|
Europeiska unionens |
SV L-serien |
|
2024/2384 |
10.9.2024 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2024/2384
av den 9 september 2024
om inledande av en översyn av en befriad part i enlighet med förordning (EG) nr 88/97 och om registrering av den befriade partens import
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (grundförordningen), särskilt artiklarna 13.4 och 14.5,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 71/97 av den 10 januari 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införts genom förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina, samt om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats enligt förordning (EG) nr 703/96 (2), särskilt artikel 3,
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/45av den 20 januari 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1379 vad gäller den utvidgning av antidumpningstullen på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina som införts genom rådets förordning (EG) nr 71/97 (3),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 88/97 av den 20 januari 1997 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (4) (förordningen om befrielse), särskilt artikel 9,
efter att ha underrättat medlemsstaterna, och
av följande skäl:
1. INLEDANDE PÅ EGET INITIATIV
|
(1) |
Europeiska kommissionen (kommissionen) har på eget initiativ, i enlighet med artikel 9 i förordningen om befrielse, beslutat att kontrollera huruvida det finska företaget Solo International Oy (den part som översynen gäller), som för närvarande omfattas av ett bemyndigande av befrielse från antidumpningstullarna på sin import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina, har uppfyllt sina skyldigheter enligt artikel 8 i förordningen om befrielse eller har gjort sig skyldigt till felaktiga tulldeklarationer, och att göra deras import (Taric-tilläggsnummer B940) till föremål för registrering i enlighet med artikel 14.5 i grundförordningen. |
2. PRODUKT SOM ÖVERSYNEN GÄLLER
|
(2) |
Den produkt som översynen gäller är essentiella cykeldelar enligt definitionen i förordning (EG) nr 71/97 som deklareras för fri omsättning av Solo International Oy eller på dess vägnar (Taric-tilläggsnummer B940). |
3. BEFINTLIGA ÅTGÄRDER
|
(3) |
De åtgärder som för närvarande är i kraft är slutgiltiga antidumpningstullar som infördes genom förordning (EG) nr 71/97 och utvidgades genom genomförandeförordning (EU) 2020/45. |
|
(4) |
I enlighet med kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2362 (5), ändrat genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2022/1461 (6), är import som deklareras för fri omsättning av Solo International Oy, eller på dess vägnar, med Taric-tilläggsnummer B940 befriad från antidumpningstull. |
4. GRUND FÖR ÖVERSYNEN
|
(5) |
Kommissionen har tillgång till uppgifter om att den part som är föremål för översyn kan ha åsidosatt sina skyldigheter som befriad part. Det finns tecken på att de essentiella cykeldelar som importerats av den part som översynen gäller kanske inte har använts i dess monteringsverksamhet eller montering av andra produkter, att de förstörts, återexporterats eller sålts vidare till en annan befriad part, och att denna import kan ha klassificerats felaktigt för tulländamål. |
5. FÖRFARANDE
5.1 Inledande
|
(6) |
Mot bakgrund av ovanstående inleder kommissionen en översyn enligt artikel 9 i förordningen om befrielse i syfte att fastställa om den befrielse som beviljats Solo International Oy bör återkallas, och för att göra importen av den produkt som översynen gäller till föremål för registrering i enlighet med artikel 14.5 i grundförordningen. |
5.2 Registrering av import
|
(7) |
I enlighet med artikel 9.3 i förordningen om befrielse ska, från och med den dag då översynen inleds, importen från den part som översynen gäller registreras i enlighet med artikel 14.5 i grundförordningen, för att säkerställa att de antidumpningstullar på 48,5 % som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2020/45 tillämpas på denna import från och med dagen för registreringen, om översynen skulle leda till att befrielsen återkallas. Detta påverkar inte andra tullförpliktelser som kan uppstå till följd av resultaten av denna undersökning. |
5.3 Översynsperiod
|
(8) |
Undersökningen kommer att omfatta perioden från och med den 1 januari 2020 till och med den 30 juni 2024 (översynsperioden). |
5.4 Undersökning av företaget
|
(9) |
För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för sin undersökning kommer den att sända ett frågeformulär till den part som översynen gäller. Det besvarade frågeformuläret ska lämnas in inom den tidsfrist som anges i artikel 3.2 i denna förordning. |
|
(10) |
För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för sin undersökning, kan den också komma att begära information och assistans från tullmyndigheter. |
5.5 Andra skriftliga inlagor
|
(11) |
Om inte annat följer av bestämmelserna i denna förordning uppmanas alla berörda parter att lämna synpunkter och uppgifter samt att lägga fram bevisning till stöd för dessa. Dessa uppgifter och denna bevisning ska, om inget annat anges, ha inkommit till kommissionen inom den tidsfrist som anges i artikel 3.2 i denna förordning. |
5.6 Möjlighet att bli hörd av kommissionens utredande avdelningar
|
(12) |
Alla berörda parter får, inom de tidsfrister som anges i artikel 3.3 i denna förordning, begära att bli hörda av kommissionens utredande avdelningar. Begäran ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. När det gäller frågor som rör undersökningens inledande skede ska en begäran om att bli hörd lämnas in senast 15 dagar efter det att denna förordning träder i kraft. Därefter ska en begäran om att bli hörd lämnas in inom de tidsfrister som kommissionen fastställer i sin korrespondens med parterna. |
5.7 Anvisningar för inlämnande av skriftliga inlagor och besvarade frågeformulär samt korrespondens
|
(13) |
Uppgifter som lämnas till kommissionen inom ramen för en undersökning avseende handelspolitiska skyddsåtgärder ska inte vara upphovsrättsskyddade. Innan berörda parter lämnar uppgifter och/eller data som omfattas av tredje parts upphovsrätt till kommissionen måste de begära särskilt tillstånd från upphovsrättsinnehavaren som uttryckligen tillåter a) att kommissionen använder dessa uppgifter och/eller dessa data för detta handelspolitiska skyddsförfarande, och b) att dessa uppgifter och/eller dessa data lämnas till de parter som berörs av undersökningen i en form som gör att de kan utöva sin rätt till försvar. |
|
(14) |
Alla skriftliga inlagor, inklusive sådana uppgifter som begärs i denna förordning, besvarade frågeformulär och korrespondens från de berörda parterna, för vilka de berörda parterna begär konfidentiell behandling, ska vara märkta ”Sensitive” (7). Berörda parter som lämnar uppgifter inom ramen för denna undersökning uppmanas att ange skälen till begäran om konfidentiell behandling. |
|
(15) |
Berörda parter som lämnar uppgifter märkta ”Sensitive” ska i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen även lämna en icke-konfidentiell sammanfattning av dessa uppgifter, vilken ska märkas ”For inspection by interested parties”. Sammanfattningarna ska vara tillräckligt detaljerade för att det ska vara möjligt att bilda sig en rimlig uppfattning om det väsentliga innehållet i de konfidentiella uppgifterna. |
|
(16) |
Om en part som lämnar konfidentiella uppgifter inte kan visa att begäran om konfidentiell behandling är välgrundad eller inte lämnar in en icke-konfidentiell sammanfattning i begärt format och av begärd kvalitet, kan kommissionen komma att lämna uppgifterna utan beaktande om det inte med hjälp av lämpliga källor på ett tillfredsställande sätt kan visas att uppgifterna är riktiga. |
|
(17) |
Berörda parter uppmanas att skicka alla inlagor och framställningar, även begäranden om registrering som berörd part, skannade fullmakter och intyganden, via TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI). |
|
(18) |
För att få tillgång till TRON.tdi behöver berörda parter ett EU Login-konto. Fullständiga anvisningar om hur man registrerar sig på och använder TRON.tdi finns på https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf. |
|
(19) |
Genom att använda TRON.tdi eller e-post godkänner de berörda parterna de regler som gäller för elektroniska inlagor i dokumentet ”KORRESPONDENS MED EUROPEISKA KOMMISSIONEN I ÄRENDEN SOM RÖR HANDELSPOLITISKA SKYDDSÅTGÄRDER” som finns på webbplatsen för generaldirektoratet för handel: https://europa.eu/!7tHpY3. |
|
(20) |
De berörda parterna måste uppge namn, adress, telefonnummer och giltig e-postadress (fungerande officiell företagsadress) och se till att e-posten läses varje dag. När kommissionen fått dessa kontaktuppgifter kommer all korrespondens att ske uteslutande via TRON.tdi eller e-post, såvida de berörda parterna inte uttryckligen ber att få alla dokument från kommissionen på annat sätt eller dokumentens art gör att rekommenderad post krävs. I det ovannämnda dokumentet finns närmare bestämmelser och information om korrespondens med kommissionen, inklusive de principer som gäller inlagor via TRON.tdi och e-post.
TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi E-post: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu. |
6. BRISTANDE SAMARBETE
|
(21) |
I enlighet med artikel 10 i förordningen om befrielse ska befrielsen återkallas vid bristande samarbete på någon befriad parts sida. Om en befriad part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändig information inom tidsfristerna, lämnar oriktiga eller vilseledande uppgifter eller väsentligen hindrar undersökningen, kan det betraktas som bristande samarbete. |
7. FÖRHÖRSOMBUD
|
(22) |
De berörda parterna kan begära att förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden ingriper. Förhörsombudet behandlar ansökningar om tillgång till ärendehandlingar, tvister rörande konfidentiell behandling av dokument, ansökningar om förlängning av tidsfrister och alla andra ansökningar rörande berörda parters eller tredje parters rätt till försvar som kan inkomma under förfarandets gång. |
|
(23) |
Förhörsombudet kan anordna ett hörande och agera som medlare mellan den eller de berörda parterna och kommissionens avdelningar för att säkra att de berörda parterna har möjlighet att till fullo utöva sin rätt till försvar. En begäran om att bli hörd av förhörsombudet ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. Förhörsombudet kommer att pröva skälen för begäran. Dessa höranden bör endast anordnas om frågan inte lösts med kommissionens avdelningar i vederbörlig ordning. |
|
(24) |
Varje begäran ska lämnas i god tid och så snart som möjligt för att förfarandet ska kunna genomföras på ett korrekt sätt. I detta syfte ska berörda parter begära att förhörsombudet ingriper så snart som möjligt efter det att den händelse som motiverar ett ingripande har inträffat. När en begäran om att bli hörd lämnas in utanför de tillämpliga tidsramarna kommer förhörsombudet även att undersöka orsakerna till den sena begäran, vilken typ av frågor som tas upp och vilken inverkan dessa frågor har på rätten till försvar, med vederbörlig hänsyn tagen till nödvändigheten av att säkerställa en god förvaltning och av att kunna slutföra undersökningen i tid. |
|
(25) |
Mer information och kontaktuppgifter finns på förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en. |
8. TIDSPLAN FÖR UNDERSÖKNINGEN
|
(26) |
Undersökningen kommer att slutföras inom nio månader efter den dag då denna förordning träder i kraft. |
9. BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER
|
(27) |
Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (8). |
|
(28) |
Ett meddelande om skydd av personuppgifter för att informera alla personer om behandlingen av personuppgifter inom ramen för kommissionens handelspolitiska verksamhet finns på GD Handels webbplats: https://europa.eu/!vr4g9W. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. En översyn inleds i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 88/97 för att fastställa om Solo International Oy uppfyller sina skyldigheter som befriad part och om den befrielse från antidumpningstullen på essentiella cykeldelar som beviljats Solo International Oy bör återkallas.
2. Den produkt som översynen gäller och som omfattas av undantaget är essentiella cykeldelar enligt definitionen i förordning (EG) nr 71/97, närmare bestämt
|
— |
målade eller anodiserade eller polerade och/eller lackerade ramar (KN-nummer ex 8714 91 10 , Taric-nummer 8714 91 10 31, 8714 91 10 35 och 8714 91 10 39), |
|
— |
målade eller anodiserade eller polerade och/eller lackerade framgafflar (KN-nummer ex 8714 91 30 , Taric-nummer 8714 91 30 35 och 8714 91 30 39), |
|
— |
kedjeväxlar (KN-nummer ex 8714 99 50 , Taric-nummer 8714 99 50 91 och 8714 99 50 99), |
|
— |
vevpartier (KN-nummer ex 8714 96 30 (Taric-nummer 8714 96 30 90), |
|
— |
kedjekransar för hjul med frigång (KN-nummer ex 8714 93 00 , Taric-nummer 8714 93 00 19), oavsett om de presenteras i satser eller inte, |
|
— |
andra bromsar (KN-nummer ex 8714 94 20 (Taric-nummer 8714 94 20 99), |
|
— |
bromsspakar (KN-nummer ex 8714 94 90 (Taric-nummer 8714 94 90 19), oavsett om de presenteras i satser eller inte, |
|
— |
kompletta hjul med eller utan slangar, däck och kedjehjul (KN-nummer ex 8714 99 90 , Taric-nummer 8714 99 90 19), |
|
— |
styren (KN-nummer ex 8714 99 10 , Taric-nummer 8714 99 10 89 och 8714 99 10 99), även med monterad styrstam eller med monterade bromsspakar och/eller växelspakar, |
som importeras av Solo International Oy (Taric-tilläggsnummer B940).
Artikel 2
De nationella tullmyndigheterna ska, i enlighet med artikel 14.5 i förordning (EU) 2016/1036, vidta lämpliga åtgärder för att registrera den import som anges i artikel 1.2 i den här förordningen.
Registreringen ska upphöra nio månader efter den dag då denna förordning träder i kraft.
Artikel 3
1. Berörda parter måste ge sig till känna genom att kontakta kommissionen inom 15 dagar efter den dag då denna förordning träder i kraft.
2. För att de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, skriftligen lämna sina synpunkter, besvarade frågeformulär och övriga uppgifter inom 37 dagar efter den dag då denna förordning offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning.
3. Berörda parter kan även begära att bli hörda av kommissionen inom samma tidsfrist på 37 dagar. När det gäller frågor som rör undersökningens inledande skede ska en begäran om att bli hörd lämnas in senast 15 dagar efter det att denna förordning träder i kraft. Begäran ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 september 2024.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) EUT L 16, 18.1.1997, s. 55.
(3) EUT L 16, 21.1.2020, s. 7.
(4) EUT L 17, 21.1.1997, s. 17.
(5) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2362 av den 15 december 2015 om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen på vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina enligt förordning (EG) nr 88/97 (EUT L 331, 17.12.2015, s. 30).
(6) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2022/1461 av den 26 augusti 2022 om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen på vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina i enlighet med förordning (EG) nr 88/97 (EUT L 229, 5.9.2022, s. 69).
(7) Ett dokument märkt ”Sensitive” är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet Gatt 1994 (antidumpningsavtalet). Det är även skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2384/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)