsförhållanden. Företaget hävdade vidare att unionstillverkarna inte har tillräcklig produktionskapacitet för att möta den ökande efterfrågan. Det hävdades att sedan antidumpnings- och utjämningsåtgärderna infördes 2020 har EU:s glasfibermaterialindustri inte ökat sin tillverkning och tillverkningskapacitet av glasfibermaterial tillräckligt för att täcka den växande efterfrågan i EU. Kommissionen noterade att ingen bevisning hade lämnats i detta avseende, förutom ett diagram som visar prognosen för de havsbaserade vindkraftsanläggningarna i Europa under perioden 2020–2030. |
|
(34) |
SGRE hävdade också att utvidgningen av antidumpnings- och utjämningsåtgärderna beträffande import av glasfibermaterial från Kina och Egypten till import av glasfibermaterial från Kina och Egypten till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen skulle tvinga användare som SGRE att utöka eller flytta sin produktion av vindturbinblad för anläggningar till havs från EU-länder till tredjeländer, vilket skulle påverka sysselsättningen och leverantörerna i unionen. |
|
(35) |
SGRE hävdade vidare att utvidgningen av antidumpnings- och utjämningsåtgärderna på import av glasfibermaterial från Kina och Egypten till import av glasfibermaterial från Kina och Egypten till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen skulle leda till ökade kostnader för användarna av den berörda produkten. |
|
(36) |
Kommissionen noterade att det i tillkännagivandet om återupptagande tydligt angavs att återupptagandet av de ursprungliga undersökningarna var begränsat till en undersökning av huruvida åtgärderna skulle tillämpas på glasfibermaterial med ursprung i Kina och Egypten som fördes in betydande mängder till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen. Informationen i den notering till ärendehandlingarna som ledde till återupptagandet bekräftade denna begränsade räckvidd. Undersökningens omfattning följer direkt av ordalydelsen i artikel 14a i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 24a i den grundläggande antisubventionsförordningen och är också helt i linje med skäl 24 i moderniseringspaketet för de handelspolitiska skyddsinstrumenten (15). Den rättsliga standard som krävs i dessa bestämmelser är att den dumpade och/eller subventionerade produkt som förs in i betydande mängder till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen skulle vålla unionsindustrin skada. |
|
(37) |
Såsom tydligt framgår av tillkännagivandet om återupptagande var den särskilda situation som ledde till denna undersökning det faktum att det tullverktyg som föreskrivs i artiklarna 14a och 24a inte var tillämpligt när den ursprungliga undersökningen inleddes. I enlighet med artiklarna 14a.2 och 24a.2 blev tullverktyget tillgängligt och ledde till att undersökningen återupptogs. Såsom också anges i tillkännagivandet om återupptagande inkluderade kommissionen i de ursprungliga undersökningar som ledde till införandet av antidumpnings- och utjämningstullar redan import av den berörda produkten inom ramen för förfarandet för aktiv förädling i sin undersökning och drog slutsatsen att unionsindustrin led väsentlig skada under den berörda perioden. Skadeanalysen i de ursprungliga undersökningarna omfattade inte bara 2018, utan hela den berörda perioden, dvs. 2015–2018. Den aktuella undersökningen byggde på dessa resultat och syftade till att fastställa om det var lämpligt att utvidga tullarna till att omfatta även kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen. Huruvida den dumpade/subventionerade produkt som fördes in i betydande mängder till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen skulle vålla unionen skada hade redan bekräftats i förordningen om införande av tullar. Återupptagandet av undersökningen bekräftade förekomsten av dessa mängder och lämpligheten av att utvidga de nuvarande åtgärderna för att skydda unionsindustrin. |
|
(38) |
Mot bakgrund av denna situation och den relevanta rättsliga standarden förlitade sig kommissionen på uppgifter, bevis och slutsatser om skada i de ursprungliga undersökningarna. Den aktuella undersökningen visade att dumpad och subventionerad import fördes in i betydande mängder till kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen och att den importen skulle vålla unionsindustrin ytterligare skada, eftersom den bara kunde förvärra den skadevållande situationen. Därför tillbakavisades dessa påståenden. |
|
(39) |
När det gäller påståendet att unionens intresse inte omfattades av de återupptagna undersökningarna innehåller artiklarna 14a och 24a i respektive grundförordningar ingen hänvisning till behovet av att bedöma unionens intresse. Under alla omständigheter inkom SGRE inte med några synpunkter på denna punkt efter inledandet av denna undersökning. Kommissionen noterade att synpunkterna från SGRE om unionens intresse antingen liknar de synpunkter som redan har behandlats och motbevisats i förordningarna om införande av de ursprungliga åtgärderna, eller inte är underbyggda. Därför bekräftas kommissionens bedömning av om huruvida det är lämpligt att utvidga de nuvarande åtgärderna till att även omfatta kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen, och dessa påståenden avvisades. |
5. UTVIDGNING AV ÅTGÄRDER
|
(40) |
På grundval av ovanstående bör de befintliga antidumpnings- och utjämningstullarna på import av vävda och/eller sydda material av ändlösa glasfiberfilament i form av roving och/eller garn, med eller utan annat material, med undantag av produkter som är impregnerade eller förimpregnerade, och med undantag av vävnader med öppna maskor med en storlek på mer än 1,8 mm i både längd och bredd och med en vikt på mer än 35 g/m2, med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten också införas på vävda och/eller sydda material av ändlösa glasfiberfilament i form av roving och/eller garn, med eller utan annat material, med undantag av produkter som är impregnerade eller förimpregnerade, och med undantag av vävnader med öppna maskor med en storlek på mer än 1,8 mm i både längd och bredd och med en vikt på mer än 35 g/m2, med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten som förs till en konstgjord ö, en fast eller flytande anläggning eller någon annan struktur på en medlemsstats kontinentalsockel eller den exklusiva ekonomiska zon som deklarerats av en medlemsstat i enlighet med Unclos. |
|
(41) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Slutgiltiga antidumpningstullar och utjämningstullar införs på vävda och/eller sydda material av ändlösa glasfiberfilament i form av roving och/eller garn, med eller utan annat material, med undantag av produkter som är impregnerade eller förimpregnerade, och med undantag av vävnader med öppna maskor med en storlek på mer än 1,8 mm i både längd och bredd och med en vikt på mer än 35 g/m2, med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten, och som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90 och ex 7019 90 00 (Taric-nummer 7019610081, 7019610083, 7019610084, 7019620081, 7019620083, 7019620084, 7019630081, 7019630083, 7019630084, 7019640081, 7019640083, 7019640084, 7019650081, 7019650083, 7019650084, 7019660081, 7019660083, 7019660084, 7019691081, 7019691083, 7019691084, 7019699081, 7019699083, 7019699084, 7019900081, 7019900083 och 7019900084), när dessa återexporteras i den mening som avses i unionens tullkodex till en konstgjord ö, en fast eller flytande anläggning eller någon annan struktur på en medlemsstats kontinentalsockel eller den exklusiva ekonomiska zon som deklarerats av en medlemsstat i enlighet med Unclos.
2. Slutgiltiga antidumpningstullar och utjämningstullar införs på vävda och/eller sydda material av ändlösa glasfiberfilament i form av roving och/eller garn, med eller utan annat material, med undantag av produkter som är impregnerade eller förimpregnerade, och med undantag av vävnader med öppna maskor med en storlek på mer än 1,8 mm i både längd och bredd och med en vikt på mer än 35 g/m2, med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten, och som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90 och ex 7019 90 00 (Taric-nummer 7019610081, 7019610083, 7019610084, 7019620081, 7019620083, 7019620084, 7019630081, 7019630083, 7019630084, 7019640081, 7019640083, 7019640084, 7019650081, 7019650083, 7019650084, 7019660081, 7019660083, 7019660084, 7019691081, 7019691083, 7019691084, 7019699081, 7019699083, 7019699084, 7019900081, 7019900083 och 7019900084), när dessa tas emot på en konstgjord ö, en fast eller flytande anläggning eller någon annan struktur på en medlemsstats kontinentalsockel eller den exklusiva ekonomiska zon som deklarerats av en medlemsstat i enlighet med Unclos, och inte omfattas av punkt 1.
3. Särskilda regler för införande och uttag av antidumpnings- och utjämningstullar enligt punkterna 1 och 2 fastställs i genomförandeförordning (EU) 2019/1131 om inrättande av ett tullverktyg för genomförandet av artikel 14a i förordning (EU) 2016/1036 och artikel 24a i förordning (EU) 2016/1037.
4. Följande slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar ska tillämpas på nettopriset fritt unionens gräns eller, i tillämpliga fall, fritt kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen, före tull, för den produkt som beskrivs i punkterna 1 och 2 och som tillverkas av nedanstående företag:
|
Berört land |
Företag |
Slutgiltig antidumpningstull |
Slutgiltig utjämningstull |
Taric-tilläggsnummer |
|
Kina |
Jushi Group Co. Ltd Zhejiang Hengshi Fiberglass Fabrics Co. Ltd Taishan Fiberglass Inc. |
69,0 % |
30,7 % |
C531 |
|
PGTEX China Co. Ltd Chongqing Tenways Material Corp. |
37,6 % |
17,0 % |
C532 |
|
|
Andra företag som samarbetade i både antisubventions- och antidumpningsundersökningen, förtecknade i bilaga I |
37,6 % |
24,8 % |
Se bilaga I |
|
|
Andra företag som samarbetade i antidumpningsundersökningen men inte i antisubventionsundersökningen, förtecknade i bilaga II |
34,0 % |
30,7 % |
Se bilaga II |
|
|
Alla övriga företag |
69,0 % |
30,7 % |
C999 |
|
|
Egypten |
Jushi Egypt For Fiberglass Industry S.A.E. Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics S.A.E. |
20,0 % |
10,9 % |
C533 |
|
Alla övriga företag |
20,0 % |
10,9 % |
C999 |
5. De individuella antidumpningstullsatser och utjämningstullsatser som anges för de företag som anges i punkt 4 eller i bilaga I eller II ska tillämpas på villkor att det för medlemsstaternas tullmyndigheter uppvisas en giltig faktura som ska innehålla en försäkran, vilken är daterad och undertecknad av en tjänsteman vid den enhet som utfärdat fakturan och av vilken ska framgå hans eller hennes namn och befattning, med följande lydelse: ”Jag intygar härmed att den (kvantitet) (berörd produkt) som säljs på export till Europeiska unionen och som omfattas av denna faktura har tillverkats av [företagets namn och adress] [Taric-tilläggsnummer] i [det berörda landet]. Jag försäkrar att uppgifterna i denna faktura är fullständiga och korrekta.” Om ingen sådan faktura uppvisas ska den tullsats som gäller för ”Alla övriga företag” tillämpas.
6. Om inget annat anges ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
7. I de fall då utjämningstullen har dragits av från antidumpningstullen för vissa exporterande tillverkare ska en ansökan om återbetalning enligt artikel 21 i förordning (EU) 2016/1037 även föranleda en bedömning av den dumpningsmarginal som gällde för den exporterande tillverkaren under undersökningsperioden avseende återbetalning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 maj 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) EUT L 176, 30.6.2016, s. 55.
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/492 av den 1 april 2020 om införande av slutgiltiga antidumpningstullar beträffande import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten (EUT L 108, 6.4.2020, s. 1).
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/776 av den 12 juni 2020 om införande av slutgiltiga utjämningstullar på import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/492 om införande av slutgiltiga antidumpningstullar beträffande import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten (EUT L 189, 15.6.2020, s. 1).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/825 av den 30 maj 2018 om ändring av förordning (EU) 2016/1036 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och förordning (EU) 2016/1037 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (EUT L 143, 7.6.2018, s. 1).
(6) Med kontinentalsockel avses havsbottnen och dess underlag i områden under vatten som sträcker sig utanför territorialhavet i hela den naturliga förlängningen av landterritoriet till kontinentalrandens ytterkant eller till ett avstånd om 200 nautiska mil från de baslinjer varifrån territorialhavets bredd beräknas, då kontinentalrandens ytterkant inte sträcker sig ut till detta avstånd, och med exklusiv ekonomisk zon avses ett utanför territorialhavet beläget och till detta angränsande område, som inte sträcker sig längre ut än 200 nautiska mil (se artikel 55 i Förenta nationernas havsrättskonvention (Unclos). Med konstgjorda öar avses landområden ovanför vattenytan omgivna av vatten, som inte är naturliga utan som byggts av människan. Dessa öar kan användas för att undersöka eller utnyttja havsbotten och för produktion av energi från vatten, strömmar och vind. De kan också användas för att ta emot dumpade eller subventionerade produkter, som de rör som används för att koppla samman plattformarna med kusten eller för att utvinna kolväten från havsbotten, samt borrningsutrustning, riggar och vindturbiner. Med fasta eller flytande anläggningar och andra konstruktioner avses konstruktioner och anläggningar som plattformar, både förankrade i havsbotten och flytande, som är avsedda för undersökning eller utnyttjande av havsbotten. Häri ingår också konstruktioner på plats för produktion av energi från vatten, strömmar och vind. Den produkt som översynen gäller kan också levereras för användning i sådana konstruktioner.
(7) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1131 av den 2 juli 2019 om inrättande av ett tullverktyg för genomförandet av artikel 14a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 och artikel 24a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 (EUT L 179, 3.7.2019, s. 12).
(8) Tillkännagivande om ett partiellt återupptagande av de undersökningar som ledde till antidumpnings- och antisubventionsåtgärder beträffande import av vissa vävda och/eller sydda glasfibermaterial med ursprung i Folkrepubliken Kina och Egypten (EUT C 199, 27.5.2021, s. 6).
(9) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).
(10) Saint Vincent och Grenadinerna och Grenadinerna mot Guinea, 1 juli 1999, internationella havsrättsdomstolens förteckning över ärenden, nr 2.
(11) Domstolens dom i mål C-6/04, Europeiska kommissionen mot Förenade konungariket, [2005] ECJ1-9056, punkt 117.
(12) Förordning (EU) nr 952/2013.
(13) Intervall anges av sekretesskäl.
(14) Intervall anges av sekretesskäl.
(15) Förordning (EU) 2018/825.
BILAGA I
Andra företag som samarbetade i både antisubventions- och antidumpningsundersökningen
|
Företagets namn |
Taric-tilläggsnummer |
|
Changshu Dongyu Insulated Compound Materials Co., Ltd |
B995 |
|
Changzhou Pro-Tech Industry Co., Ltd |
C534 |
|
Jiangsu Changhai Composite Materials Holding Co., Ltd |
C535 |
|
Neijiang Huayuan Electronic Materials Co., Ltd |
C537 |
|
NMG Composites Co., Ltd |
C538 |
|
Zhejiang Hongming Fiberglass Fabrics Co., Ltd |
C539 |
BILAGA II
Andra företag som samarbetade i antidumpningsundersökningen men inte i antisubventionsundersökningen
|
Företagets namn |
Taric-tilläggsnummer |
|
Jiangsu Jiuding New Material Co., Ltd |
C536 |