|
Europeiska unionens |
SV L-serien |
|
2024/1919 |
15.7.2024 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2024/1919
av den 12 juli 2024
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2023/265 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av keramiska plattor med ursprung i Indien och Turkiet
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (grundförordningen), särskilt artikel 14.1,
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/265 av den 9 februari 2023 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av keramiska plattor med ursprung i Indien och Turkiet (2) (den ursprungliga förordningen), särskilt artikel 2, och
av följande skäl:
A. GÄLLANDE ÅTGÄRDER
|
(1) |
Den 10 februari 2023 införde kommissionen en slutgiltig antidumpningstull på import till unionen av keramiska plattor med ursprung i bland annat Turkiet (den berörda produkten) genom den ursprungliga förordningen. |
|
(2) |
Vid den undersökning som ledde till införandet av slutgiltiga antidumpningstullar (den ursprungliga undersökningen) tillämpades ett stickprovsförfarande för att undersöka de exporterande tillverkarna i bland annat Turkiet i enlighet med artikel 17 i grundförordningen. |
|
(3) |
För de exporterande tillverkare i Turkiet som ingick i urvalet införde kommissionen individuella antidumpningstullsatser på mellan 4,8 % och 20,9 % på import av keramiska plattor. För de turkiska samarbetsvilliga exporterande tillverkare som inte ingick i urvalet infördes en tullsats på 9,2 %, vilket är den vägda genomsnittliga tullsatsen för de turkiska exporterande tillverkare som ingick i urvalet och som gjort sig skyldiga till dumpning. Namnen på de turkiska samarbetsvilliga exporterande tillverkare som inte ingick i urvalet förtecknas i bilaga II till den ursprungliga förordningen. En landsomfattande tullsats på 20,9 % infördes för keramiska plattor från företag i Turkiet som inte var samarbetsvilliga under undersökningen. |
|
(4) |
Enligt artikel 2 i den ursprungliga förordningen får artikel 1.2 i den förordningen ändras genom att en ny turkisk exporterande tillverkare beviljas den tullsats som tillämpas för de samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet, dvs. den vägda genomsnittliga tullsatsen på 9,2 %, om den nya exporterande tillverkaren i Turkiet lämnar tillräcklig bevisning till kommissionen för att företaget i) inte exporterade den berörda produkten till unionen under den ursprungliga undersökningsperioden (1 juli 2020–30 juni 2021), ii) inte är närstående någon exporterande producent som gjorde detta, och iii) har exporterat den berörda produkten därefter eller genom avtal ingått ett oåterkalleligt åtagande att göra detta i betydande kvantiteter. |
B. BEGÄRAN
|
(5) |
Företaget Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi (sökanden) lämnade in en ansökan till kommissionen om att beviljas status som ny exporterande tillverkare och därmed omfattas av den tullsats som gäller för de samarbetsvilliga företag i Turkiet som inte ingick i urvalet, dvs. tullsatsen på 9,2 %, och hävdade att det uppfyllde samtliga tre villkor i artikel 2 i den ursprungliga förordningen. |
|
(6) |
För att avgöra om sökanden uppfyllde villkoren för att beviljas status som ny exporterande tillverkare enligt artikel 2 i den ursprungliga förordningen (villkoren för status som ny exporterande tillverkare) sände kommissionen först ett frågeformulär till sökanden med begäran om bevisning för att sökanden uppfyllde villkoren. |
|
(7) |
Efter att ha granskat svaren på frågeformuläret begärde kommissionen flera förtydliganden, som sökanden då lämnade in. |
C. ANALYS AV ANSÖKAN
|
(8) |
När det gäller det villkoret för att beviljas status som ny exporterande tillverkare som förutsätter att den sökande inte är närstående någon exportör eller tillverkare som exporterade den berörda produkten under den ursprungliga undersökningen, identifierade kommissionen ett förhållande (3) mellan den sökande och NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., en samarbetsvillig exporterande tillverkare som inte ingick i urvalet i den ursprungliga undersökningen. |
|
(9) |
Genom en skrivelse av den 23 januari 2024 underrättade kommissionen sökanden om att denna och NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., på grund av familjebanden mellan aktieägarna och ledningen för sökanden och NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., av handelspolitiska skäl ansågs ingå i samma koncern, men att den skulle bedöma sökandens ansökan i egenskap av exporterande tillverkare som är närstående en samarbetsvillig exporterande tillverkare som förtecknas i bilaga II till den ursprungliga förordningen. |
|
(10) |
Kommissionen begärde ytterligare information och styrkande bevisning, särskilt avseende när sökanden började tillverka keramiska plattor och exportera dessa till unionen. |
|
(11) |
På grundval av sökandens svar kunde kommissionen konstatera att sökanden var närstående NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. under den ursprungliga undersökningsperioden, även om sökanden ännu inte var tillverkare av keramiska plattor. Det framgick av det turkiska handelsregistret att sökanden grundades år 2005. Sökanden Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi började bygga en ny fabrik för tillverkning av keramiska plattor 2017. Förseningar uppstod dock och fabriken, som borde ha varit i drift under den ursprungliga undersökningsperioden, öppnades först i augusti 2022. Detta bekräftas i de reviderade rapporterna för de räkenskapsår som avslutades 2021 och 2022 och av det turkiska handelsregistret, i vilket det anges att sökanden öppnade en fabrik för keramiska plattor 2022 (4). |
|
(12) |
Eftersom den tull som var tillämplig på NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. grundades på genomsnittet för de exporterande tillverkare som ingick i urvalet, ändrar inte inkluderingen av Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi kommissionens slutsatser i detta avseende. På begäran bekräftade Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi till kommissionen att dess ansökan gällde import från och med den dag då det ursprungliga svaret på frågeformuläret som avses i skäl 7 lämnades in. Kommissionen anser därför att det är lämpligt att antidumpningstullen på export från NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. blir tillämplig på export av sökandens produkter till unionen från och med den 27 november 2023. |
|
(13) |
Mot bakgrund av ovanstående ansåg kommissionen det lämpligt att ändra bilaga II till den ursprungliga förordningen genom att lägga till Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi, som närstående exporterande tillverkare, till enheten NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. som förtecknas under Taric-tilläggsnummer C912. |
D. UTLÄMNANDE AV UPPGIFTER
|
(14) |
Sökanden, unionsindustrin och andra berörda parter underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som ledde fram till bedömningen att det är lämpligt att ändra bilaga II till den ursprungliga förordningen genom att lägga till Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi som närstående exporterande tillverkare till enheten NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. som förtecknas under Taric-tilläggsnummer C912. |
|
(15) |
Taric-tilläggsnummer C912, som tidigare endast tilldelats NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., bör också gälla för Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi från och med den 27 november 2023. |
|
(16) |
Parterna gavs möjlighet att lämna synpunkter. I sina synpunkter begärde Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi ett separat Taric-tilläggsnummer, eftersom det var en oberoende juridisk person. Denna begäran avslogs dock eftersom NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. och Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi är närstående företag och därför bör omfattas av samma nummer. |
|
(17) |
Förordningen är förenlig med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2023/265 ska ändras på följande sätt:
|
”Turkiet |
NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. |
C912” |
ska ersättas med:
|
”Turkiet |
NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi |
C912” |
Artikel 2
Taric-tilläggsnummer C912, som tidigare tilldelats NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. ska gälla för NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. och Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi från och med den 27 november 2023.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 12 juli 2024.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) EUT L 41, 10.2.2023, s. 1.
(3) I artikel 127 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558) (EU:s tullkodex) föreskrivs att två personer ska anses vara närstående om ett av följande villkor är uppfyllt: a) De tillhör ledningen eller är styrelseledamöter i den andra personens företag. b) De är juridiskt erkända kompanjoner i någon affärsverksamhet. c) De är arbetsgivare och anställd. d) En tredje part äger, kontrollerar eller innehar direkt eller indirekt minst 5 % av utestående röstberättigande aktier eller andelar hos båda personerna. e) En av dem kontrollerar direkt eller indirekt den andra. f) Båda två kontrolleras direkt eller indirekt av en tredje person. g) Tillsammans kontrollerar de direkt eller indirekt en tredje person. h) De är medlemmar av samma familj. Personer som har affärsförbindelser med varandra, på så sätt att den ena är enda agent, distributör eller koncessionsinnehavare eller liknande för den andra personen, ska anses vara närstående endast om de uppfyller kriterierna i föregående punkter.
(4) Detta bekräftades vidare av leverantören av relevant produktionsteknik i ett pressmeddelande: https://www.sacmi.com/fr-FR/ceramics/news/14943/Gural-Seramik-invests-with-SACMI-new-6-million-m2-year-production-facility-now-operational (senast hämtad den 6 juni 2024).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1919/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)