|
officiella tidning |
SV Serien L |
|
2024/493 |
13.2.2024 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2024/493
av den 12 februari 2024
om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av keramiska plattor med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (grundförordningen), särskilt artikel 11.2, och
av följande skäl:
1. FÖRFARANDE
1.1. Tidigare undersökningar och gällande åtgärder
|
(1) |
Genom förordning nr 917/2011 (2) införde rådet antidumpningstullar på import av keramiska plattor med ursprung i Folkrepubliken Kina (de ursprungliga åtgärderna). Den undersökning som ledde till införandet av de ursprungliga åtgärderna kallas därför nedan för den ursprungliga undersökningen. |
|
(2) |
Genom förordning (EU) 2017/2179 (3) återinförde Europeiska kommissionen slutgiltiga antidumpningsåtgärder på import av keramiska plattor med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång (den tidigare översynen vid giltighetstidens utgång). |
|
(3) |
De antidumpningstullar som för närvarande gäller uppgår till mellan 13,9 % och 32,0 % på import från de exporterande producenter som ingick i urvalet, 32,0 % på import från de samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet och 69,7 % på import från alla övriga företag i Folkrepubliken Kina (det berörda landet eller Kina). |
1.2. Begäran om översyn vid giltighetstidens utgång
|
(4) |
Efter offentliggörandet av ett tillkännagivande om att giltighetstiden snart kommer att löpa ut (4) mottog Europeiska kommissionen (kommissionen) en begäran om en översyn enligt artikel 11.2 i grundförordningen. |
|
(5) |
Begäran om översyn ingavs den 30 juni 2022 av European Ceramic Tile Manufacturers’ Association (CET) (sökanden) såsom företrädare för unionsindustrin för keramiska plattor, i den mening som avses i artikel 5.4 i grundförordningen. Begäran om översyn grundades på att det är sannolikt att dumpningen och skadan för unionsindustrin skulle fortsätta eller återkomma om åtgärderna skulle upphöra att gälla. |
1.3. Inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång
|
(6) |
Efter samråd med den kommitté som inrättats genom artikel 15.1 i grundförordningen slog kommissionen fast att bevisningen var tillräcklig för att motivera en översyn vid giltighetstidens utgång och inledde därför den 22 november 2022 en översyn vid giltighetstidens utgång, på grundval av artikel 11.2 i grundförordningen, avseende import till unionen av keramiska plattor med ursprung i Kina. Kommissionen offentliggjorde ett tillkännagivande om inledande i Europeiska unionens officiella tidning (5) (tillkännagivandet om inledande). |
1.4. Översynsperiod och skadeundersökningsperiod
|
(7) |
Undersökningen beträffande fortsatt eller återkommande dumpning omfattade perioden från och med den 1 juli 2021 till och med den 30 juni 2022 (översynsperioden). Undersökningen av de utvecklingstendenser som är relevanta för bedömningen av sannolikheten för fortsatt eller återkommande skada omfattade perioden från och med den 1 januari 2019 till och med slutet av översynsperioden (skadeundersökningsperioden). |
1.5. Berörda parter
|
(8) |
I tillkännagivandet om inledande uppmanades berörda parter att kontakta kommissionen för att delta i undersökningen. Dessutom underrättade kommissionen uttryckligen sökanden, andra kända unionsproducenter, de kända producenterna i Kina, de kinesiska myndigheterna samt kända importörer och användare om inledandet av översynen och uppmanade dem att delta. |
|
(9) |
De berörda parterna gavs möjlighet att lämna synpunkter på inledandet av översynen vid giltighetstidens utgång och att begära att bli hörda av kommissionen och/eller förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden. China Chamber of Commerce of Metals, Minerals & Chemicals Importers & Exporters (handelskammaren), en intresseorganisation som bland annat företräder producenterna av den berörda produkten, begärde att bli hörd av kommissionen och hörandet ägde rum den 6 juli 2023. |
1.6. Synpunkter på inledandet
|
(10) |
Synpunkter på inledandet av förfarandet inkom från handelskammaren. |
|
(11) |
Handelskammaren hävdade att det i punkt 9 i begäran om översyn hänvisades till en förteckning över företag i bilaga 1 som inte var tillgänglig i begäran om översyn. Dessutom hävdade handelskammaren att det i punkt 14 i begäran om översyn hänvisas till bilaga 25 med specifikationer om uppgifter om begäranden konfidentiell behandling, men att ingen öppen version av bilaga 25 var inkluderad i den öppna versionen av begäran om översyn och den därför inte kunde lämna synpunkter i detta avseende. Handelskammaren hävdade också att dessa felaktiga hänvisningar och underlåtenheten att tillhandahålla påstådd nyckelinformation eller att tillhandahålla en icke-konfidentiell sammanfattning av de konfidentiella uppgifterna medför en överhängande risk för åsidosättande av de grundläggande principerna i lagstiftningen och förfarandena i antidumpningsärenden samt handelskammarens rätt till försvar. Handelskammaren hävdade därför att kommissionen inte borde ha inlett den nuvarande översynen vid giltighetstidens utgång. |
|
(12) |
Kommissionen noterade att en icke-konfidentiell version av bilaga 1 ingick i den ursprungliga versionen av begäran om översyn. Efter synpunkterna från handelskammaren bifogade kommissionen (ännu en gång) fristående icke-konfidentiella versioner av bilaga 1 och bilaga 25 till den icke-konfidentiella ärendeakten (6). Efter att ha granskat de uppgifter som lämnats av vissa deltagande företag fann kommissionen, både med avseende på förteckningen över deltagande företag och begäran om anonymitet, att dessa uppgifter var konfidentiella, eftersom utlämnandet av dem skulle kunna orsaka de berörda företagen allvarlig skada i konkurrenshänseende. Dessa påståenden avvisades därför. |
|
(13) |
Handelskammaren ifrågasatte att kommissionen hade beviljat de unionsproducenter som ingick i urvalet konfidentiell behandling. I detta avseende hävdade handelskammaren att berörda parter hindrades från att lämna meningsfulla synpunkter på huruvida urvalet av unionsproducenter var representativt eller synpunkter på de mikroekonomiska indikatorer som hänför sig till slutsatserna om skada om identiteten från dessa unionsproducenter inte lämnades ut. Dessutom begärde handelskammaren att begärandena om konfidentiell behandling från de producenter som ingick i urvalet bör prövas individuellt i enlighet med artikel 19.1 i grundförordningen. |
|
(14) |
Kommissionen noterade att konfidentiell behandling endast beviljades de företag som hade goda skäl samt påvisade och underbyggde risken för motåtgärder, vilket anges i de icke-konfidentiella handlingarna i undersökningen. Tre av de sex unionsproducenter som ingick i urvalet beviljades konfidentiell behandling enligt artikel 19 i grundförordningen. Dessutom påverkade beviljandet av konfidentiell behandling när det gäller producenternas identitet inte de berörda parternas möjlighet att bedöma unionsindustrins situation. Den bedömning av skadan som genomförts i avsnitt 5 innehåller alla nödvändiga skadeindikatorer samt en förklaring av källorna, inklusive antalet företag och från vilka länder de kommer. Förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden är dessutom alltid tillgängligt för att, på begäran av en berörd part, undersöka om en handling är konfidentiell, för att kontrollera hur kommissionens avdelningar har använt denna information och därmed garantera de berörda parternas processuella rättigheter. Handelskammarens påståenden gällande anonymitet avvisades därför. |
|
(15) |
Handelskammaren kritiserade att begäran om översyn byggde på arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar om betydande snedvridningar i Kinas ekonomi i samband med undersökningar om handelspolitiska skyddsåtgärder (rapporten). Handelskammaren hävdade vidare att rapporten inte uppfyllde standarden för opartisk och objektiv bevisning och ifrågasatte att informationen i denna rapport var korrekt, med hänsyn till att rapporten offentliggjordes 2017, medan undersökningen av det aktuella ärendet inleddes i november 2022. Handelskammaren hävdade att rapporten inte återspeglar de påstådda snedvridningarna under översynsperioden. |
|
(16) |
I detta avseende noterade kommissionen att enligt artikel 2.6a d i grundförordningen får unionsindustrin, när den lämnar in en begäran om översyn i enlighet med artikel 11 i grundförordningen, stödja sig på bevisningen i arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar om betydande snedvridningar i Kinas ekonomi i samband med undersökningar avseende handelspolitiska skyddsåtgärder när den uppfyller beviskraven i artikel 5.9 i grundförordningen för att motivera beräkningen av normalvärdet. Sökandena förlitade sig även i stor utsträckning på en rapport från tankesmedjan THINK!DESK (7) som CET beställt. Kommissionen ansåg därför att sökandena lade fram tillräcklig bevisning i begäran om översyn av sektorn för keramiska plattor för att motivera inledandet av den aktuella översynen. Dessa påståenden avvisades därför. |
|
(17) |
Handelskammaren hävdade vidare att artikel 2.6a i grundförordningen synes vara oförenlig med Världshandelsorganisationens antidumpningsavtal (antidumpningsavtalet), eftersom i) det inte finns någon hänvisning till begreppet ”betydande snedvridningar” i artikel 2.2 i antidumpningsavtalet, ii) enligt artikel 2.6a får uppgifter från ett lämpligt representativt land eller internationella priser användas för att konstruera normalvärdet och iii) artikel 2.6a verkar strida mot artikel 2.2.1.1 i antidumpningsavtalet. I detta sammanhang hänvisade handelskammaren till WTO:s rättspraxis, särskilt ärendet EU-Biodiesel (8), där det fastställdes att de undersökande myndigheterna måste använda de produktkostnader som faktiskt uppkommit för producenterna eller exportörerna vid beräkningen av konstruerade normalvärden. |
|
(18) |
Kommissionen ansåg att bestämmelsen i artikel 2.6a är helt förenlig med Europeiska unionens skyldigheter inom ramen för WTO och den rättspraxis som handelskammaren hänvisar till. Inledningsvis noterar kommissionen att WTO:s rapport om EU – Biodiesel inte gällde tillämpningen av artikel 2.6a i grundförordningen, utan en särskild bestämmelse i artikel 2.5 i grundförordningen. I vilket fall som helst medger WTO-lagstiftningen, så som den tolkas av WTO-panelen och WTO:s överprövningsorgan i EU –Biodiesel, användningen av uppgifter från ett tredjeland, efter justering när sådan justering är nödvändig och motiverad. Förekomsten av betydande snedvridningar gör att kostnaderna och priserna i exportlandet inte lämpar sig för konstruktionen av normalvärdet. Under dessa omständigheter är det enligt artikel 2.6a möjligt att konstruera kostnaderna för tillverkning och försäljning på grundval av icke snedvridna priser eller referensvärden, bland annat i ett lämpligt representativt land med en liknande utvecklingsnivå som exportlandet. |
|
(19) |
Handelskammaren kritiserade även hänvisningen i begäran om översyn till den trettonde femårsplanen för att bevisa förekomsten av betydande snedvridningar. Handelskammaren betraktar ”femårsplanerna” som vägledande dokument som uttrycker framtida strategier och inte som lagstiftning som antagits inom det kinesiska rättssystemet. Därför ansåg handelskammaren att femårsplanen inte var relevant i undersökningen. |
|
(20) |
Såsom analyserats ingående i rapporten, särskilt i avsnitt 4.3.1 – Planernas bindande natur, ansåg kommissionen att de kinesiska femårsplanerna är fullt ut bindande, på grundval av deras karaktär och skyldigheten att genomföra dem, vilket föreskrivs direkt i planerna och i författningen från de lokala folkkongresserna och de lokala folkregeringarna i Folkrepubliken Kina (9). |
|
(21) |
Handelskammaren analyserade de importuppgifter och skadeindikatorer som var tillgängliga i begäran om översyn (dvs. fram till slutet av 2021) och drog slutsatsen att unionsindustrin inte befann sig i en sårbar eller bräcklig situation. Handelskammaren hävdade vidare att eftersom exporten till unionen från Kina hade minskat, medan antidumpningsåtgärderna var i kraft, mot bakgrund av den minskade kinesiska kapaciteten, produktionen och exporten, var den minskade exporten av bestående karaktär och talade därför inte för att det var sannolikt att skadan skulle fortsätta eller återkomma om åtgärderna tilläts upphöra. |
|
(22) |
Kommissionen ansåg att det på grundval av en analys av alla uppgifter i begäran om översyn, inbegripet att den kinesiska outnyttjade kapaciteten var mer än fyra gånger större än unionens förbrukning, de åtgärder som andra länder infört mot import från Kina, ett sannolikt prisunderskridande från kinesisk import och kinesiska exportpriser till tredjeländer som var lägre än unionens inhemska priser, fanns tillräcklig bevisning för att motivera inledandet av en undersökning i enlighet med artikel 5.3 i grundförordningen. De aspekter till vilka hänvisas i skäl 21 har analyserats fullt ut under undersökningens gång. Därför tillbakavisades detta påstående. |
|
(23) |
I sina synpunkter efter det slutliga utlämnandet av uppgifter hävdade handelskammaren att bilagorna till begäran var organiserade på ett vilseledande sätt och att kvaliteten på begäran därför var bristfällig och att detta i teorin borde ha hindrat kommissionen från att inleda undersökningen. |
|
(24) |
Såsom anges i skäl 12 lade kommissionen till fristående icke-konfidentiella versioner av bilaga 1 och bilaga 25 till den icke-konfidentiella ärendeakten för att klargöra handelskammarens farhågor efter de särskilda påståenden som handelskammaren framfört avseende vissa bilagor. Kommissionen avvisade därför påståendet. |
(a) Stickprovsförfarande
|
(25) |
I tillkännagivandet om inledande uppgav kommissionen att den kunde komma att göra ett urval bland de berörda parterna i enlighet med artikel 17 i grundförordningen. |
Stickprovsförfarande avseende unionsproducenter
|
(26) |
I tillkännagivandet om inledande angav kommissionen att den hade gjort ett preliminärt urval av unionsproducenter. Kommissionen gjorde urvalet på grundval av uppgifterna i begäran om översyn. Urvalet bestod av sex unionsproducenter. Kommissionen gjorde urvalet på grundval av den största representativa försäljnings- och produktionsvolymen, med hänsyn tagen till den geografiska spridningen och den stora fragmenteringen inom industrin för keramiska plattor. |
|
(27) |
I tidigare undersökningar om dumpad import av keramiska plattor (10) drog kommissionen slutsatsen att industrin för keramiska plattor kännetecknas av stor fragmentering. För att säkerställa att resultaten från stora företag inte dominerar skadeanalysen och att situationen för de små och medelstora företagen, vilka tillsammans svarar för en betydande andel av unionstillverkningen, har beaktats tillräckligt, beslutade sig kommissionen därför att upprätta tre tillverkarkategorier på grundval av den årliga produktionskvantiteten:
|
|
(28) |
Såsom bekräftades under denna undersökning förblev unionsindustrin mycket fragmenterad, eftersom de små och medelstora producenterna stod för ungefär hälften av unionens tillverkning under undersökningsperioden. Kommissionen ansåg därför att unionsindustrins fragmentering borde beaktas även i denna undersökning. Kommissionen beslutade därför att tillämpa samma metod när den gjorde urvalet som i de tidigare undersökningarna och ansåg att alla kategorier av producenter borde representeras i urvalet. |
|
(29) |
Det preliminära urvalet bestod av sex unionsproducenter, nämligen två stora producenter, två medelstora producenter och två små producenter. För att återspegla de olika situationer som skulle kunna föreligga i unionen i de olika medlemsstaterna tog kommissionen, när den gjorde urvalet, även hänsyn till den geografiska spridningen. De producenter som ingick i urvalet var etablerade i Italien, Polen, Spanien, Portugal och Tyskland. Urvalet omfattade således medlemsstater där cirka 95 % av produktionen sker. Kommissionen ansåg därför att den metod som användes säkerställde att urvalet var representativt för unionstillverkningen som helhet och därmed överensstämde med artikel 17.1 i grundförordningen. |
|
(30) |
Kommissionen uppmanade berörda parter att lämna synpunkter på det preliminära urvalet i enlighet med artikel 17.2 i grundförordningen. En polsk och en italiensk producent som ingick i urvalet informerade kommissionen om att de inte kunde besvara frågeformuläret. Kommissionen ersatte därför dessa företag med andra producenter från samma länder, av liknande storlek och inom samma viktningskategori. Dessa företag var de näst största enligt den metod som beskrivs ovan. De berörda parterna underrättades om ändringen av urvalet. |
|
(31) |
Efter dessa förändringar representerade det reviderade urvalet omkring 7 % av den totala uppskattade tillverkningen i unionen och nästan 10 % av unionsindustrins totala försäljning. Kommissionen ansåg att det slutgiltiga urvalet var representativt i fråga om total tillverkning och försäljning i unionen och geografisk spridning, med hänsyn till unionsindustrins fragmentering. |
|
(32) |
Handelskammaren lämnade synpunkter på det preliminära urvalet av unionsproducenter. Handelskammaren förstod att kommissionen var tvungen att revidera urvalet, men hävdade att den borde tillämpa det förfarande som föreskrivs i artikel 18 i grundförordningen. |
|
(33) |
Kommissionen noterade att om en av de enheter som ingick i urvalet inte samarbetade och detta i betydande grad kan komma att påverka resultatet av undersökningen, får ett nytt stickprov tas i enlighet med artikel 17.4 i grundförordningen. Endast om samarbetet fortsatt uppvisar avsevärda brister eller om det inte finns tillräckligt med tid för att ta ett nytt stickprov ska ”tillämpliga bestämmelser i artikel 18 tillämpas”. Eftersom det fanns tillräckligt med tid för att justera urvalet avvisades påståendet. |
|
(34) |
Handelskammaren hävdade också att ett urval som representerade omkring 7 % av tillverkningen i unionen och omkring 10 % av försäljningen inte var tillräckligt representativt, eftersom det skulle kunna öka chansen att jämföra olika produkter mellan EU och Kina. I detta avseende hänvisade handelskammaren till överprövningsorganets rapport i fästdonsärendet (DS397) (11) och hävdade att kommissionens metod vid den aktuella översynen var oförenlig med WTO:s regler. |
|
(35) |
Det reviderade urvalet var mycket likt det ursprungliga urvalet i fråga om produktion och försäljning och identiskt i fråga om geografisk täckning. Vidare upprepar kommissionen att urvalet tog hänsyn till unionsindustrins mycket fragmenterade karaktär, vilket innebär att en ökning av antalet företag i urvalet till åtta eller till och med tio företag inte väsentligen skulle öka andelen av tillverkningen eller försäljningen i urvalet. Dessutom var den kinesisk importen till unionsmarknaden mycket liten och priserna på denna försäljning jämfördes inte med unionsindustrins försäljningspriser. Påståendet avvisades därför. |
|
(36) |
Kommissionen noterade att denna rapport gällde uteslutandet av en del av industrin från definitionen av unionsindustrin. I det här aktuella fallet uteslöt kommissionen inte företag från definitionen av unionsindustrin. Denna rapport påverkar därför inte den aktuella översynen. Påståendet avvisades därför. |
|
(37) |
Handelskammaren uppgav också, med hänvisning till en översyn vid giltighetstidens utgång av vissa säckar, bärkassar och påsar av plast från Kina och Thailand (12) från 2012, att om ett stickprov endast står för en låg procentandel av unionens sammanlagda tillverkning och försäljningsvolym och om samarbetet från de unionsproducenter som ingick i urvalet begränsas ytterligare, kan kommissionen besluta att översynen vid giltighetstidens utgång bör avslutas. |
|
(38) |
Undersökningen avslutades på grund av låg samarbetsvilja, eftersom det inte var möjligt att fastställa ett representativt urval av unionsproducenter. I den aktuella undersökningen samarbetade 30 företag som svarade för omkring 40 % av tillverkningen i unionen i undersökningen genom att lämna in uppgifter som använts för stickprovsförfarandet under förfarandet i samband med begäran om översyn. Detta ledde fram till att ett representativt urval fastställdes, såsom förklaras i skäl 35. Påståendet avvisades därför. |
|
(39) |
Vid hörandet den 6 juli 2023 upprepade handelskammaren sina påståenden avseende tillämpningen av artikel 18 för icke-samarbetsvilliga unionsproducenter och den bristande representativiteten från de unionsproducenter som ingick i urvalet, såsom anges i skälen 32 och 34. Handelskammaren hänvisade även till inkonsekvent behandling vid tillämpningen av artikel 18 mellan icke-samarbetsvilliga kinesiska producenter och unionsproducenter och att kommissionens skadeanalys som en följd inte skulle baseras på en betydande del av unionens sammanlagda tillverkning i den mening som avses i artikel 4.1 i grundförordningen. |
|
(40) |
Kommissionen behandlade påståendet om likabehandling av unionsproducenter och kinesiska producenter i skäl 67. Såsom anges i skäl 33 uppfyllde kommissionen dessutom helt kraven i artikel 17.4 i grundförordningen när den inte tillämpade artikel 18 på de icke-samarbetsvilliga unionsproducenterna, medan kommissionens reviderade urval av unionsproducenter var lika representativt som det ursprungliga urvalet (se skäl 35). I det aktuella fallet definieras ”unionsindustrin” som alla producenter inom unionen som tillverkar den likadana produkten, inte som ”de av dessa producenter vilkas sammanlagda tillverkning av produkten utgör en betydande del av unionens sammanlagda tillverkning av denna produkt” i den mening som avses i artikel 4.1 i grundförordningen. Hänvisningen till den senare delen av artikel 4.1 var därför verkningslös och påståendet avvisades. |
|
(41) |
I sina synpunkter efter det slutliga utlämnandet av uppgifter hävdade handelskammaren att de två unionsproducenter som drog sig ur stickprovsförfarandet gjorde detta för att påverka slutsatserna om skada. Handelskammaren upprepade också de synpunkter som framförts i skälen 32 och 34, dvs. att representativiteten var låg och att artikel 18 bör tillämpas på deras situation. I detta avseende hänvisade handelskammaren återigen till WTO-tvisten - Europeiska gemenskaperna – Slutgiltiga antidumpningsåtgärder beträffande vissa fästdon av järn eller stål från Kina (DS 397). |
|
(42) |
Såsom förklaras i skäl 33 kan ett nytt urval göras i enlighet med artikel 17.4 i grundförordningen, och endast om samarbetet fortsatt uppvisar avsevärda brister eller om det inte finns tillräckligt med tid för att ta ett nytt stickprov ”ska tillämpliga bestämmelser i artikel 18 tillämpas”. |
|
(43) |
I detta fall kunde kommissionen göra ett urval som var mycket likt det ursprungliga urvalet i fråga om produktion och försäljning och identiskt i fråga om geografisk täckning. Dessutom utgör handelskammarens påståenden rena spekulationer. De unionsproducenter som drog sig ur stickprovsförfarandet lämnade trovärdiga motiveringar för detta, vilka angavs i de icke-konfidentiella ärendehandlingarna i undersökningen. Såsom anges i skäl 240 konstaterade kommissionen dessutom att den konstaterade väsentliga skadan inte orsakades av kinesisk import. Därför kan påståendet i sig inte anses ha någon meningsfull inverkan på resultatet av undersökningen. |
|
(44) |
I synpunkterna efter det slutliga utlämnandet av uppgifter hävdade handelskammaren vidare att eftersom kommissionens slutliga urval av unionsproducenter endast utgjorde 7 % av unionens tillverkning, förelåg det låg representativiteten för en objektiv skadeanalys. |
|
(45) |
Såsom förklaras i skäl 35 gjordes urvalet i enlighet med grundförordningen och genom en lämplig metod. Metoden var dessutom att välja den största representativa produktions- och försäljningsvolym som rimligen kunde undersökas inom den tid som stod till förfogande. Därför tillbakavisades detta påstående. |
Stickprovsförfarande avseende importörer
|
(46) |
För att avgöra om ett stickprovsförfarande var nödvändigt och i så fall göra ett urval bad kommissionen icke-närstående importörer att lämna de upplysningar som angavs i tillkännagivandet om inledande. |
|
(47) |
Ingen av de icke-närstående importörerna lämnade de begärda uppgifterna eller samtyckte till att ingå i urvalet. Med hänsyn till detta beslutade kommissionen att något stickprovsförfarande inte var lämpligt. |
Stickprovsförfarande avseende exporterande producenter i Kina
|
(48) |
För att avgöra om ett stickprovsförfarande var nödvändigt och i så fall göra ett urval bad kommissionen alla kända exporterande producenter/producenter i Kina att lämna de upplysningar som angavs i tillkännagivandet om inledande. Dessutom bad kommissionen Kinas beskickning vid Europeiska unionen att identifiera och/eller kontakta andra eventuella exporterande producenter/producenter som kunde vara intresserade av att delta i undersökningen. |
|
(49) |
Fem exporterande producenter i det berörda landet lämnade den begärda informationen och samtyckte till att ingå i urvalet. Tre av dessa företag fyllde i formuläret avseende produktionsfaktorerna. Eftersom importen från dessa företag var liten och den utgjorde mindre än 5 % av den totala importen av keramiska plattor som beskrivs i skäl 63 och 0,6 % av den globala kinesiska tillverkningen under översynsperioden, ansågs den inte vara representativ. |
|
(50) |
På grund av den bristande samarbetsviljan beslutade kommissionen att inte begränsa undersökningen till ett rimligt antal parter genom att använda ett stickprov i enlighet med artikel 17.1 i grundförordningen. |
(b) Svar på frågeformuläret
|
(51) |
Kommissionen skickade ett frågeformulär om förekomsten av betydande snedvridningar i Kina i den mening som avses i artikel 2.6a b i grundförordningen till de kinesiska myndigheterna. |
|
(52) |
Trots den bristande representativiteten från de kinesiska producenter som besvarade stickprovsformuläret kontaktade kommissionen dessa fem exporterande producenter och bad dem lämna ytterligare uppgifter i förenklad form om deras inhemska försäljning, export till tredjeländer och export till unionen samt en översikt över de produktionsfaktorer som kunde användas i undersökningen. Inga svar inkom. |
|
(53) |
Svar på frågeformuläret mottogs från de sex unionsproducenter som ingick i urvalet och European Ceramic Tile Manufacturers’ Association (CET), sökanden. |
(c) Kontroll
|
(54) |
Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den ansåg var nödvändiga för att fastställa sannolikheten för fortsatt eller återkommande dumpning och skada och för att fastställa unionens intresse. Kontrollbesök i enlighet med artikel 16 i grundförordningen genomfördes på följande företag: Unionsproducenterna och deras närstående handlare samt sökanden
|
|
(55) |
Producenten Steuler Fliesen Produktion GmbH i urvalet ingick i en företagsgrupp som omorganiserades under skadeundersökningsperioden. Inom ramen för denna omorganisation tog Steuler Fliesen Produktion GmbH över produktionstillgångarna från en annan koncernenhet, Steuler Fliesen GmbH. Uppgifter om Steuler Fliesen GmbH och dess närstående handlare, Team Steuler GmbH, inkluderades därför i svaret på frågeformuläret från Steuler Fliesen Produktion GmbH för att ge ett fullständigt och meningsfullt svar under hela skadeundersökningsperioden. Uppgifter om dessa två ytterligare företag var även föremål för en kontroll på plats. |
(d) Efterföljande förfarande
|
(56) |
Den 24 november 2023 lämnade kommissionen ut uppgifter om de viktigaste omständigheter och överväganden mot bakgrund av vilka den ämnade bibehålla de gällande antidumpningstullarna. Alla parter beviljades en tidsfrist inom vilken de kunde lämna synpunkter på de uppgifter som lämnats ut. |
|
(57) |
Eventuella synpunkterna från de berörda parterna kommer att övervägas av kommissionen och beaktas i tillämpliga fall. |
2. PRODUKT SOM ÖVERSYNEN GÄLLER, BERÖRD PRODUKT OCH LIKADAN PRODUKT
2.1. Produkt som översynen gäller
|
(58) |
Den produkt som översynen gäller är densamma som i den ursprungliga undersökningen och den tidigare översynen vid giltighetstidens utgång, dvs. glaserade och oglaserade ”gatstenar”, trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för eldstäder samt väggplattor, glaserade och oglaserade mosaikbitar o.d., av keramiskt material, även på underlag, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 6907 21 00, 6907 22 00, 6907 23 00, 6907 30 00 och 6907 40 00 (den produkt som översynen gäller). |
|
(59) |
Keramiska plattor används främst inom byggindustrin för att täcka väggar och golv. |
2.2. Berörd produkt
|
(60) |
Den produkt som berörs av denna undersökning är den produkt som översynen gäller med ursprung i Kina. |
2.3. Likadan produkt
|
(61) |
Såsom fastställdes i den ursprungliga undersökningen samt i den tidigare översynen vid giltighetstidens utgång bekräftade denna översyn vid giltighetstidens utgång att följande produkter har samma grundläggande fysiska, kemiska och tekniska egenskaper och samma grundläggande användningsområden:
|
|
(62) |
Dessa produkter anses därför vara likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen. |
3. DUMPNING
3.1. Inledande anmärkningar
|
(63) |
Under översynsperioden sjönk importen av keramiska plattor från Kina till mycket låga nivåer. Enligt Comext-databasen utgjorde importen av keramiska plattor från Kina 0,3 % av unionsmarknaden under översynsperioden jämfört med en marknadsandel på 6,5 % under den ursprungliga undersökningen och 1,7 % under den tidigare översynen vid giltighetstidens utgång. I absoluta tal uppgick importen från Kina till unionen till 2,34 miljoner m2 jämfört med 15,0 miljoner m2 under den tidigare översynen vid giltighetstidens utgång och 66,0 miljoner m2 under den ursprungliga undersökningen. |
|
(64) |
Såsom anges i skäl 49 svarade de fem exportörerna/producenterna från Kina som lämnade in svar på stickprovsformuläret för en låg procentandel av importen av den berörda produkten från, och en ännu lägre procentandel av tillverkningen i, Kina och kunde inte anses vara representativa för den totala importen från Kina. På grund av den bristande samarbetsviljan meddelade kommissionen därför de kinesiska myndigheterna och berörda parter att den kunde komma att tillämpa artikel 18 i grundförordningen med avseende på slutsatserna om Kina. |
|
(65) |
Såsom anges i skäl 52 kontaktade kommissionen de fem exporterande producenterna/producenterna som lämnade in svar på stickprovsformuläret för att be dem att lämna ytterligare uppgifter om deras inhemska försäljning och export till tredjeländer, export till unionen och produktionsfaktorer, men inget av företagen lämnade dessa uppgifter. |
|
(66) |
Kommissionen mottog synpunkter från handelskammaren om tillämpningen av artikel 18. Handelskammaren hävdade att unionsindustrins representativitet också var mycket låg, eftersom urvalet av unionsproducenter stod för mindre än 7 % av tillverkningen i unionen och två av de producenter som ursprungligen ingick i urvalet upphörde att samarbeta, men detta utlöste inte någon användning av artikel 18 för unionsproducenterna. Handelskammaren ansåg därför att kommissionen inte behandlade alla berörda parter på samma sätt. |
|
(67) |
I detta avseende erinrade kommissionen om att de unionsproducenter som svarar för 40 % av unionens sammanlagda tillverkning av keramiska plattor stödde begäran om översyn och lämnade information i samband med fastställandet av representativitet i den aktuella undersökningen. Detta utgjorde en tillräcklig grund för ett representativt urval. Såsom anges i skäl 31 stod de unionsproducenter som ingick i det slutgiltiga urvalet för omkring 7 % av den beräknade totala tillverkningen i unionen och nästan för 10 % av unionsindustrins totala försäljning. Urvalet gjordes bland ett stort antal samarbetsvilliga unionsproducenter och ansågs vara representativt för unionsindustrin inom denna mycket fragmenterade sektor. Däremot besvarade endast fem exporterande producenter/producenter stickprovsformuläret och dessa representerade endast 4,63 % av den kinesiska exporten till EU, 0,24 % av den uppskattade produktionsvolymen i Kina, 1,2 % av den uppskattade inhemska försäljningsvolymen och 0,7 % av försäljningsvolymen till resten av världen. Endast tre av de fem exporterande producenterna tillhandahöll de begärda uppgifterna om sina produktionsfaktorer och slutade därefter samarbeta. På grund av den bristande samarbetsviljan undersökte kommissionen därför sannolikheten för återkommande dumpning på grundval av tillgängliga uppgifter. Såsom anges i skäl 30 gjorde kommissionen däremot ett preliminärt urval av unionsproducenter och ersatte två producenter i urvalet med andra samarbetsvilliga unionsproducenter för att säkerställa att det slutgiltiga urvalet var representativt i enlighet med artikel 17 i grundförordningen. På grundval av dessa faktorer drogs därför slutsatsen att de kinesiska producenternas och exportörernas samarbete inte var jämförbart med EU-producenternas och att principen om likabehandling därför inte åsidosattes. Mot bakgrund av ovanstående avvisade kommissionen detta påstående. |
|
(68) |
Handelskammaren hävdade även att kommissionen tillämpade artikel 18 i grundförordningen på ett felaktigt sätt eftersom den blandade ihop begreppen ”bristande samarbete” och ”grad av samarbetsvilja”. |
|
(69) |
Kommissionen erinrar om att den tillämpade artikel 18 på Kina eftersom importvolymen från de producenter som besvarade stickprovsformuläret var särskilt låg och därför inte var representativ för importen från Kina till EU. Såsom anges i skäl 67 utgjorde dessutom tillverkningen, den inhemska försäljning och försäljningen till resten av världen från dessa fem företag en försumbar del av de totala kinesiska tillverknings- och försäljningsvolymerna. Dessutom begärde kommissionen att de fem kinesiska exporterande producenterna skulle lämna ytterligare uppgifter om sin inhemska försäljning och export till tredjeländer och till unionen, men ingen av dem lämnade de begärda uppgifterna. Eftersom det saknades andra samarbetsvilliga exporterande producenter drar kommissionen slutsatsen att det förekom bristande samarbetsvilja från de kinesiska producenternas/exporterande producenternas sida i undersökningen på grund av låg och icke-representativ samarbetsvilja under stickprovsfasen av undersökningen. |
|
(70) |
Såsom anges i skäl 63 upphörde importen av keramiska plattor från Kina praktiskt taget under översynsperioden och denna försumbara volym kunde därför inte utgöra grunden för en fortsatt dumpning. Kommissionens analys av sannolikheten för återkommande dumpning finns i nästa avsnitt. |
4. SANNOLIKHETEN FÖR ÅTERKOMMANDE DUMPNING
|
(71) |
Kommissionen undersökte i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen sannolikheten för att dumpningen återkommer om åtgärderna skulle upphöra att gälla. Följande ytterligare faktorer analyserades: Produktionskapacitet och outnyttjad kapacitet i Kina, unionsmarknadens attraktionskraft och exportpriserna till tredjeländer och åtgärder som införts av andra länder samt tredjelandsmarknadernas möjliga absorptionsförmåga på grund av gällande antidumpningsåtgärder. |
|
(72) |
Såsom anges i skäl 49 utgjorde importen från de fem exporterande producenter/producenter som gav sig till känna under stickprovsförfarandet mindre än 5 % (nämligen 4,63 %) av den totala importen av keramiska plattor från Kina till unionen och ansågs därför inte vara representativ. Såsom anges i skäl 67 utgjorde dessutom tillverkningen, den inhemska försäljning och försäljningen till resten av världen från dessa fem företag en försumbar del av de totala kinesiska tillverknings- och försäljningsvolymerna. Kommissionen underrättade därför de kinesiska myndigheterna om att samarbetsviljan inte ansågs tillräcklig och att kommissionen kan tillämpa artikel 18 i grundförordningen när det gäller undersökningsresultaten avseende de exporterande producenterna i Kina. Kommissionen fick inte in några synpunkter eller någon begäran om ingripande av förhörsombudet i detta avseende. |
|
(73) |
I enlighet med artikel 18 i grundförordningen baserades därför undersökningsresultaten om sannolikheten för återkommande dumpning på tillgängliga uppgifter, särskilt uppgifter i begäran om översyn som vederbörligen uppdaterats om sådana finns tillgängliga, uppgifter från berörda parter under undersökningens gång (dvs. sökanden och en av unionsproducenterna i urvalet) och uppgifter från andra allmänt tillgängliga källor, särskilt Global Trade Atlas (GTA) (13) och ”Overview of the operation of the ceramic and sanitary industries in 2022 and outlook 2023” (14) (nedan kallad China Ceramics Report 2022). Sistnämnda källa nämndes vid det hörande som anordnades på begäran av handelskammaren och finns tillgänglig på internet. |
4.1. Produktionskapacitet och outnyttjad kapacitet i Kina
|
(74) |
Sökanden lämnade uppskattningar om produktionen och produktionskapaciteten av keramiska plattor i Kina. Dessa uppskattningar baserades på rapporten från tankesmedjan THINK!DESK (15) som beställts av CET. |
|
(75) |
Enligt denna rapport var Kina den största globala producenten av keramiska plattor. Under 2021 uppgick den totala beräknade produktionen till omkring 9 miljarder m2, vilket motsvarar omkring 50 % av den globala produktionen. |
|
(76) |
I rapporten uppskattades den totala produktionskapaciteten i Kina under 2021 till 12,3 miljarder m2 (vilket tyder på en minskning jämfört med produktionskapaciteten på 13,6 miljarder m2 2018). Enligt rapporten fortsatte koncentrationen av industrin för keramiska plattor i februari 2022, vilket ledde till att den kinesiska keramiska industrin gradvis konsoliderades till färre, men mer kostnadseffektiva, producenter av stora volymer. I rapporten uppskattas den totala produktionen i Kina till omkring 9 miljarder m2 under 2021, vilket innebär att den beräknade outnyttjade kapaciteten för 2021 uppgick till 3,3 miljarder m2. Med hänsyn till att förbrukningen i unionen uppgick till 848,4 miljoner m2 under översynsperioden motsvarade den kinesiska outnyttjade kapaciteten omkring 3,9 gånger förbrukningen i unionen enligt tabell 2 nedan. |
|
(77) |
Kommissionen beräknade även den outnyttjade kapaciteten för keramiska plattor i Kina under översynsperioden på grundval av China Ceramics Report 2022. Enligt denna rapport ökade den nationella kapaciteten från 12,32 miljarder m2 under 2020 till 12,56 miljarder m2 under 2022. Endast 10 miljarder m2 ansågs emellertid utgöra effektiv kapacitet och resten kunde inte uppfylla kraven avseende produktionsmiljö på grund av föråldrad utrustning som inte längre uppfyller produktionskraven och de politiska kraven. Mot bakgrund av den produktionsvolym på 7,31 miljarder m2 under 2022 som offentliggjordes i denna rapport ledde detta till en effektiv outnyttjad kapacitet på 2,69 miljarder m2. På grundval av denna beräkning var den kinesiska outnyttjade kapaciteten fortfarande mer än tre gånger så stor som förbrukningen i unionen på den öppna marknaden. |
|
(78) |
I en inlaga hävdade handelskammaren att kapaciteten från den kinesiska industrin för keramiska plattor hade minskat med omkring 45 % mellan 2015 och 2020 och var mycket mindre under översynsperioden än den var när åtgärderna på kinesisk import infördes 2011. Handelskammaren ansåg att denna minskning berodde på strängare miljöbestämmelser och miljönormer för energiförbrukning samt ökade råvarukostnader. CCCMC hävdade vidare att denna höga siffra innebär att det inte kommer att ske någon grundläggande förändring av Kinas export till unionen om åtgärderna skulle upphöra att gälla. |
|
(79) |
Denna minskning på 45 % beaktades redan vid kommissionens bedömning av den kinesiska kapaciteten och den outnyttjade kapaciteten. Även om produktionskapaciteten minskade såsom beskrivs i skäl 76 förblev Kina den största producenten av keramiska plattor med en betydande produktionskapacitet och en outnyttjad kapacitet som var mycket större än den totala unionsmarknaden. |
|
(80) |
Överskottskapacitet är ett incitament för att exportera till dumpade priser. Det står även klart att de kinesiska exportörerna måste utnyttja alla befintliga möjligheter att öka produktionen för att dra full nytta av de betydande investeringar de gjort för att minska koldioxidutsläppen och energiförbrukningen i förhållande till redan installerad kapacitet. Det mest uppenbara sättet är att ta sig in på en öppen global marknad, och mycket sannolikt till dumpade priser, vilket fortfarande är fallet i den aktuella undersökningen. |
|
(81) |
På grundval av ovanstående omständigheter och överväganden drog kommissionen slutsatsen att de kinesiska exporterande producenterna har betydande outnyttjad kapacitet som sannolikt skulle användas för export av keramiska plattor till dumpade priser till unionen om åtgärderna skulle upphöra att gälla. |
4.2. Unionsmarknadens attraktionskraft och exportpriser till tredjeländer
|
(82) |
Kommissionen undersökte om det var sannolikt att de kinesiska exporterande producenterna skulle öka sin exportförsäljning till dumpade priser om åtgärderna skulle upphöra att gälla. Med hänsyn till den försumbara kinesiska importen till unionen (se skäl 49) analyserade kommissionen kvantiteten och prisnivån för den kinesiska exporten till tredjelandsmarknader och jämförde priserna med det konstruerade normalvärdet. |
|
(83) |
Unionsmarknaden för keramiska plattor omfattar 850 miljoner m2 och är en av de största marknaderna i världen. Såsom framgår av tabell 2 ökade dessutom unionens förbrukning av den berörda produkten med 5 % mellan 2019 och översynsperioden. Detta visar på en fortsatt stark förbrukning i unionen och att unionsmarknaden fortfarande är attraktiv på grund av sin storlek. |
|
(84) |
För att erhålla en indikation på de sannolika priserna till unionen i avsaknad av åtgärder noterade kommissionen att de totala exportpriserna på keramiska plattor med ursprung i Kina från China Ceramics Report 2022 var 6,82 US-dollar under 2021 och 8,54 US-dollar under 2022. I rapporten beskrevs ökningen under 2022 bero på ökade råvaru- och energikostnader. |
|
(85) |
Enligt uppgifterna i GTA-databasen och China Ceramics Report 2022 var Kina den största globala exportören av keramiska plattor under översynsperioden. Trots de antidumpningsåtgärder som införts i unionen och i flera andra länder, vilka beskrivs närmare i skäl 173, stod den kinesiska exporten för mer än 25 % av den globala exporten. |
|
(86) |
Innan åtgärderna infördes 2007–2010, uppgick den kinesiska importen till i genomsnitt cirka 65 miljoner m2 per år. Utöver de åtgärder som införts på kinesisk import som omfattas av denna översyn infördes antidumpningsåtgärder på import av keramiska plattor från Kina av många andra tredjeländer (se skäl 173), vilket gör det svårare för de kinesiska exporterande producenterna att exportera till dessa marknader och ytterligare ökar unionsmarknadens attraktionskraft, eftersom denna export kan styras om dit. |
|
(87) |
På grund av den bristande samarbetsviljan från de kinesiska exporterande producenterna och de kinesiska myndigheterna fastställde kommissionen normalvärdet på grundval av uppgifterna i begäran om översyn vid giltighetstidens utgång och annan lättillgänglig information som förklaras i följande avsnitt. |
4.2.1. Förfarande för fastställande av normalvärdet enligt artikel 2.6a i grundförordningen för import av keramiska plattor med ursprung i Kina
|
(88) |
Mot bakgrund av den tillräckliga bevisning som fanns när undersökningen inleddes och som beträffande Kina visade på betydande snedvridningar i den mening som avses i artikel 2.6a b i grundförordningen, inledde kommissionen undersökningen på grundval av artikel 2.6a i grundförordningen. |
|
(89) |
För att erhålla den information som kommissionen ansåg vara nödvändig för sin undersökning av de påstådda betydande snedvridningarna, skickade kommissionen ett frågeformulär till de kinesiska myndigheterna. I punkt 5.3.2 i tillkännagivandet om inledande uppmanade kommissionen dessutom alla berörda parter att inom 37 dagar efter det att tillkännagivandet offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning lämna synpunkter och uppgifter samt lägga fram bevisning till stöd för dessa med avseende på tillämpningen av artikel 2.6a i grundförordningen. Det inkom inget svar på frågeformuläret från de kinesiska myndigheterna och inga synpunkter angående tillämpningen av artikel 2.6a i grundförordningen inom den angivna tidsfristen. Därefter informerade kommissionen de kinesiska myndigheterna om att den skulle komma att använda tillgängliga uppgifter i den mening som avses i artikel 18 i grundförordningen för att fastställa förekomsten av betydande snedvridningar i Kina. |
|
(90) |
I punkt 5.3.2 i tillkännagivandet om inledande angav kommissionen också att den mot bakgrund av den tillgängliga bevisningen kunde komma att behöva välja ett lämpligt representativt land i enlighet med artikel 2.6a a i grundförordningen för att fastställa normalvärdet på grundval av icke snedvridna priser eller referensvärden, och föreslog för detta ändamål Thailand på grundval av uppgifterna i begäran om översyn. Kommissionen uppgav vidare att den skulle undersöka andra potentiellt lämpliga länder i enlighet med de kriterier som anges i artikel 2.6a första strecksatsen i grundförordningen. |
|
(91) |
Den 30 juni 2023 informerade kommissionen berörda parter, genom en notering i ärendehandlingarna, om de relevanta källor som den avsåg att använda för att fastställa normalvärdet, med Thailand som representativt land. Kommissionen informerade också de berörda parterna om att den skulle fastställa försäljnings- och administrationskostnader, andra allmänna kostnader samt vinst på grundval av tillgänglig information för företaget Sosuco Ceramic Co LTD, som är producent av den produkt som översynen gäller i det representativa landet. Inga synpunkter inkom. |
|
(92) |
I noteringen redogjorde kommissionen för de viktigaste produktionsfaktorerna. Utöver dessa produktionsfaktorer lade kommissionen också till allmänna omkostnader såsom förklaras i skäl 158. Med tanke på att den aktuella undersökningen är en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i grundförordningen, som inte kräver en exakt beräkning av dumpningsmarginalen, utan snarare syftar till att fastställa sannolikheten för fortsatt eller återkommande dumpning, ansåg kommissionen att den i detta fall undantagsvis kunde fokusera på de viktigaste produktionsfaktorerna för beräkningen av normalvärdet. Såsom anges i skäl 63 var importen av den berörda produkten från Kina dessutom försumbar under översynsperioden. Det konstruerade normalvärdet kommer därför endast att användas för jämförelse med det kinesiska exportpriset till tredjeländer. |
|
(93) |
På grund av den bristande samarbetsviljan från de kinesiska exporterande producenterna och de kinesiska myndigheterna (se skäl 89), fastställde kommissionen normalvärdet på grundval av de uppgifter som lämnats i begäran om översyn vid giltighetstidens utgång, uppgifterna om produktionsfaktorerna från en unionsproducent som ingick i urvalet och andra lättillgängliga uppgifter såsom förklaras i följande avsnitt. |
4.2.2. Normalvärde
|
(94) |
Enligt artikel 2.1 i grundförordningen ska normalvärdet ”vanligtvis grundas på de priser som oberoende kunder i exportlandet har betalat eller ska betala vid normal handel”. |
|
(95) |
Följande anges dock i artikel 2.6a a i grundförordningen: ”om det […] fastställs att det inte är lämpligt att använda de inhemska priserna och kostnaderna i exportlandet på grund av att det föreligger betydande snedvridningar i det landet i den mening som avses i led b, ska normalvärdet uteslutande konstrueras på grundval av kostnader för produktion och försäljning som återspeglar icke snedvridna priser eller referensvärden”, och ”ska omfatta ett skäligt belopp för att täcka försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt vinst”. |
|
(96) |
Såsom förklaras närmare nedan konstaterade kommissionen i denna undersökning, på grundval av tillgänglig bevisning och mot bakgrund av den bristande samarbetsviljan från de kinesiska myndigheternas och de exporterande producenternas sida, att det var lämpligt att tillämpa artikel 2.6a i grundförordningen. |
4.2.2.1. Förekomst av betydande snedvridningar
|
(97) |
I de senaste undersökningarna rörande keramiksektorn i Kina (16) konstaterade kommissionen att det förekom betydande snedvridningar i den mening som avses i artikel 2.6a b i grundförordningen. |
|
(98) |
I dessa undersökningar konstaterade kommissionen att det förekommer betydande statliga ingripanden i Kina, vilket leder till en snedvridning av den effektiva resursfördelningen enligt marknadsprinciperna (17). Kommissionen drog bland annat slutsatsen att sektorn för bords- och köksartiklar av keramiskt material inte bara till betydande del utgörs av företag som ägs av de kinesiska myndigheterna i den mening som avses i artikel 2.6a b första strecksatsen i grundförordningen (18), utan att de kinesiska myndigheterna dessutom är i en position där de kan påverka priser och kostnader genom statlig närvaro i företagen i den mening som avses i artikel 2.6a b andra strecksatsen i grundförordningen (19). Kommissionen fann dessutom att statens närvaro och ingripande på finansmarknaderna och i tillhandahållandet av råvaror och insatsvaror har en ytterligare snedvridande effekt på marknaden. Generellt sett leder planeringssystemet i Kina till att resurser koncentreras till sektorer som de kinesiska myndigheterna har utsett till strategiska eller på annat sätt politiskt viktiga, i stället för att resurserna fördelas enligt marknadskrafterna (20). Kommissionen drog dessutom slutsatsen att den kinesiska konkurs- och egendomsrätten inte fungerar som den ska i den mening som avses i artikel 2.6a b fjärde strecksatsen i grundförordningen, vilket ger upphov till snedvridningar, särskilt när insolventa företag hålls flytande och i samband med fördelningen av markanvändningsrättigheter i Kina (21). Kommissionen fann likaså snedvridningar av lönekostnaderna i stålsektorn i den mening som avses i artikel 2.6a b femte strecksatsen i grundförordningen (22), samt snedvridningar på finansmarknaderna i den mening som avses i artikel 2.6a b sjätte strecksatsen i grundförordningen, särskilt med avseende på tillgången till kapital för företag i Kina (23). |
|
(99) |
På samma sätt som i den tidigare undersökningen avseende keramiksektorn i Kina granskade kommissionen i denna undersökning huruvida det, på grund av förekomsten av betydande snedvridningar i den mening som avses i artikel 2.6a b i grundförordningen, skulle vara lämpligt eller inte att använda de inhemska priserna och kostnaderna i Kina. Kommissionen gjorde detta på grundval av tillgänglig bevisning i ärendet, inbegripet bevisningen i begäran om översyn samt rapporten, som bygger på allmänt tillgängliga källor. I analysen ingick en granskning av det betydande statliga inflytandet i Kinas ekonomi i allmänhet, men även av den specifika situationen på marknaden i den berörda sektorn, inbegripet beträffande den produkt som översynen gäller. Kommissionen kompletterade vidare dessa belägg med sina egna undersökningar av de kriterier som är relevanta för att bekräfta förekomsten av betydande snedvridningar i Kina, vilket den även funnit i sina tidigare undersökningar i detta avseende. |
|
(100) |
I begäran om översyn hänvisades i detta fall till rapporten, särskilt till kapitlet om keramiksektorn. Dessutom baserades påståendet om snedvridningar i begäran om översyn huvudsakligen på slutrapporten från Think!Desk (Think!Desk-rapporten) av den 11 maj 2022 med titeln ”Market Distortions in the Chinese Architectural Ceramics Industry”, som innehåller uppdaterad information som kompletterar kommissionens rapport. I begäran om översyn hänvisas särskilt till den kinesiska regeringens ingripande i den arkitektoniska keramikindustrin samt kopplingarna mellan företag och de kinesiska myndigheterna och kommunistpartiet, såsom beskrivs i kapitlen 2 och 4 i Think!Desk-rapporten som analyserar de kinesiska myndigheternas ingripande. I begäran om översyn hänvisas även till långtgående lokala krav och planeringsåtgärder (kapitel 3 i Think!Desk-rapporten) samt tillgång till förmånliga lån (kapitel 5), förmånlig skattepolitik (kapitel 6) och en rad olika statliga subventioner (kapitel 7). Begäran om översyn ger omfattande exempel på kinesiska interventioner på alla nivåer i den arkitektoniska keramiksektorn, såsom beskrivs i Think!Desk-rapporten (24). |
|
(101) |
I begäran om översyn lämnades exempel på omständigheter som visade på förekomst av snedvridning enligt artikel 2.6a b första till sjätte strecksatsen i grundförordningen. Sökanden hävdade särskilt att de kinesiska myndigheterna styr industrin för keramiska plattor genom följande åtgärder:
|
|
(102) |
Sammanfattningsvis var ståndpunkten i begäran om översyn att priserna eller kostnaderna, inbegripet kostnaderna för råvaror, energi och arbetskraft, inte är resultatet av fria marknadskrafter, eftersom de påverkas av ett betydande statligt inflytande i den mening som avses i artikel 2.6a b i grundförordningen. På grundval av detta är det enligt begäran om översyn inte lämpligt att använda inhemska priser och kostnader för att fastställa normalvärdet i detta fall. |
|
(103) |
De kinesiska myndigheterna lämnade inga synpunkter på eller bevisning som stöder eller motbevisar den befintliga bevisningen i akten, däribland rapporten och den ytterligare bevisning som lämnats av sökanden, om förekomsten av betydande snedvridningar och/eller lämpligheten i att tillämpa artikel 2.6a i grundförordningen i det aktuella ärendet. |
|
(104) |
Särskilt inom sektorn för den produkt som översynen gäller, dvs. keramiksektorn, står de kinesiska myndigheterna fortfarande för en betydande del av ägandet i den mening som avses i artikel 2.6a b första strecksatsen i grundförordningen. På grund av bristande samarbetsvilja från de kinesiska exportörerna av den produkt som översynen gäller kunde den exakta andelen privata och statligt ägda producenter inte fastställas. Den kinesiska industrin för keramiska plattor är mycket fragmenterad med ett stort antal små och medelstora företag, och det är därför svårt att dra allmänna slutsatser om ägarmönster inom sektorn. Under undersökningen fastställde kommissionen emellertid att det förekommer personliga kopplingar i ett antal enskilda företag. Till exempel innehåller bolagsordningen från Everjoy Health Group följande bestämmelse: ”Artikel 12 – Företaget ska inrätta partiorganisationer för kommunistpartiet och bedriva partiverksamhet i enlighet med bestämmelserna i det kinesiska kommunistpartiets stadgar. Företaget tillhandahåller de förutsättningarna som krävs för partiorganisationernas aktiviteter (31).” I årsrapporten för 2022 anges även att flera styrelseledamöter, däribland ”oberoende styrelseledamöter” är ledamöter i partikommittén (32). |
|
(105) |
Dessutom anges följande i bolagsordningen från Guangdong Dongpeng Holdings Co. Ltd: ”Artikel 11 – Företaget ska inrätta partiorganisationer för kommunistpartiet och bedriva partiverksamhet i enlighet med bestämmelserna i det kinesiska kommunistpartiets stadgar. Företaget tillhandahåller de förutsättningarna som krävs för partiorganisationernas aktiviteter (33).” Under undersökningen fastställdes det också att det finns personliga kopplingar mellan företagsledningen och kommunistpartiet (34). |
|
(106) |
I årsrapporten för 2021 från Huida Sanitary Ware Co., Ltd bekräftas även att det finns personliga kopplingar mellan företagsledningen och kommunistpartiet (35). |
|
(107) |
Slutligen förklaras partiets närvaro i företaget på följande sätt på Mona Lisa Groups webbplats: ”Under åren har partiavdelningen vid Mona Lisa Group fokuserat på integrationen och det gemensamma partibyggandet tillsammans med företag samt även prövat en arbetsmetod som grundas på företagets särdrag för att säkerställa partibyggande med en stark grund, en djup omvandling och ett högt ledarskap, för en djupgående förening mellan den röda kulturen och företagets kultur, för att säkerställa ledarskap över flera reformprojekt, för att säkerställa att den röda makten är djupt integrerad i alla aspekter av forskning och utveckling, produktion, marknadsföring och företagsledning, för att kontinuerligt förbättra företagskulturen och säkerställa ett omfattande ledarskap över företagets innovation och uppgradering (36).” Dessutom bekräftar årsrapporten för 2022 från Mona Lisa Group att olika styrelseledamöter är medlemmar i kommunistpartiet, varav en är vice sekreterare i partikommittén (37). |
|
(108) |
Sektorn för keramiska plattor omfattas av strategier som diskriminerar till förmån för inhemska producenter eller som på annat sätt påverkar marknaden i den mening som avses i artikel 2.6a b tredje strecksatsen i grundförordningen. Under den fjortonde planeringscykeln finns det inga fler planer för specifika produkter, utan genom planerna på nationell nivå behandlas snarare olika typer av produkter tillsammans. Sektorn för keramiska plattor faller mer allmänt under den fjortonde femårsplanen för råvaror som en del av den bredare kategorin byggmaterial. I september 2022 utfärdade dessutom China Building Materials Federation, på uppdrag av ministeriet för industri och informationsteknik, riktlinjerna för utveckling av byggmaterialindustrin under den fjortonde femårsperioden (38). Den fjortonde femårsplanen för råvaror och riktlinjerna ger vägledning på central nivå för utvecklingen av sektorn för byggmaterial från olika vinklar. Dessutom riktar sig bestämmelserna i 2022 års vägledande yttrande om främjande av en högkvalitativ utveckling av den lätta industrin även till industrin för keramiska plattor. |
|
(109) |
I den fjortonde femårsplanen för råvaror identifieras följande utmaning i samband med råvaruförsörjningen i Kina: ”Det föreligger fortsatt ett alltför stort överskott av medel- och lågkvalitativa produkter, medan det råder brist på högkvalitativa produkter. Den autonoma och kontrollerbara nivån är inte hög när det gäller grundläggande processteknik och utrustning för viktiga material. Förverkligandet av en grön och koldioxidsnål utveckling utgör fortsatt en krävande uppgift [...] och förmågan att garantera kritiska strategiska resurser är fortsatt otillräcklig (39).” Samtidigt fastställs följande mål i planen: ”senast 2025 kommer råvaruindustrins förmåga att trygga och leda den högkvalitativa utvecklingen inom tillverkningsindustrin att stärkas avsevärt (40).” Under den fjortonde planeringscykeln kommer de kinesiska myndigheterna därför att leda utvecklingen inom råvaruindustrin, inklusive industrin för keramiska plattor, för att den ska överensstämma med de statliga målen i stället för att låta industrin utvecklas i enlighet med marknadskrafterna. |
|
(110) |
Vad gäller finansieringen för att säkerställa genomförandet anges i planen att ”de befintliga finansieringskanalerna kommer att utnyttjas fullt ut för att stödja större projekt som anges i planen” och ”[regeringen] kommer att fördjupa samarbetet mellan industrin och finanssektorn och stärka den roll som den nationella plattformen för samarbete mellan industrin och finanssektorn spelar för att ge starkt stöd till projekt i linje med planen genom finansiella tjänster och kapitalinvesteringar (41).” Finansinstitut uppmuntras att tillhandahålla omfattande tjänster till råvaruföretag som har genomfört sammanslagningar och omorganiseringar samt omvandling och uppgraderingar (42). |
|
(111) |
Det vägledande yttrandet innehåller de vanliga formuleringarna för att fastställa utvecklingsmål: ”[...] fram till 2025 kommer den lätta industrins övergripande styrka att förbättras avsevärt, den lätta industrins andel av industrins bruttoproduktion kommer i princip förbli stabil, effekterna av den ökade inhemska efterfrågan och främjandet av konsumtionen kommer att bli uppenbara och förmågan att inrätta ett nytt utvecklingsmönster och främja en högkvalitativ ekonomisk och social utveckling kommer att öka.” (43) Under den fjortonde femårsperioden bör dessutom tillväxttakten för mervärdet från den lätta industrin överensstämma med den genomsnittliga tillväxttakten för det nationella industriella mervärdet, nyckelindustriernas vinstmarginal och den internationella marknadsandelen från de viktigaste produkterna i stort sett förbli stabil och kvaliteten och effektiviteten bör förbättras avsevärt. |
|
(112) |
Det vägledande yttrandet syftar till att förbättra strategierna för skattestöd och finansiellt stöd. Finansinstitut förväntas särskilt ”ta fram innovativa finansiella tjänster och produkter, öka stödet till teknisk omvandling och vetenskaplig och teknisk innovation i företag inom den lätta industrin (44).” Under tiden uppmuntras lokala myndigheter att förbättra den relevanta stödpolitiken i enlighet med behoven av att utveckla den lokala lätta industrin och öka utvecklingspotentialen. |
|
(113) |
Enligt det vägledande yttrandet ska de lokala avdelningar som ansvarar för industrin ”stärka den övergripande samordningen, stärka processhanteringen och göra ett bra genomförandearbete”. Dessutom ska branschorganisationen på sedvanligt sätt fungera som ”en bro mellan myndigheterna och företagen, stärka spårningen med avseende på genomförandet av dessa [vägledande] yttranden, [och] vägleda företagen att stärka inrättandet av system för självdisciplin och kreditvärdighet (45).” Sammanfattningsvis visar de vägledande yttrandena att regeringen styr utvecklingen av den lätta industrin, inklusive keramiksektorn. |
|
(114) |
Planerna på nationell nivå innehåller snarare allmänna mål, men vägledningsdokumenten på lokal nivå är mycket mer detaljerade. Exempelvis kan nämnas att den fjortonde femårsplanen för utveckling av byggmaterialindustrin i Shandongprovinsen (Shandongplanen), vilken offentliggjordes den 17 november 2021 av Shandongprovinsens industri- och informationsteknikdepartement, innehåller ett antal specifika mål som ska uppnås i slutet av den fjortonde planeringsperioden. Shandongplanen innehåller även detaljerade kvantitativa mål som inte ingår i den fjortonde femårsplanen för råvaror. Enligt Shandongplanen ska ”byggmaterialindustrins produktionsvärde senast 2025 uppgå till 700 miljarder renminbi yuan, de tio största byggmaterialföretagens produktionsvärde ska utgöra 30 % av den totala industrin, ett företag i 100 miljardersklassen ska utvecklas, fem industrikluster i 10 miljardersklassen kommer att byggas [...]”. |
|
(115) |
I Shandongplanen anges även prioriteringar för utvecklingen av sektorn för keramik för byggindustrin. Den syftar till att stärka utvalda produktionsbaser för keramik för byggindustrin och stödja uppförandet av ett antal demonstrationsparker med inriktning på innovation. Dessutom uppmuntras viktiga företag som tillverkar keramik för byggindustrin att inrätta ett kvalitetssystem för företagsstyrning. Främjande av tillämpningen av ny teknik och nya processer samt utvecklingen av ny keramik och funktionell keramik anges också som prioriteringar vid utvecklingen av sektorn för keramik för byggindustrin. |
|
(116) |
En av huvuduppgifterna för byggmaterialindustrin i Shandong är att stärka företagen inom sektorns internationella konkurrenskraft. För att uppnå detta föreskrivs följande åtgärder i Shandongplanen: ”fördjupa det ekonomiska och handelsrelaterade samarbetet ”One Belt, One Road”, [...] aktivt utvidga utrikeshandeln, fokusera på att främja exporten av [...] keramik för byggindustrin, [...] uppmuntra kraftfulla byggmaterialföretag att utveckla samarbetsprojekt utomlands och att fokusera på att driva på samarbetet inom byggteknik, byggmaterial, tjänster, teknik och kapital, [...] göra resurstilldelningen mer effektiv och stärka den nationella konkurrenskraften från Shandongs byggmaterialindustri”. |
|
(117) |
I Shandongplanen efterlyses dessutom ökat finanspolitiskt och skattemässigt stöd till industrin, särskilt genomförandet av den nationella finans- och skattepolitiken, såsom ytterligare avdrag för företagens FoU-utgifter, och en minskning av mervärdesskatten och inkomstskatten för byggmaterialprodukter som medför en omfattande resursanvändning. Dessutom ska myndigheterna i Shandong ”förbättra politiken för finansiellt stöd, uppmuntra alla typer av finansinstitut att ge kreditstöd till kvalificerade projekt som rör byggnadsmaterial, öka finansiella stödet vid sammanslagningar och förvärv, [...] aktivt utveckla finansiell leasing och finansiella tjänster för leveranskedjan och utöka finansieringsnyckeln för små och medelstora byggnadsmaterialföretag”. Enligt Shandongplanen krävs även att de berörda myndigheterna ”förbättrar genomförandet, förbättrar samordnings- och marknadsföringsmekanismen, utarbetar arbetsplaner [...] och klargör roller och ansvarsområden”. Följaktligen uppmuntras statsägda företag, privata företag och små och medelstora företag att fördjupa samarbetet längs industri- och leveranskedjan. |
|
(118) |
Sammanfattningsvis återspeglar Shandongplanen många av mekanismerna och målen i den fjortonde femårsplanen för råvaror. Dock fastställs även konkreta produktions- och utvecklingsmål för sektorn för keramik för byggindustrin och fokus ligger på internationell expansion och fördjupat samarbete mellan företag. |
|
(119) |
Utöver de provinsiella planerna har många kommuner egna utvecklingsplaner för industrin, bland annat för keramiksektorn. Exempelvis antog myndigheterna i Chaozhou i april 2018 genomförandeplanen för att främja den högkvalitativa utvecklingen av keramikindustrin i Chaozhou (genomförandeplanen) (46) i syfte att påskynda omvandlingen och uppgraderingen av stadens keramikindustri och främja en högkvalitativ utveckling av gynnsamma traditionella industrier. |
|
(120) |
Genomförandeplanen innehåller flera åtgärder för att uppnå detta mål, nämligen vidtagande av vissa korrigeringar på marknaden för porslinslera och förbättring av råvaruförsörjningen, skapa en innovationsplattform och sammanställa innovationsresurser, stärka samarbetet mellan industrin och universiteten och påskynda teknisk innovation, förbättra industriella formgivningar och utveckla kulturell kreativitet, genomföra varumärkesstrategin och stärka marknadsföringen och kommunikationen, utveckling av industriell turism och utformning av porslinets anseende, sammanställa prisindex och utnyttja marknadsdynamiken, påskynda inrättandet av gasnätet och minska gaskostnaderna, stärka utsläppsbegränsningen och främja renare produktion. |
|
(121) |
Enligt genomförandeplanen ska de kommunala myndigheterna ”styra fördelningen av resurser på ett effektivt sätt, förbättra marknadens förmåga att fördela resurser och vägleda stadens keramikindustri för att påskynda avskaffandet av föråldrad produktionskapacitet” och ”stärka samarbetet med provinsens förening för prissättning” (47). I genomförandeplanen anmodas till att ”främja den strukturella reformen av utbudssidan inom keramikindustrin, [...] uppmana företagen att införa avancerad produktionsteknik och utrustning och påskynda avskaffandet av produktionskapacitet som medför stora föroreningar och höga utsläpp” (48) för att minska överkapaciteten. |
|
(122) |
Planens genomförande ska planeras, samordnas och övervakas av en särskild arbetsgrupp under ledning av en vice borgmästare. Följaktligen ska ”alla distriktsregeringar och relevanta kommunala avdelningar utarbeta särskilda arbetsplaner i enlighet med genomförandeplanen och ansvarsfördelningen, kvantifiera och bryta ned utvecklingsmålen och göra ett bra arbete vid genomförandet av de specifika uppgifterna.” (49) Dessutom ska ”[f]inans- och skattepolitiken samt projekt med finansiell ersättning och subventioner genom vilka myndigheter på alla nivåer kan stödja omvandlingen och uppgraderingen av keramikindustrin genomföras fullt ut” (50). |
|
(123) |
Dessutom antog staden Chaozhou (provinsen Guangdong) en handlingsplan för att inrätta ett kluster för keramikindustrin (51) till ett värde av hundra miljarder yuan (handlingsplanen) för att ytterligare främja sin keramikindustri och öka inflytandet från det regionala varumärket från Chaozhous keramikindustri. I handlingsplanen anges att ”stadens keramikindustri kommer att utökas ytterligare fram till 2025, en grupp ledande företag med internationellt och inhemskt inflytande kommer att bildas och industriproduktionens totala värde kommer att uppgå till 100 miljarder renminbi yuan”. Myndigheterna planerar att det ska finnas över 1 000 företag, varav över 300 med ett produktionsvärde på över 100 miljoner renminbi yuan och mer än 100 nationella högteknologiska företag. Dessutom strävar Chaozhou efter att ”ha över 50 tekniska forsknings- och utvecklingscentrum på provinsnivå och över 50 tekniska servicecenter på provinsnivå för keramiska företag” (52). |
|
(124) |
I handlingsplanen föreskrivs även att den industriella utformningen ska optimeras vidare genom att industrin koncentreras. I detta syfte avser myndigheterna att ge stöd till en rad större konkurrenskraftiga flaggskeppsföretag. De senare, även kallade ”ryggradsföretag”, kommer att gynnas av myndigheternas strategi ”ett företag - en politik”, vilket omsätts genom skräddarsydda strategier för varje sådant företag, inklusive statligt stöd. Sammanslagningar och rekonstruktioner av företag bör också uppmuntras för att öka deras övergripande konkurrenskraft. Undersökningen visade dessutom att producenterna av keramiska plattor åtnjuter betydande subventioner från myndigheterna. Till exempel erhöll Shanghai Everjoy Health 5,3 miljoner renminbi yuan under 2021 och 7,6 miljoner renminbi yuan under 2022 (53). Guangdong Dongpeng Holdings Co är en annan producenter av keramiska plattor som gynnas av statliga subventioner, däribland 105,1 miljoner renminbi yuan under 2021 och 67,3 miljoner renminbi yuan under 2022 (54). Dessutom erhöll Huida Group statligt stöd på 9,6 miljoner renminbi yuan under 2021 (55) och Mona Lisa Group erhöll 38,4 miljoner renminbi yuan under 2022 och 32,6 miljoner renminbi yuan under 2021 (56). |
|
(125) |
Såsom framgår av exemplen ovan vägleder de kinesiska myndigheterna utvecklingen av sektorn för keramiska plattor i enlighet med ett brett spektrum av politiska verktyg och direktiv på samtliga nivåer (nationella, provinsiella och kommunala) och styr i princip varje aspekt av sektorns utveckling och funktion. Således gynnas industrin för keramiska plattor av statliga riktlinjer och ingripanden. |
|
(126) |
Sammanfattningsvis har de kinesiska myndigheterna infört åtgärder för att förmå verksamhetsutövare inom keramiksektorn att uppfylla de offentliga politiska målen att stödja främjade industrier, inbegripet produktionen av keramiska plattor. Sådana åtgärder hindrar marknadskrafterna från att verka fritt. |
|
(127) |
Det har inte framkommit någon bevisning i den aktuella undersökningen som skulle visa att diskriminerande tillämpning eller felaktigt genomförande av konkurs- och egendomsrätten i enlighet med artikel 2.6a b fjärde strecksatsen i grundförordningen inom sektorn för keramiska plattor som avses i skäl 98 inte skulle påverka producenterna av den produkt som översynen gäller. |
|
(128) |
Sektorn för keramiska plattor påverkas också av snedvridna lönekostnader i den mening som avses i artikel 2.6a b femte strecksatsen i grundförordningen, vilket också nämns i skäl 98. Snedvridningen påverkar sektorn, både direkt (vid tillverkningen av den produkt som översynen gäller och vid tillverkningen av de huvudsakliga insatsvarorna) och indirekt (när det gäller tillgång till kapital eller insatsvaror från företag som omfattas av samma arbetsrättssystem i Kina) (57). |
|
(129) |
Ingen bevisning har heller lämnats in som skulle kunna visa att sektorn för keramiska plattor inte påverkas av statligt inflytande i finanssystemet i den mening som avses i artikel 2.6a b sjätte strecksatsen i grundförordningen, enligt vad som även anges i skäl 98. De omfattande statliga ingripandena i det finansiella systemet leder därför till att marknadsvillkoren påverkas kraftigt på alla nivåer. |
|
(130) |
Slutligen erinrar kommissionen om att det krävs ett brett sortiment av insatsvaror för att tillverka den produkt som översynen gäller. När producenter av den produkt som översynen gäller köper eller ingår avtal om dessa insatsvaror påverkas de priser som betalas (vilka registreras som kostnader) av samma snedvridningar av systemet som nämns ovan. Leverantörer av insatsvaror anställer till exempel arbetskraft som påverkas av snedvridningarna. De kan även låna pengar som omfattas av snedvridningarna av finanssektorn/kapitalfördelningen. De påverkas dessutom av det planeringssystem som gäller på alla statliga nivåer och i alla sektorer. |
|
(131) |
Det är därför inte bara de inhemska försäljningspriserna för den produkt som översynen gäller som inte är lämpliga att användas i den mening som avses i artikel 2.6a a i grundförordningen, utan alla kostnader för insatsvaror (inklusive råvaror, energi, mark, finansiering, arbetskraft osv.) påverkas också eftersom deras prisbildning påverkas av statens betydande inflytande enligt beskrivningen i delarna A och B i rapporten. De statliga ingripanden som beskrivs när det gäller fördelning av kapital, mark, arbetskraft, energi och råvaror förekommer i hela Kina. Detta innebär till exempel att en insatsvara som har tillverkats i Kina genom en kombination av olika produktionsfaktorer påverkas av betydande snedvridningar. Detsamma gäller för de insatsvaror som används för produktionen av insatsvarorna och så vidare. |
|
(132) |
Efter det slutliga utlämnandet av uppgifter upprepade handelskammaren sitt påstående att kommissionen hade misstolkat femårsplanernas roll (se skäl 19) och hävdade att dessa, särskilt eftersom de inte innehåller klausuler om överträdelser eller sanktioner, uteslutande utgör vägledande dokument och inte är rättsligt bindande samt att det även föreligger liknande initiativ i EU. Handelskammaren upprepade även sina reservationer mot rapporten och hävdade att innehållet i rapporten och det sätt på vilket den används hade allvarliga faktiska och rättsliga brister, att den inte uppfyllde standarden för opartisk och objektiv bevisning och att faktiska omständigheter, faktorer och slutsatser avsiktligt har utelämnats. |
|
(133) |
Inledningsvis konstaterade kommissionen att handelskammaren inte lade fram några nya väsentliga argument eller ny bevisning rörande den roll som de kinesiska planeringsdokumenten spelar och deras bindande karaktär. |
|
(134) |
Vidare erinrade kommissionen om att det kinesiska planeringssystemet fastställer prioriteringar och föreskriver de mål som de centrala och lokala myndigheterna måste fokusera på. Det finns relevanta planer på alla förvaltningsnivåer som täcker praktiskt taget alla ekonomiska sektorer, och myndigheterna på varje förvaltningsnivå övervakar genomförandet av planerna på motsvarande lägre myndighetsnivå. Såsom beskrivs i detalj i rapporten är de mål som fastställs i planeringsinstrumenten i själva verket bindande i och med att planeringssystemet leder till att resurser riktas mot de sektorer som staten har utsett till strategiska eller på annat sätt politiskt viktiga, i stället för att fördelas enligt marknadskrafterna. Följaktligen kunde detta argument frånhandelskammaren inte godtas. |
|
(135) |
När det gäller argumenten rörande EU:s industripolitik noterade kommissionen att i enlighet med artikel 2.6a b i grundförordningen ska den potentiella inverkan av en eller flera av de snedvridande faktorer som anges i den bestämmelsen analyseras med avseende på priser och kostnader i exportlandet. Kostnadsstrukturen och prisbildningsmekanismerna på andra marknader, t.ex. i EU, har ingen som helst relevans för den aktuella undersökningen. Därför avvisades även detta argument. |
|
(136) |
Slutligen, vad gäller användningen av uppgifter i rapporten, innebär den omständighet att dokumentet utfärdades för att potentiellt användas i samband med undersökningar avseende handelspolitiska skyddsåtgärder inte att den objektiva bevisningen i rapporten är felaktig eller subjektiv. Utöver det svar som tillhandahållits i skäl 15, noterade kommissionen att rapporten är ett övergripande dokument som bygger på omfattande objektiv bevisning, bland annat rättsakter, förordningar och andra officiella politiska dokument som offentliggörs av de kinesiska myndigheterna, rapporter från internationella organisationer, akademiska studier och artiklar från forskare, liksom andra tillförlitliga oberoende källor. Den har offentliggjorts och alla berörda parter hade goda möjligheter att motbevisa, komplettera eller kommentera den och den bevisning som den grundar sig på. Handelskammaren har inte ingett någon sådan motbevisning och har endast inkommit med ogrundade allmänna synpunkter, nämligen att kommissionen utelämnar faktiska omständigheter, faktorer och slutsatser som skulle strida mot rapportens syfte, utan att påpeka vilka specifika faktiska omständigheter eller faktorer som skulle ifrågasätta förekomsten av betydande snedvridningar i den mening som avses i artikel 2.6a i grundförordningen. Följaktligen avvisas handelskammarens påståenden i detta avseende. |
|
(137) |
Sammanfattningsvis visade den tillgängliga bevisningen att priserna eller kostnaderna för den produkt som översynen gäller, inbegripet kostnader för råvaror, energi och arbetskraft, inte är resultatet av fria marknadskrafter, eftersom de påverkas av ett betydande statligt inflytande i den mening som avses i artikel 2.6a b i grundförordningen, vilket framgår av de faktiska eller potentiella följderna av en eller flera av de relevanta aspekter som anges i den artikeln. På grundval av detta, och i avsaknad av samarbete från de kinesiska myndigheternas sida, konstaterade kommissionen att det inte är lämpligt att använda inhemska priser och kostnader för att fastställa normalvärdet i detta fall. Kommissionen konstruerade således normalvärdet endast på grundval av tillverknings- och försäljningskostnader som avspeglar icke snedvridna priser eller referensvärden, i detta fall på grundval av motsvarande tillverknings- och försäljningskostnader i ett lämpligt representativt land i enlighet med artikel 2.6a a i grundförordningen, vilket diskuteras i det följande avsnittet. |
4.2.2.2. Representativt land
4.2.2.2.1. Allmänna anmärkningar
|
(138) |
Valet av representativt land baserades på följande kriterier i enlighet med artikel 2.6a i grundförordningen:
|
|
(139) |
Såsom förklaras i skäl 91 utfärdade kommissionen en notering om de källor som använts för att fastställa normalvärdet (noteringen). I denna notering beskrivs de faktiska omständigheter och den bevisning som ligger till grund för de berörda kriterierna. Genom noteringen informerade kommissionen även berörda parter om sin avsikt att betrakta Thailand som ett lämpligt representativt land i det föreliggande ärendet, om förekomsten av betydande snedvridningar i enlighet med artikel 2.6a i grundförordningen skulle bekräftas. |
|
(140) |
I enlighet med de kriterier som anges i artikel 2.6a i grundförordningen utvalde kommissionen Thailand som ett land med en liknande ekonomisk utvecklingsnivå som Kina, vilket sökanden föreslog i sin begäran om översyn. Världsbanken klassificerar Thailand som ”högremedelinkomstland” på grundval av bruttonationalinkomsten. Landet anses därför ha en liknande ekonomisk utvecklingsnivå som Kina. |
|
(141) |
Kommissionen har också fastställt att Thailand uppfyller alla kriterier som anges i artikel 2.6a i grundförordningen och att alla relevanta offentliga uppgifter var lättåtkomliga och tillgängliga, inklusive importstatistik, samt uppgifter om kostnader för råvaror och sådana produktionsfaktorer som naturgas, el och arbetskraft. |
|
(142) |
I synnerhet fann kommissionen offentligt tillgängliga finansiella uppgifter från en producent i Thailand, Sosuco Ceramic Co Ltd (Sosuco), för det räkenskapsår som avslutades den 31 december 2021, vilket utgör en del av översynsperioden. Sosuco uppvisade rimliga försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt vinst. |
|
(143) |
Kommissionen analyserade även importen av de huvudsakliga produktionsfaktorerna till Thailand. Analysen av importuppgifterna visade att importen till Thailand av de huvudsakliga produktionsfaktorerna inte påverkades väsentligt av importen från Kina eller något av de länder som förtecknas i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/755 (60). |
|
(144) |
De berörda parterna uppmanades att lämna synpunkter på lämpligheten av Thailand som representativt land och av Sosuco som producent i det representativa landet. |
|
(145) |
Efter noteringen lämnade ingen berörd part några synpunkter på valet av Thailand som representativt land. |
|
(146) |
Slutligen var det, med tanke på den låga graden av samarbetsvilja och på att Thailand fastställts som ett lämpligt representativt land på grundval av alla ovanstående faktorer, inte nödvändigt att göra en bedömning av nivån av social trygghet och miljöskydd i enlighet med artikel 2.6a a första strecksatsen sista meningen i grundförordningen. |
4.2.2.2.2. Slutsats
|
(147) |
Med hänsyn till den bristande samarbetsviljan, och i enlighet med vad som föreslogs i begäran om översyn vid giltighetstidens utgång, samt eftersom Thailand uppfyllde kriterierna i artikel 2.6a a första strecksatsen i grundförordningen, valde kommissionen Thailand som lämpligt representativt land. |
4.2.2.3. Källor som använts för att fastställa icke snedvridna kostnader
|
(148) |
I noteringen angav kommissionen de produktionsfaktorer t.ex. råvaror, naturgas, energi och arbetskraft som de exporterande producenterna använde vid tillverkningen av den produkt som översynen gäller. Kommissionen framförde även att den, för att konstruera normalvärdet i enlighet med artikel 2.6a a i grundförordningen, skulle använda Global Trade Atlas (GTA) för att fastställa icke snedvridna kostnader för de flesta av produktionsfaktorerna, särskilt för råvaror. Kommissionen framförde även sin avsikt använda uppgifter från den nationella statistikbyrån för att fastställa icke snedvridna arbetskostnader och den thailändska energimyndigheten (Metropolitan electricity Authority) samt avdelningen för energipolitik och energiplanering vid det thailändska energiministeriet för allmänna tariffer från el- och gasleverantörer i Thailand. |
|
(149) |
I noteringen informerade kommissionen även berörda parter om att den skulle beräkna förbrukningsvarornas procentandel av den totala kostnaden för råvaror och tillämpa denna procentandel på den omräknade kostnaden för råvaror när den använde sig av de fastställda, icke-snedvridna referensvärdena i det lämpliga representativa landet. |
4.2.2.3.1. Icke snedvridna kostnader och referensvärden
4.2.2.3.1.1. Produktionsfaktorer
|
(150) |
Med beaktande av alla uppgifter som baserades på begäran om översyn samt efterföljande information som lämnats av sökanden och andra berörda parter beslöts att följande produktionsfaktorer och källor skulle användas för att fastställa normalvärdet i enlighet med artikel 2.6a a i grundförordningen: Tabell 1 Produktionsfaktorer för keramiska plattor
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Råvaror
|
(151) |
För att fastställa det icke snedvridna priset på råvaror som levereras till en producent i det representativa landet använde kommissionen som grund det vägda genomsnittliga importpriset till det representativa landet såsom det rapporterats i GTA till vilket import- och transportkostnader lades. Ett importpris för varje produktionsfaktor i det representativa landet fastställdes som ett vägt genomsnitt av enhetspriserna för importen från alla tredjeländer förutom Kina, och från länder som inte är WTO-medlemmar och som anges i bilaga 1 till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/755 (61). Kommissionen beslutade att undanta importen från Kina till det representativa landet, eftersom den i avsnitt 4.2.2.1 drog slutsatsen att det till följd av förekomsten av betydande snedvridningar i enlighet med artikel 2.6a b i grundförordningen inte är lämpligt att använda inhemska priser och kostnader i Kina. Eftersom det inte finns någon bevisning som visar att samma snedvridningar inte påverkar de produkter som är avsedda för export på samma sätt, ansåg kommissionen att samma snedvridningar påverkade exportpriserna. Efter att ha uteslutit importen från Kina till det representativa landet förblev importvolymen från övriga tredjeländer representativ. |
|
(152) |
För ett antal produktionsfaktorer motsvarade de respektive faktiska kostnaderna en relativt låg procentandel av de totala råvarukostnaderna. Kommissionen beslutade därför att inkludera dessa kostnader i förbrukningsvarorna. För att fastställa ett icke snedvridet värde för alla andra råvaror, och med tanke på att de exporterande producenterna inte samarbetade, använde kommissionen tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen. På grundval av de uppgifter som lämnats av sökanden fastställde kommissionen därför förhållandet mellan alla övriga råvaror och de totala råvarukostnaderna till 13,5 %. Denna procentsats tillämpades sedan på det icke snedvridna värdet för råvarorna för att erhålla det icke snedvridna värdet för andra råvaror. |
|
(153) |
Normalt sett bör även de inhemska transportpriserna läggas till dessa importpriser. Med tanke på att det är frågan om en översyn vid giltighetstidens utgång, som snarare handlar om att undersöka huruvida dumpningen sannolikt skulle fortsätta eller återkomma, än om att fastställa dumpningens exakta omfattning, beslutade kommissionen att det inte var nödvändigt att göra justeringar för inhemska transportkostnader. Sådana justeringar skulle endast resultera i en höjning av normalvärdet och därmed av dumpningsnivån. |
Arbetskraft
|
(154) |
Den thailändska statistikbyrån offentliggör detaljerade uppgifter om löner inom olika ekonomiska sektorer i Thailand. Kommissionen använde den senaste tillgängliga statistiken för 2021 och 2022 för genomsnittliga arbetskraftskostnader inom tillverkningssektorn (62). Uppgifter från ILO användes för att fastställa veckoarbetstiden inom tillverkningssektorn i Thailand (63). |
El
|
(155) |
Elpriset för företag (industriella användare) i Thailand offentliggörs av den thailändska ”Metropolitan electricity Authority”. Kommissionen använde uppgifterna om industrins elpriser i motsvarande förbrukningsintervall i kWh (64) som offentliggjordes i november 2018 (vilket omfattar översynsperioden) (65). |
Naturgas
|
(156) |
Priset på naturgas (per capita) i Thailand offentliggörs av avdelningen för energipolitik och energiplanering vid det thailändska energiministeriet. Kommissionen använde motsvarande prissättning som offentliggjordes för perioderna 2021 och 2022 i kiloton oljeekvivalenter omvandlade till m3 (vilket omfattade översynsperioden) (66). |
4.2.2.3.1.2. Tillverkningsomkostnader, försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt vinst och avskrivning
|
(157) |
Enligt artikel 2.6a a i grundförordningen ska det konstruerade normalvärdet innehålla ”ett icke snedvridet och skäligt belopp för försäljnings- och administrationskostnader, andra allmänna kostnader samt vinst”. Dessutom måste ett värde för tillverkningsomkostnader fastställas för att täcka kostnader som inte ingår i ovannämnda produktionsfaktorer. |
|
(158) |
För att fastställa ett icke snedvridet värde för tillverkningsomkostnaderna, och eftersom de exporterande producenterna inte var samarbetsvilliga, använde kommissionen tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen. På grundval av de uppgifter som lämnats av en unionsproducent i urvalet fastställde kommissionen därför förhållandet mellan tillverkningsomkostnader och de totala tillverknings- och arbetskraftskostnaderna. Denna procentsats tillämpades sedan på det icke snedvridna värdet av tillverkningskostnaden för att erhålla det icke snedvridna värdet för tillverkningsomkostnaderna, beroende på den modell som tagits fram. |
|
(159) |
För att fastställa ett icke snedvridet och skäligt belopp för försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt vinst förlitade sig kommissionen på de senaste tillgängliga finansiella uppgifterna för det företag i Thailand som i noteringen hade fastställts vara en aktiv och lönsam producent i en kategori som liknade den för keramiska plattor. Finansiella uppgifter hämtades från Orbis Bureau van Dijk för räkenskapsåret 2021 för företaget Sosuco Ceramic Co Ltd. |
4.2.2.3.2. Beräkningen av normalvärdet
|
(160) |
På grundval av ovanstående konstruerade kommissionen normalvärdet från fabrik i enlighet med artikel 2.6a a i grundförordningen. |
|
(161) |
Först fastställde kommissionen de icke snedvridna tillverkningskostnaderna. Såsom anges i skäl 93 förlitade sig kommissionen på de uppgifter som lämnats av en samarbetsvillig sökande i begäran om översyn avseende användningen av varje faktor (material och arbetskraft) vid tillverkning av keramiska plattor på grund av bristande samarbetsvilja från de exporterande producenternas sida. |
|
(162) |
När den icke snedvridna tillverkningskostnaden hade fastställts lade kommissionen till tillverkningsomkostnaderna, försäljnings- och administrationskostnaderna, de andra allmänna kostnaderna samt vinsten, i enlighet med vad som beskrivs i skäl 158–159. Tillverkningsomkostnaderna fastställdes på grundval av uppgifter från ett företag som ingick i urvalet, försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt vinsten fastställdes på grundval av årsredovisningarna för Sosuco Ceramic Co LTD för 2021 enligt företagets reviderade räkenskaper (67) (se avsnitt 4.2.2.2.1). Kommissionen lade till följande punkter till de icke snedvridna tillverkningskostnaderna:
|
|
(163) |
På denna grund konstruerade kommissionen normalvärdet fritt fabrik i enlighet med artikel 2.6a a i grundförordningen. |
|
(164) |
I sina synpunkter efter utlämnandet av uppgifter hävdade handelskammaren att den utvalda thailändska producenten Sosuco Ceramic Co LTD uppnådde en mycket hög vinst trots extremt höga försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader, uttryckta i procent av kostnader för sålda varor. Handelskammaren hävdade att det är mycket sällsynt att uppnå en så hög vinst inom industrin för keramiska plattor, även med beaktande av effekterna av covid-19-pandemin och störningarna i leveranskedjan under 2021. Handelskammaren erinrade om att unionsindustrin under samma period uppnådde en vinst på 4,1 %. CCCMC hävdade vidare att unionsindustrins vinst uppnåddes under en normal situation och utan någon påstådd påverkan från kinesisk import, med hänsyn till att importen från Kina var mindre än 1 %. Av dessa anledningar ansåg handelskammaren att vinsten från Sosuco Ceramic Co LTD inte är representativ. |
|
(165) |
För det första noterade kommissionen att den, såsom beskrivs i skäl 91, redan den 30 juni 2023 informerade berörda parter i en notering till ärendehandlingarna om de relevanta källor som den avsåg att använda för att fastställa normalvärdet. Denna notering innehöll även försäljnings- och administrationskostnaderna och andra allmänna kostnader samt vinst baserade på tillgänglig information för Sosuco Ceramic Co LTD. Handelskammaren har inte lämnat några synpunkter efter denna notering. Ett icke snedvridet och skäligt belopp för försäljnings- och administrationskostnader, andra allmänna kostnader samt vinst fastställdes i enlighet med artikel 2.6a i grundförordningen och på grundval av lättillgängliga uppgifter från producenter av keramiska plattor för det utvalda representativa landet Thailand. Dessutom lade handelskammaren inte fram någon avgörande bevisning för att Sosucos försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt vinst var snedvridna eller orimliga. Vidare tillhandahöll handelskammaren inte några alternativa källor för försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt vinst. |
|
(166) |
För det andra går det inte att göra en korrekt jämförelse mellan den vinstnivå som kan uppnås på EU-marknaden och den vinstnivå som kan uppnås på en annan marknad med en annan ekonomisk utvecklingsnivå, såsom den thailändska. Dessutom påverkades unionsindustrins vinst under skadeundersökningsperioden fortfarande av den dumpade importen från Indien och Turkiet, vilket fastställts genom förordning (EU) 2023/265. |
|
(167) |
För det tredje analyserade kommissionen flera producenter av keramiska plattor i Thailand när den sökte efter lättillgängliga finansiella uppgifter om försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt vinst. Den drog då slutsatsen att den genomsnittliga vinstmarginalen från de tio första lönsamma producenterna i det representativa landet låg i linje med vinstmarginalen för Sosuco Ceramic Co LTD. Vid valet av representativt land undersökte kommissionen dessutom en potentiell producent i Brasilien, vars vinstmarginal återigen låg i linje med Sosucos vinstmarginal. |
|
(168) |
Därför tillbakavisades detta påstående. |
4.2.3. Exportpris
|
(169) |
På grund av avsaknaden av representativ import till unionsmarknaden och i avsaknad av samarbete förlitade sig kommissionen på exportpriserna från Kina till resten av världen, såsom förklaras i skäl 82. Priset fastställdes på grundval av China Ceramics Report 2022 (FOB). Kommissionen förlitade sig på denna källa eftersom uppgifterna i GTA-databasen för export från Kina till tredjeländer inte var tillgängliga i m2. |
4.2.4. Jämförelse
|
(170) |
Kommissionen jämförde det normalvärde som fastställts i enlighet med artikel 2.6a a i grundförordningen och de kinesiska priserna till resten av världen som hämtats från China Ceramics Report 2022 (se skäl 169). |
|
(171) |
På grundval av detta var prisskillnaden mellan normalvärdet och exportpriserna till resten av världen betydande (över 50 %), även utan några justeringar av det kinesiska exportpriset till nivån fritt fabrik. |
|
(172) |
Detta tyder på en betydande dumpningsnivå om åtgärderna skulle upphöra att gälla och de priser till vilka de kinesiska exporterande producenterna skulle exportera den berörda produkten till unionen hade varit i linje med det globala exportpris som observerades under översynen. |
4.3. Möjlig absorptionsförmåga på marknader i tredjeländer och handelspolitiska skyddsåtgärder på andra exportmarknader
|
(173) |
I enlighet med uppgifter från WTO:s databas (68) konstaterade kommissionen att antidumpningstullar och utjämningstullar var tillämpliga på import av keramiska plattor till Argentina, Brasilien, Mexiko, Indien, Pakistan, Förenta staterna, Gulfstaternas samarbetsråd och Förenade kungariket under 2023. Dessa begränsningar konstaterades utgöra en exportbegränsande faktor i China Ceramics Report 2022. På grundval av uppgifterna i GTA-databasen och China Ceramics Report 2022 är de kinesiska exporterande producenterna emellertid mycket exportinriktade, eftersom Kina var den största globala exportören av keramiska plattor under översynsperioden och den kinesiska exporten stod för omkring 25 % av den globala exporten, trots de gällande åtgärderna. |
|
(174) |
Med tanke på de kinesiska exportörernas svårigheter att sälja till dessa marknader skulle unionsmarknaden, om de nuvarande åtgärderna skulle tillåtas upphöra att gälla, bli ännu mer attraktiv för kinesiska exportörer som vill exportera sin överskottsproduktion och använda sin outnyttjade kapacitet. |
4.4. Slutsats
|
(175) |
Mot bakgrund av bedömningen i skälen 82–174, särskilt de kinesiska exportörernas betydande outnyttjade kapacitet, unionsmarknadens attraktionskraft och tredjelandsmarknadernas låga absorptionsförmåga på grund av de befintliga handelspolitiska skyddsåtgärderna, drog kommissionen slutsatsen att den dumpade importen från Kina sannolikt kommer att återkomma om de gällande åtgärderna tillåts upphöra att gälla. |
5. SKADA
5.1. Definition av unionsindustrin och unionstillverkningen
|
(176) |
Såsom nämns i skäl 28 är industrin för keramiska plattor i unionen mycket fragmenterad. Den likadana produkten tillverkades av över 300 producenter i unionen under skadeundersökningsperioden. Dessa producenter utgör unionsindustrin i den mening som avses i artikel 4.1 i grundförordningen. |
|
(177) |
Såsom nämns i skälen 27–29 delades unionsindustrin upp i tre kategorier av producenter baserat på deras årliga produktionsvolym: små, medelstora och stora producenter. Stora producenter stod för ungefär hälften av unionens sammanlagda tillverkning. |
|
(178) |
Den totala tillverkningen i unionen under översynsperioden fastställdes till omkring 1 250 000 000 m2. Kommissionen fastställde siffran på grundval av det kontrollerade övergripande frågeformulär som CET lämnat in. CET samlade in produktionsvolymer från sina enskilda medlemmar och nationella intresseorganisationer. Om sådana uppgifter inte fanns att tillgå kompletterade CET produktionsstatistiken med uppgifter från PRODCOM (69). |
|
(179) |
Såsom anges i skäl 31 valdes sex unionsproducenter ut för att ingå i urvalet, vilka stod för omkring 7 % av unionens sammanlagda tillverkning av den likadana produkten och omkring 10 % av unionsindustrins försäljning på unionsmarknaden. |
|
(180) |
Även om det stod klart att industrin var mycket fragmenterad skedde en viss konsolidering under skadeundersökningsperioden. Detta framgick av uppgifterna i begäran om översyn och av svaren på frågeformuläret från de unionsproducenter som ingick i urvalet. |
5.2. Förbrukning i unionen
|
(181) |
Kommissionen fastställde förbrukningen i unionen på grundval av kontrollerade uppgifter i det övergripande frågeformulär som CET lämnat in plus importuppgifter som finns tillgängliga i Comext-databasen. |
|
(182) |
Förbrukningen i unionen utvecklades på följande sätt: Tabell 2 Förbrukning i unionen (m2)
|
||||||||||||||||||||||
|
(183) |
Unionsförbrukningen sjönk med 5 % under skadeundersökningsperioden. Förbrukningen var stabil mellan 2019 och 2020 och ökade med 7 % under 2021 jämfört med 2019. Detta berodde på effekterna av covid-19-pandemin, vilken hade en positiv inverkan, eftersom konsumenterna ökade utgifterna för renovering av bostaden under denna period. Under översynsperioden började denna effekt att minska, men förbrukningen var fortfarande 5 % högre än under 2019. |
5.3. Import från det berörda landet
5.3.1. Volym och marknadsandel för importen från det berörda landet
|
(184) |
Kommissionen har fastställt importvolymen på grundval av importuppgifter från Eurostat. Marknadsandelen för importen fastställdes på grundval av dessa uppgifter som en procentandel av förbrukningen. |
|
(185) |
Importen till unionen från det berörda landet utvecklades på följande sätt: Tabell 3 Importvolym (m2) och marknadsandel
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(186) |
Importvolymerna från det berörda landet minskade från 6,7 miljoner m2 under 2019 till 2,4 miljoner m2 under översynsperioden. |
|
(187) |
Handelskammaren påpekade att den kinesiska importens volym och marknadsandel var låg jämfört med unionsindustrins, och att den därför inte påverkade unionsindustrin. |
|
(188) |
Kommissionen höll med om att importvolymerna från Kina var försumbara med en marknadsandel på under 1 % och inte orsakade unionsindustrins situation under skadeundersökningsperioden. |
5.3.2. Priser på importen från det berörda landet och prisunderskridande
|
(189) |
Kommissionen fastställde importpriserna på grundval av Comtex-uppgifter från Eurostats databas. |
|
(190) |
Det vägda genomsnittliga priset på importen till unionen från det berörda landet utvecklades på följande sätt: Tabell 4 Importpriser (euro/m2)
|
||||||||||||||||||||||
|
(191) |
Priserna för den kinesiska importen på unionsmarknaden ökade med 39 % under skadeundersökningsperioden. |
|
(192) |
Såsom förklaras i skäl 188 var importvolymen från Kina försumbar under översynsperioden och ansågs därför inte vara representativ för den aktuella analysen. Någon prisunderskridandemarginal beräknades därför inte. |
5.4. Import från andra tredjeländer än Kina
|
(193) |
Importen av keramiska plattor från andra tredjeländer än Kina kom främst från Turkiet och Indien. Det bör noteras att antidumpningstullar infördes på import från Turkiet och Indien i februari 2023 (70). |
|
(194) |
Importvolymen till unionen, liksom marknadsandelen och prisutvecklingen för importen av keramiska plattor från övriga tredjeländer, utvecklades på följande sätt: Tabell 5 Import från tredjeländer
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(195) |
Importen från Turkiet ökade med 28 % under skadeundersökningsperioden och dess marknadsandel ökade från 5 % under 2019 till 6,1 % under översynsperioden. Priserna ökade med 20 % under skadeundersökningsperioden. |
|
(196) |
Importen från Indien ökade med 50 % under skadeundersökningsperioden och dess marknadsandel ökade från 2,5 % under 2019 till 3,6 % under översynsperioden. Priserna ökade med 56 % under skadeundersökningsperioden. |
|
(197) |
Importen från andra tredjeländer var stabil under skadeundersökningsperioden och dess marknadsandel minskade från 2,4 % under 2019 till 2,3 % under översynsperioden. Priserna ökade med 21 % under skadeundersökningsperioden. |
5.5. Unionsindustrins ekonomiska situation
5.5.1. Allmänna anmärkningar
|
(198) |
Bedömningen av unionsindustrins ekonomiska situation omfattade en bedömning av alla ekonomiska indikatorer som påverkade unionsindustrins tillstånd under skadeundersökningsperioden. |
|
(199) |
Som nämns i skäl 31 tillämpades ett stickprovsförfarande för att bedöma unionsindustrins ekonomiska situation. |
|
(200) |
För fastställandet av skada skilde kommissionen mellan makroekonomiska och mikroekonomiska skadeindikatorer. Kommissionen bedömde de makroekonomiska indikatorerna på grundval av uppgifterna i det övergripande frågeformuläret från CET. Uppgifterna avsåg samtliga unionsproducenter. Kommissionen utvärderade de mikroekonomiska indikatorerna på grundval av de uppgifter som de unionsproducenter som ingick i urvalet lämnat som svar på frågeformuläret. Båda uppsättningarna uppgifter konstaterades vara representativa för unionsindustrins ekonomiska situation. |
|
(201) |
De makroekonomiska indikatorerna är produktion, produktionskapacitet, kapacitetsutnyttjande, försäljningsvolym, marknadsandel, tillväxt, sysselsättning, produktivitet, dumpningsmarginalernas storlek och återhämtning från tidigare dumpning. |
|
(202) |
De mikroekonomiska indikatorerna är genomsnittspriser per enhet, enhetskostnad, arbetskraftskostnader, lager, lönsamhet, kassaflöde, investeringar, räntabilitet och kapitalanskaffningsförmåga. |
|
(203) |
Med hänsyn tagen till den fragmenterade unionsindustrin och den praxis som fastställts i tidigare undersökningar beträffande samma produkt viktades vissa mikroekonomiska indikatorer i var och en av tillverkarkategorierna, med hjälp av deras andel av den sammanlagda tillverkningen i unionen. De relevanta mikroindikatorerna för stora, medelstora och små producenter vägdes utifrån förhållandet 53:19:28. Detta förhållande grundar sig på de kontrollerade uppgifterna från CET under skadeundersökningsperioden. Viktningen av resultaten användes för försäljningspriser, tillverkningskostnader, lönsamhet och räntabilitet, dvs. indikatorer som inte fastställs genom att man bara lägger ihop resultaten för de enskilda unionsproducenter som ingår i urvalet, utan snarare som en procentandel eller ett genomsnittligt enhetsvärde, samt för det genomsnittliga exportpriset till icke-närstående kunder för de unionsproducenter som ingick i urvalet. Viktningen säkerställde att de stora producenternas resultat inte var överrepresenterade i slutsatserna om skada och att situationen för små och medelstora producenter beaktades på rätt sätt. |
5.5.2. Makroekonomiska indikatorer
5.5.2.1. Produktion, produktionskapacitet och kapacitetsutnyttjande
|
(204) |
Den totala produktionen, produktionskapaciteten och kapacitetsutnyttjandet i unionen utvecklades på följande sätt under skadeundersökningsperioden: Tabell 6 Produktion, produktionskapacitet och kapacitetsutnyttjande
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(205) |
Produktionsvolymen i m2 fluktuerade under skadeundersökningsperioden. Under 2020 minskade produktionen med 8 % på grund av de första effekterna av covid-19-restriktionerna, vilket fick vissa producenter att minska eller stoppa produktionen. Under 2021 ökade produktionen emellertid med 9 % baserat på uppgifter från 2019, eftersom covid-19-restriktionerna upphävdes och pandemin hade en betydande inverkan på förbrukningen. Vid denna tidpunkt ökade konsumenternas utgifter för renoveringar av bostaden avsevärt. Under översynsperioden minskade produktionen, eftersom konsumenternas utgifter för renoveringar av bostaden återgick till mer normala nivåer, men produktionen var fortfarande 4 % högre än 2019. |
|
(206) |
Produktionskapaciteten förblev stabil under skadeundersökningsperioden. |
|
(207) |
Kapacitetsutnyttjandet varierade i överensstämmelse med produktionsnivåerna och ökade med 4 % under perioden. |
5.5.2.2. Försäljningsvolym och marknadsandel
|
(208) |
Unionsindustrins försäljningsvolym och marknadsandel utvecklades på följande sätt under skadeundersökningsperioden: Tabell 7 Försäljningsvolym och marknadsandel (m2)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(209) |
Det förekom inte någon företagsintern försäljning på unionsmarknaden på grund av karaktären från den produkt som översynen gäller. |
|
(210) |
Försäljningsvolymen i m2 varierade under skadeundersökningsperioden i överensstämmelse med variationerna i förbrukningen på unionsmarknaden. Denna utveckling liknade produktionsutvecklingen under samma period, men försäljningsvolymerna begränsades inte av covid-19 under 2020 eftersom de kunde hämtas från lagren. Under 2021 ökade försäljningsvolymerna emellertid med 5 % baserat på uppgifter från 2019, för att tillgodose den högre efterfrågan. Under översynsperioden återgick konsumenternas utgifter för renovering av bostaden till mer normala nivåer, men försäljningsvolymerna var fortfarande 3 % högre än under 2019. |
|
(211) |
Unionsindustrins marknadsandel minskade med 3 % under 2020 men återhämtade sig från dessa förluster under översynsperioden. |
5.5.2.3. Tillväxt
|
(212) |
Unionsindustrins tillväxt varierade i överensstämmelse med utvecklingen av förbrukningen och unionsindustrins produktions- och försäljningsvolymer. Unionsindustrins marknadsandel var stabil under skadeundersökningsperioden. |
5.5.2.4. Sysselsättning och produktivitet
|
(213) |
Sysselsättningen och produktiviteten utvecklades på följande sätt under skadeundersökningsperioden: Tabell 8 Sysselsättning och produktivitet
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(214) |
Sysselsättningen i heltidsekvivalenter förblev på det hela taget stabil under skadeundersökningsperioden. Sysselsättningsnivåerna hölls stabila trots de variationer i tillverkningen som visas i tabell 6, eftersom företagen i unionsindustrin i viss utsträckning fick hjälp av de olika covid-19-strategier som medlemsstaterna tillämpade. |
|
(215) |
Eftersom kvadratmetertillverkningen varierade under skadeundersökningsperioden, men sysselsättningsnivåerna förblev stabila, varierade även produktiviteten per anställd. Under 2020 minskade produktiviteten med 7 %. Produktiviteten ökade emellertid under 2021 med 10 % baserat på uppgifter från 2019, men minskade med 5 % under översynsperioden. |
5.5.2.5. Dumpningsmarginalens storlek och återhämtning från tidigare dumpning
|
(216) |
Eftersom importvolymen från Kina var försumbar under översynsperioden gjorde kommissionen inte någon dumpningsberäkning för den perioden. Såsom nämns i skäl 171 var skillnaden mellan normalvärdet och exportpriset till tredjeländer betydande. I den tidigare översynen vid giltighetstidens utgång, där dumpning beräknades (71), var dessutom de vägda genomsnittliga dumpningsmarginalerna betydande och varierade mellan 66 % och 231 %. |
|
(217) |
Trots de betydande dumpningsmarginalerna i den tidigare översynen vid giltighetstidens utgång avseende import från Kina visar analysen av skadeindikatorerna att de gällande åtgärderna hade en positiv inverkan på unionsindustrin såvitt avser importen från Kina. Unionsindustrin led emellertid skada under översynsperioden på grund av inverkan av importen från Turkiet och Indien. |
5.5.3. Mikroekonomiska indikatorer
5.5.3.1. Priser och faktorer som påverkar priserna
|
(218) |
De vägda genomsnittliga försäljningspriser per enhet som unionsproducenterna i stickprovet tog ut av icke-närstående kunder i unionen utvecklades på följande sätt under skadeundersökningsperioden:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(219) |
De genomsnittliga försäljningspriserna för de unionsproducenter som ingick i urvalet ökade från 7,79 till 8,94 euro/m2 under den analyserade perioden, en ökning med 15 %. Ökningen på 6 % fram till 2021 berodde på de gynnsammare marknadsförhållanden som uppstod genom covid-19-pandemin. Under översynsperioden skedde ytterligare en stor prisökning, eftersom unionsindustrin försökte föra över kostnadsökningarna på sina kunder. |
|
(220) |
Den genomsnittliga kostnaden per m2 för de unionsproducenter som ingick i urvalet ökade från 7,29 till 9,26 euro/m2 under den analyserade perioden, en ökning med 27 %. Kostnaderna ökade med 7 % från 2019 till 2021. Dessa kostnader ökade dock med ytterligare 20 % under översynsperioden. |
|
(221) |
En viktig faktor som påverkade priserna var importen från Turkiet och Indien, som visas och analyseras i tabell 5. Denna importvolym ökade under skadeundersökningsperioden och dess marknadsandel ökade kraftigt. Det genomsnittliga priset på denna import var genomgående lägre än unionsindustrins priser, vilket visas i tabell 9. |
|
(222) |
Dessutom påverkades unionsindustrins priser av covid-19-pandemin. Sammantaget hade pandemin en positiv inverkan på priserna, eftersom den skapade bättre marknadsförhållanden (se skäl 183) i förhållande till förbrukningen. |
|
(223) |
När det gäller kostnader var den största effekten kopplad till ökade råvaru- och energipriser, vilket medförde att de totala kostnaderna ökade under 2021 och översynsperioden. Detta berodde på stigande energipriser, särskilt till följd av kriget i Ukraina, som började i februari 2022. |
5.5.3.2. Arbetskraftskostnader
|
(224) |
De genomsnittliga arbetskraftskostnaderna för de unionsproducenter som ingick i urvalet utvecklades på följande sätt under skadeundersökningsperioden: Tabell 10 Genomsnittlig arbetskraftskostnad per anställd
|
||||||||||||||||||||||
|
(225) |
De genomsnittliga arbetskraftskostnaderna per anställd minskade med 5 % från 2019 till 2020 och förblev därefter stabila under resten av skadeundersökningsperioden. Arbetskraftskostnaderna påverkades av den sysselsättningspolitik som de olika medlemsstaterna tillämpade i samband med covid-19-pandemin under skadeundersökningsperioden. |
5.5.3.3. Lagerhållning
|
(226) |
Lagernivåerna hos unionsproducenterna i urvalet utvecklades på följande sätt under skadeundersökningsperioden: Tabell 11 Lagerhållning
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(227) |
De utgående lagren minskade med 7 % under skadeundersökningsperioden. Som andel av produktionen minskade dessa lager från 42,1 % under 2019 till 28,5 % under översynsperioden, en minskning med 32 %. Lager utgör en viktig faktor inom keramikindustrin, eftersom den största delen av försäljningen sker från lager. Gas- och råvarupriserna ökade emellertid under 2021 och under översynsperiodens blev lagervärdena en tung börda för kassaflödena. De unionsproducenter som ingick i urvalet beslutade därför att minska lagren till mer hållbara nivåer. |
5.5.3.4. Lönsamhet, kassaflöde, investeringar, räntabilitet och kapitalanskaffningsförmåga
|
(228) |
Lönsamhet, kassaflöde, investeringar och räntabilitet för unionsproducenterna i stickprovet utvecklades på följande sätt under skadeundersökningsperioden: Tabell 12 Lönsamhet, kassaflöde, investeringar och räntabilitet
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(229) |
Kommissionen fastställde lönsamheten för de unionsproducenter som ingick i urvalet genom att uttrycka nettovinsten före skatt för försäljningen av den likadana produkten till icke-närstående kunder i unionen som en procentandel av omsättningen för denna försäljning. Lönsamheten för de unionsproducenter som ingick i urvalet var positiv mellan 2019 och 2021. Unionsindustrin gjorde dock en förlust på 0,9 % under översynsperioden, efter en vinst på 4,1 % under 2021. |
|
(230) |
Nettokassaflödet är unionsproducenternas förmåga att själva finansiera sin verksamhet. Nettokassaflödet utvecklades i linje med lönsamheten för de unionsproducenter som ingick i urvalet under skadeundersökningsperioden. Kassaflödet var positivt mellan 2019 och 2021. Under översynsperioden var unionsindustrins kassaflöde emellertid negativt, trots minskade lager, på grund av den betydande ökningen av råvaru- och energikostnaderna och för att industrin inte kunde höja priserna tillräckligt för att täcka dessa kostnadsökningar. |
|
(231) |
Unionsindustrins investeringar ökade under skadeundersökningsperioden, från omkring 33 miljoner euro 2019 till över 145 miljoner euro under översynsperioden. Investeringarna avsåg förvärv av tillgångar som tidigare innehades av andra företag inom samma koncern, tillkomsten av nya produktionsanläggningar samt investeringar för att öka utbudet av keramiska plattor på marknaden och ersätta gamla anläggningar med effektivare utrustning. |
|
(232) |
Räntabiliteten är vinsten i procent av det bokförda nettovärdet av investeringarna. Den utvecklades också i linje med lönsamheten för de unionsproducenter som ingick i urvalet under skadeundersökningsperioden. Räntabiliteten var positiv mellan 2019 och 2021. Under översynsperioden var unionsindustrins räntabilitet emellertid negativ. Detta berodde återigen på de ökade råvaru- och energikostnaderna och industrins oförmåga att höja priserna tillräckligt. |
|
(233) |
Unionsindustrin ökade sina investeringar under skadeundersökningsperioden och dess kapitalanskaffningsförmåga påverkades ännu inte av förlusterna under översynsperioden. |
|
(234) |
Handelskammaren analyserade de skadeindikatorer som fanns tillgängliga i ärendehandlingarna och påstod att unionsindustrin inte befann sig i en bräcklig situation. |
|
(235) |
Kommissionens analys visade att unionsindustrins situation (särskilt resultatindikatorerna för lönsamhet, kassaflöde och räntabilitet) försämrades och blev negativ under översynsperioden. Kommissionen fann därför, på grundval av en fullständig analys av uppgifterna för hela skadeundersökningsperioden, att unionsindustrin lidit väsentlig skada. På grundval av de uppgifter som inhämtats under undersökningen avvisade kommissionen därför handelskammarens påstående. |
5.6. Slutsats beträffande situationen på unionsmarknaden
|
(236) |
Importen till unionsmarknaden under skadeundersökningsperioden dominerades av importen från Turkiet och Indien, snarare än importen från Kina. Importen från Turkiet och Indien ökade från omkring 60 miljoner m2 under 2019 till omkring 82 miljoner m2 under översynsperioden (se tabell 5). Marknadsandelen för denna import steg från omkring 7,5 % under 2019 till 9,7 % under översynsperioden. Merparten av denna import konstaterades ske till dumpade priser (72). Importen från Kina var däremot mindre än 7 miljoner m2 och mindre än 1 % av förbrukningen under hela denna period, vilket framgår av tabell 3. |
|
(237) |
Unionsindustrins makroekonomiska indikatorer var i stort sett stabila under skadeundersökningsperioden och gynnades något av att förbrukningen ökade med 5 %. Produktionen och kapacitetsutnyttjandet ökade med 4 %, försäljningsvolymen på unionsmarknaden ökade med 3 %, sysselsättningen minskade med 1 % och produktiviteten ökade med 5 %. Däremot ökade inte marknadsandelen, vilket hade kunnat förväntas med tanke på marknadssituationen under den perioden. De blygsamma förbättringarna av de flesta makroekonomiska indikatorerna utgjorde således inte tecken på tillväxt i förhållande till marknadens storlek, utan belyser unionsindustrins oförmåga att dra nytta av den gynnsamma marknadssituationen på grund av dumpad import. Detta framgår i ännu högre utsträckning av mikroindikatorerna, som visade att unionsindustrin led skada under skadeundersökningsperioden. Industrin gynnades av en period av förbättrade marknadsvillkor, med draghjälp från den inverkan som covid-19-pandemin hade. Dessa förbättrade marknadsförhållanden var emellertid tillfälliga och marknadsförhållandena skulle oundvikligen försämras när covid-19-pandemin upphörde. Dessutom begränsades prisökningarna på marknaden från 2019–2021 genom låga importpriser från Turkiet och Indien. Under översynsperioden, när unionsindustrins kostnader ökade på grund av ökade råvaru- och energipriser, kunde unionsindustrin inte höja priserna till de nivåer som behövdes på grund av dumpad import från dessa två länder. |
|
(238) |
I sina synpunkter efter det slutliga utlämnandet av uppgifter hävdade handelskammaren att unionsindustrin inte led väsentlig skada under skadeundersökningsperioden. I detta hänseende hävdade handelskammaren inledningsvis att de makroekonomiska indikatorerna i allmänhet uppvisade positiva tendenser. Dessutom uppgav handelskammaren att de mikroekonomiska uppgifterna var bristfälliga på grund av en så kallad självurvalsprocess som beskrivs i skäl 41, vilket ledde till en bristfällig skadeanalys. De ansåg att alternativa uppgiftskällor såsom undersökningar i branschen eller produktionsstatistik borde ha använts för att komplettera uppgifterna från de unionsproducenter som ingick i urvalet. Handelskammaren hävdade att det ”positiva” makroekonomiska resultatet för unionsindustrin som helhet stod i strid med de mikroekonomiska indikatorerna från de unionsproducenter som ingick i urvalet, vilka i allmänhet var negativa. |
|
(239) |
Syftet med bedömningen av skadan är att avgöra om det fortsatt förelåg väsentlig skada och i så fall om skadan orsakades av import från Kina. Såsom anges i skäl 237 konstaterade kommissionen att den väsentliga skada som konstaterats orsakades av dumpad import från Turkiet och Indien i samband med ogynnsamma marknadsförhållanden. En sådan skada framgick tydligt vid en övergripande bedömning av skadeindikatorerna, men särskilt av mikroindikatorerna. Kommissionen avvisade de argument som framförts med avseende på fastställandet av ett representativt urval (se skäl 45) och detta gäller i samma utsträckning för detta påstående. Såsom anges ovan lade handelskammaren inte fram någon bevisning för att styrka sitt påstående om att slutsatserna om skada grundas på ett icke-representativt urval. Kommissionen var därför övertygad om att dess slutsats om väsentlig skada var korrekt och avvisade därför handelskammarens argument i detta avseende. |
|
(240) |
På grundval av ovanstående drog kommissionen slutsatsen att unionsindustrin led väsentlig skada under skadeundersökningsperioden, men att den väsentliga skadan inte orsakades av import från Kina i den mening som avses i artikel 3.5 i grundförordningen. |
6. SANNOLIKHET FÖR ATT SKADAN SKA ÅTERKOMMA
|
(241) |
Eftersom kommissionen fann att den väsentliga skada som unionsindustrin lidit under översynsperioden inte orsakades av den kinesiska importen, vilken låg under miniminivån, bedömde den om det var sannolikt att skadan skulle återkomma om åtgärderna skulle upphöra att gälla. |
|
(242) |
För att fastställa sannolikheten för återkommande skada till följd av kinesisk import analyserades följande faktorer: produktionskapacitet och outnyttjad kapacitet i Kina, unionsmarknadens attraktionskraft, bland annat förekomsten av antidumpnings- eller utjämningsåtgärder i fråga om keramiska plattor i andra tredjeländer, de kinesiska exporterande producenternas beteende i tredjeländer och inverkan på situationen i unionen. Den ökade förbrukningen i unionen och unionsindustrins lönsamhet under översynsperioden beaktades också i analysen. |
6.1. Produktionskapacitet och outnyttjad kapacitet i Kina
|
(243) |
Kina är världens största producent av keramiska plattor, och står för nästan hälften av världens totala produktion. På grundval av siffrorna från CET och China Ceramics Report 2022 översteg den uppskattade totala produktionskapaciteten för 2021/2022 9 miljarder m2 plattor (se skälen 76 och 77). I dessa skäl förklaras också att den tillgängliga outnyttjade kapaciteten i Kina utgjorde omkring 2,5–3,5 miljarder m2. Med hänsyn till att unionens tillverkning under översynsperioden uppgick till omkring 1,25 miljarder m2 och förbrukningen av keramiska plattor endast var omkring 850 miljoner m2 under samma period står det klart att den kinesiska outnyttjade kapaciteten är mer än tre gånger större än unionens förbrukning under översynsperioden. |
|
(244) |
Såsom anges i skälen 76–79 har den kinesiska industrins minskade tillverkning och kapacitet under de år som föregick översynsperioden och orsakerna till denna minskning i praktiken inte någon väsentlig betydelse med hänsyn till den stora kapacitet och outnyttjade kapacitet som fanns kvar under översynsperioden. I China Ceramics Report 2022 beskrivs tvärtom hur kapaciteten förblev hög på grund av den påskyndade utbytet av utrustning. |
|
(245) |
Dessutom fortsatte de kinesiska producenterna att exportera stora mängder keramiska plattor. Trots den senaste tidens kapacitetsminskning och trots förekomsten av handelspolitiska skyddsåtgärder i många större ekonomier (se avsnitt 4.3) värderades den kinesiska exporten av keramiska plattor till 4,9 miljarder euro (73) under översynsperioden och uppgick till omkring 581 miljoner m2. Detta innebar att de kinesiska producenterna stod för över 25 % av den globala exporten och detta tydligt visade att exporten fortsatt spelade en viktig roll i den kinesiska produktionsplaneringen. |
6.2. Unionsmarknadens attraktionskraft
|
(246) |
Unionsmarknaden för keramiska plattor omfattar 850 miljoner m2 och är en av de största marknaderna i världen. Såsom framgår av tabell 2 ökade dessutom unionens förbrukning av den berörda produkten med 5 % mellan 2019 och översynsperioden. Detta visar på en fortsatt stark förbrukning i unionen och att unionsmarknaden fortfarande är attraktiv på grund av sin storlek. |
|
(247) |
Innan åtgärderna infördes 2007–2010, uppgick den kinesiska importen till i genomsnitt cirka 65 miljoner m2 per år. Utöver de åtgärder som införts på kinesisk import som omfattas av denna översyn infördes antidumpningsåtgärder på import av keramiska plattor från Kina av många andra tredjeländer (se skäl 173), vilket gör det svårare för de kinesiska exporterande producenterna att exportera till dessa marknader och ytterligare ökar unionsmarknadens attraktionskraft, eftersom denna export kan styras om dit. |
6.2.1. De kinesiska producenternas beteende på marknader i tredjeländer
|
(248) |
Ytterligare en viktig faktor som visar unionsmarknadens attraktionskraft är priset på den berörda produkten när den säljs av de kinesiska exporterande producenterna på tredjelandsmarknader. Under översynsperioden uppgick de kinesiska exporterande producenternas genomsnittliga exportpris till marknader i tredjeländer till 6,82 US-dollar per m2 under 2021 och 8,54 US-dollar per m2 under 2022, såsom förklaras i skäl 84. Detta motsvarar omkring 7 euro per m2 under översynsperioden. Unionsindustrins genomsnittliga pris under översynsperioden var 10,04 euro per m2, vilket framgår av tabell 9. Det står därför klart att de kinesiska exporterande producenterna på grund av priserna skulle finna att unionsmarknaden attraktiv för sin försäljning om åtgärderna skulle tillåtas upphöra att gälla. |
6.3. Effekt på unionsindustrins situation
|
(249) |
Med tanke på den höga outnyttjade kapaciteten i Kina och unionsmarknadens attraktionskraft, är det sannolikt att betydande volymer av keramiska plattor till låga priser skulle vara tillgängliga för försäljning/omdirigering till unionen redan på kort sikt, om åtgärderna skulle upphöra att gälla. |
|
(250) |
Vad gäller volymer är de kinesiska producenternas outnyttjade kapacitet mycket hög och unionsmarknaden skulle vara mycket attraktiv för de kinesiska producenterna (särskilt i ett scenario utan antidumpningstullar). Vid en konservativ uppskattning är en återgång till situationen 2007–2010 sannolik, dvs. innan antidumpningsåtgärderna ursprungligen infördes, vilket innebär att minst 65 miljoner m2 skulle återvända till unionsmarknaden. En sådan volym skulle motsvara nästan 8 % av unionsmarknadens storlek under översynsperioden. |
|
(251) |
Denna volym skulle ha en betydande inverkan på unionsmarknaden, eftersom de kinesiska priserna sannolikt skulle vara mycket lägre än unionsindustrins priser (i linje med de nuvarande exportpriserna till tredjeländer). Den stora volymen dumpad kinesisk import som förväntas skulle medföra ett avsevärt nedåtgående tryck på priserna (från alla källor) på unionsmarknaden. |
|
(252) |
Dessutom ökade energipriserna och råvarukostnaderna avsevärt under översynsperioden, vilket framgår av tabell 9. Under 2022 steg dessa kostnader ytterligare på grund av energikrisen efter Rysslands anfallskrig mot Ukraina i februari 2022. |
|
(253) |
Mot denna bakgrund är det sannolikt att den dumpade importen från Kina skulle tvinga unionsproducenterna av keramiska plattor att sänka priserna, vilket skulle leda till minskade produktions- och försäljningsvolymer och förlust av marknadsandelar. Detta skulle oundvikligen innebära en ytterligare minskning av lönsamheten jämfört med undersökningsperioden, vilken redan visade negativa siffror. På grund av de stora ytterligare utmaningarna för industrin under 2022 och hittills 2023 kommer en sådan utveckling att äventyra stora delar av industrins framtid. |
|
(254) |
Handelskammaren analyserade skadeindikatorerna och volymen, marknadsandelen och priserna från den kinesiska import som var tillgänglig i begäran om översyn och i ärendehandlingarna under undersökningen. Handelskammaren drog slutsatsen att det inte var sannolikt att den kinesiska importen skulle vålla återkommande skada. |
|
(255) |
Såsom framgår ovan jämfördes inte de kinesiska producenternas kapacitet och outnyttjade kapacitet under översynsperioden med unionsmarknadens storlek vid denna analys. Handelskammaren jämförde inte de kinesiska exportpriserna till tredjeländer med priserna på unionsmarknaden i sin analys och analysen innehöll inte heller någon bedömning av unionsmarknadens attraktionskraft. Kommissionen avvisade därför denna analys. |
|
(256) |
Handelskammaren hävdade också att det på grundval av WTO:s rättspraxis krävs att de undersökande myndigheterna grundar sina slutsatser på sannolikheten för återkommande skada på ”faktisk bevisning”. Dessutom uppgav handelskammaren att den standard som skulle vara uppfylld var att återkommande skada var ”sannolik” snarare än ”möjlig” eller ”trolig”. |
|
(257) |
Kommissionens analys i skälen 243–253 visar tydligt att faktisk bevisning har använts i förhållande till produktionskapacitet och outnyttjad kapacitet i Kina, kinesiska importvolymer och priser på unionsmarknaden och tredjelandsmarknader, unionsmarknadens attraktionskraft och den sannolika inverkan på unionsindustrin. Analysen uppfyller dessutom tydligt den standard på sannolik skada som föreskrivs såväl i grundförordningen som i WTO:s antidumpningsavtal. Handelskammarens argument avvisades därför. |
|
(258) |
I sina synpunkter efter det slutliga utlämnandet av uppgifter hävdade handelskammaren att kommissionens metod för att bedöma sannolikheten för återkommande skada potentiellt leder till en obegränsad förlängning av åtgärderna i strid med artikel 11.4 i WTO:s antidumpningsavtal och tillämplig rättspraxis från WTO. Handelskammaren hävdade vidare att kommissionen i sin analys beträffande sannolikheten för skada inte lade fram någon faktisk bevisning för att den kinesiska importen skulle vålla unionsindustrin skada om antidumpningsåtgärderna upphävdes. Dessutom hävdade handelskammaren att analysen av unionsmarknadens attraktionskraft var missvisande, eftersom den jämförde kinesiska keramiska plattor som främst betjänade marknaden för konventionell massproduktion med de priser som togs ut av välrenommerade italienska eller spanska varumärken, vilket inte var rättvist. |
|
(259) |
Såsom förklaras i skäl 257 uppfyllde kommissionens analys tydligt den tillämpliga rättsliga standarden såväl enligt grundförordningen som enligt antidumpningsavtalet och grundades på faktisk bevisning. Bedömningen omfattade en analys av den outnyttjade kapaciteten i Kina och, eftersom det saknades unionsförsäljning i betydande mängder, försäljningspriserna till tredjelandsmarknader under översynsperioden. Det relevanta undersökningsresultatet i detta avseende grundades på faktisk bevisning som samlats in under undersökningen och vars karaktär kan förändras över tid. Kommissionen höll därför inte med om att den använda metoden oundvikligen leder till att åtgärderna förlängs och att undersökningen inte grundades på faktisk bevisning. Dessutom baserades kommissionens jämförelse mellan kinesiska priser till tredjelandsmarknader och EU-industrins priser på den information som var tillgänglig i undersökningen. Den bristande samarbetsviljan från merparten av de kinesiska producenterna och exporterande producenterna innebar att de typer av keramiska plattor som tillverkas i Kina och som är tillgängliga för försäljning på unionsmarknaden endast kunde fastställas med hjälp av statistiska källor som tillgängliga uppgifter. Kommissionen avvisar därför dessa argument. |
|
(260) |
Mot bakgrund av ovanstående överväganden drog kommissionen slutsatsen att skadan för unionsindustrin med all sannolikhet skulle återkomma om åtgärderna upphävs. |
7. UNIONENS INTRESSE
7.1. Inledande anmärkningar
|
(261) |
I enlighet med artikel 21 i grundförordningen undersökte kommissionen om bibehållandet av befintliga åtgärder mot Kina skulle strida mot unionens intresse som helhet. Fastställandet av unionens intresse byggde på en uppskattning av alla de olika intressen som berörs, bland annat unionsindustrins, importörernas och användarnas. |
7.2. Unionsindustrins intresse
|
(262) |
Det konstaterades att unionsindustrin lidit väsentlig skada under översynsperioden. Skadan konstaterades emellertid ha vållats av import från Turkiet och Indien. Kommissionen fann vidare att det emellertid är sannolikt att den skada som den kinesiska importen vållat skulle återkomma om åtgärderna mot Kina skulle upphöra att gälla, eftersom unionsindustrin sannolikt skulle utsättas för dumpad import från Kina i betydande volymer som utövar ett betydande pristryck. Följaktligen skulle unionsindustrins ekonomiska situation sannolikt försämras betydligt av de skäl som beskrivs ovan (se skälen 243–260). Om man däremot bibehåller åtgärderna skulle det ge en mer stabil marknad, som gör det möjligt för unionsindustrin att återgå till sin positiva ekonomiska utveckling, samtidigt som den verkar på en rättvis och konkurrenskraftig marknad. |
|
(263) |
Såsom framgår av tabell 8 hade unionsindustrin omkring 55 000 anställda, mätt i heltidsekvivalenter, under skadeundersökningsperioden. Även om denna stora personalstyrka var utspridd över hela unionen finns det stora kluster av producenter i Castellon-området i Spanien och vissa områden i Italien. Dessa kluster utgör en viktig del av de lokala ekonomierna. |
|
(264) |
På denna grundval drog kommissionen slutsatsen att en fortsatt tillämpning av åtgärderna skulle vara i unionsindustrins intresse. |
7.3. Importörernas intresse
|
(265) |
Fler än tusen kända importörer kontaktades i inledningsskedet. Inget av dessa företag gav sig till känna i stickprovsförfarandet eller yttrade sig om huruvida åtgärderna borde upphöra att gälla. |
|
(266) |
I den ursprungliga undersökningen konstaterade kommissionen att införandet av åtgärder inte skulle ha någon större inverkan på importörernas verksamhet, eftersom de bland annat skulle kunna byta till andra försörjningskällor. Kommissionen noterade att under översynsperioden, och samtidigt som marknadsandelen för kinesisk import minskade till mindre än 1 %, uppgick importen från andra länder än Kina till en marknadsandel på nästan 12 % (se tabell 5) jämfört med 5,3 % under undersökningsperioden i den ursprungliga undersökningen (74). Det bör noteras att merparten av importen från Turkiet och Indien omfattades av antidumpningsåtgärder från och med februari 2023, vilket gör det möjligt för dem att fortsätta att komma in på unionsmarknaden till rättvisa priser. Dessutom finns det fortfarande andra försörjningskällor såsom Förenade Arabemiraten, Ukraina och Egypten. Ingenting annat i ärendehandlingarna tyder på att kommissionens tidigare slutsats inte längre var giltig. |
7.4. Användarnas och konsumenternas intresse
|
(267) |
Omkring 200 användare kontaktades i undersökningens inledande skede. Ingen användare eller användarorganisation gav sig emellertid till känna för att lämna synpunkter. I det ursprungliga ärendet beräknade kommissionen åtgärdernas inverkan på slutkonsumenterna och kom till slutsatsen att effekterna av de ökade kostnaderna per kvadratmeter var begränsade och uppgick till mindre än 0,5 euro/m2. Samtidigt var den genomsnittliga årliga förbrukningen bland konsumenter ca 2,2 m2 per person i unionen. Den genomsnittliga påverkan för konsumenterna var följaktligen 1,1 euro/m2 per person i unionen. Av samma skäl som anges i skälen 182–184 i genomförandeförordning (EG) nr 917/2011 ansågs detta vara oväsentligt. I den ursprungliga undersökningen analyserade kommissionen dessutom åtgärdernas inverkan på importörer, användare och leverantörer, vilka skulle kunna bli föremål för extra kostnader eller bristande utbud till följd av införandet av åtgärderna. Man kom fram till att införandet av åtgärder inte inverkade nämnvärt på deras verksamhet. |
|
(268) |
Handelskammaren hävdade att det behövdes billig import från Kina på unionsmarknaden för att hjälpa unionens konsumenter. Handelskammaren hävdade att konsumenterna i unionen skulle gynnas av billig kinesisk import för att hjälpa dem att hantera den stigande inflationen och energikrisen. |
|
(269) |
Problemen med högre energipriser och inflation kan emellertid inte lösas genom ett upphävande av antidumpningsåtgärderna på import av den berörda produkten, eftersom konsumenternas utgifter för keramiska plattor utgjorde en försumbar del av deras budget. Såsom förklaras i avsnitt 7.2 skulle det dessutom få betydande negativa effekter på unionens ekonomi om billig kinesisk import till unionsmarknaden skulle tillåtas igen. |
|
(270) |
Handelskammarens synpunkter avseende unionens intresse avvisades därför. |
7.5. Avvägning av intressen
|
(271) |
Vid avvägning mellan motstående intressen tog kommissionen särskild hänsyn till behovet av att undanröja den snedvridning av handeln som följer av skadevållande dumpning och att återställa en effektiv konkurrens. Samtidigt som fortsatta åtgärder skulle skydda en viktig unionsindustri, däribland många små och medelstora företag, mot en trolig återkommande skada, tyder den bristande samarbetsviljan från importörer och användare på att ett bibehållande av åtgärderna inte skulle få en oproportionerligt negativ effekt på dem. |
7.6. Slutsats beträffande unionens intresse
|
(272) |
På grundval av ovanstående drog kommissionen slutsatsen att det inte fanns några tvingande skäl till att dra slutsatsen att det inte ligger i unionens intresse att bibehålla åtgärderna på import av keramiska plattor med ursprung i Kina. |
8. ANTIDUMPNINGSÅTGÄRDER
|
(273) |
På grundval av kommissionens slutsatser om sannolikheten för återkommande dumpning och skada och unionens intresse bör antidumpningsåtgärderna beträffande keramiska plattor från Kina bibehållas. |
|
(274) |
För att minimera risken för kringgående på grund av skillnader i tullsatserna krävs särskilda åtgärder för att säkerställa att de individuella antidumpningstullarna tillämpas. De företag som har individuella antidumpningstullar måste uppvisa en giltig faktura för tullmyndigheterna i medlemsstaterna. Fakturan måste uppfylla kraven i artikel 1.3 i denna förordning. Import som inte åtföljs av en sådan faktura kommer att bli föremål för den antidumpningstullsats som gäller för ”alla övriga företag”. |
|
(275) |
Även om denna faktura är nödvändig för att tullmyndigheterna i medlemsstaterna ska kunna tillämpa de individuella satserna för antidumpningstullen på import är den inte den enda omständighet som tullmyndigheterna ska beakta. Även om en faktura som uppfyller samtliga krav i artikel 1.3 i denna förordning uppvisas, bör medlemsstaternas tullmyndigheter utföra sina sedvanliga kontroller och, liksom i alla andra fall, kräva ytterligare handlingar (transportdokument osv.) för att kontrollera att uppgifterna i deklarationen är riktiga och för att säkerställa att den påföljande tillämpningen av den lägre tullsatsen är berättigad i enlighet med tullagstiftningen. |
|
(276) |
Om exporten från något av de företag som omfattas av de lägre individuella tullsatserna ökar väsentligt i volym efter införandet av antidumpningsåtgärderna, kan denna volymökning i sig anses utgöra en förändring i handelsmönstret som orsakats av införandet av åtgärder i den mening som avses i artikel 13.1 i grundförordningen. Under sådana omständigheter får en undersökning beträffande kringgående inledas, om villkoren för detta är uppfyllda. Denna undersökning kan bland annat omfatta behovet av att upphäva individuella tullsatser och därmed införa en landsomfattande tull. |
|
(277) |
De individuella företagsspecifika antidumpningstullsatserna i denna förordning är uteslutande tillämpliga på import av den produkt som översynen gäller med ursprung i Kina och som tillverkats av de namngivna rättsliga enheterna. Import av den produkt som översynen gäller som tillverkats av ett annat företag som inte uttryckligen nämns i denna förordnings normativa del, däribland närstående enheter till de uttryckligen nämnda företagen, bör omfattas av den tullsats som är tillämplig på ”alla övriga företag”. Den bör inte omfattas av någon av de individuella antidumpningstullsatserna. |
|
(278) |
Ett företag får begära att dessa individuella antidumpningstullsatser tillämpas om det senare ändrar företagsnamn. Denna begäran ska ställas till kommissionen (75). Begäran ska innehålla all relevant information för att visa att förändringen inte påverkar företagets rätt att omfattas av den tullsats som är tillämpligt på det. Om ändringen av företagets namn inte påverkar dess rätt att omfattas av den tullsats som är tillämplig på företaget kommer ett meddelande om namnändringen att offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. |
|
(279) |
En exportör eller producent som inte exporterade den berörda produkten till unionen under den period som användes för att fastställa den tullnivå som i nuläget är tillämplig på dess export får be kommissionen om att omfattas av antidumpningstullsatsen för samarbetsvilliga företag som inte ingick i urvalet. Kommissionen bör bevilja en sådan begäran under förutsättning att tre villkor är uppfyllda. Den nya exporterande producenten behöver styrka att i) företaget inte exporterade den berörda produkten till unionen under den period som användes för att fastställa tullnivån för dess export, ii) företaget inte är närstående ett företag som gjorde detta och som därför omfattas av antidumpningstullarna och iii) företaget har exporterat den berörda produkten därefter eller har ingått ett oåterkalleligt avtalsmässigt åtagande att göra detta i betydande kvantiteter. |
|
(280) |
När ett belopp ska återbetalas till följd av en dom av Europeiska unionens domstol ska den tillämpliga räntesatsen, enligt artikel 109 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 (76), motsvara den räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner, som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, C-serien, den första kalenderdagen i varje månad. |
|
(281) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. En slutgiltig antidumpningstull införs på glaserade och oglaserade ”gatstenar”, trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för eldstäder samt väggplattor, av keramiskt material; glaserade och oglaserade mosaikbitar o.d., av keramiskt material, även på underlag, som för närvarande klassificeras enligt HS-nummer 6907 och med ursprung i Folkrepubliken Kina.
2. Följande slutgiltiga antidumpningstull ska tillämpas på nettopriset fritt unionens gräns, före tull, för den produkt som beskrivs i punkt 1 och som tillverkas av nedanstående företag.
|
Land |
Företag |
Antidumpningstull |
Taric-tilläggsnummer |
|
Folkrepubliken Kina |
Dongguan City Wonderful Ceramics Industrial Park Co. Ltd, Guangdong Jiamei Ceramics Co. Ltd |
32,0 % |
B938 |
|
Folkrepubliken Kina |
Qingyuan Gani Ceramics Co. Ltd, Foshan Gani Ceramics Co. Ltd |
13,9 % |
B939 |
|
Folkrepubliken Kina |
Guangdong Xinruncheng Ceramics Co. Ltd |
29,3 % |
B009 |
|
Folkrepubliken Kina |
Shandong Yadi Ceramics Co. Ltd |
36,5 % |
B010 |
|
Folkrepubliken Kina |
Andra samarbetsvilliga företag som är förtecknade i bilagan |
30,6 % |
|
|
Folkrepubliken Kina |
Alla övriga företag |
69,7 % |
B999 |
3. De individuella tullsatser som anges för de företag som nämns i punkt 2 ska tillämpas på villkor att det för medlemsstaternas tullmyndigheter uppvisas en giltig faktura som ska innehålla en försäkran, vilken är daterad och undertecknad av en tjänsteman vid den enhet som utfärdat fakturan och av vilken ska framgå dennes/dennas namn och befattning, med följande lydelse: ”Jag intygar härmed att den (kvantitet) av (den produkt som översynen gäller) som säljs på export till Europeiska unionen och som omfattas av denna faktura har tillverkats av [företagets namn och adress] [TARIC-tilläggsnummer] i [det berörda landet]. Jag försäkrar att uppgifterna i denna faktura är fullständiga och korrekta.” Om ingen sådan faktura uppvisas ska tullsatsen för alla övriga företag tillämpas.
4. Artikel 1.2 får ändras för att lägga till nya exporterande producenter från Folkrepubliken Kina och göra dem till föremål för en lämplig vägd genomsnittlig antidumpningstullsats för samarbetsvilliga företag som inte ingår i urvalet. En ny exporterande producent ska tillhandahålla bevisning för att
|
a) |
företaget inte exporterade de varor som beskrivs i artikel 1.1 med ursprung i Kina under perioden mellan den 1 april 2009 och den 31 mars 2010 (den ursprungliga undersökningsperioden), |
|
b) |
företaget inte är närstående en exportör eller producent som omfattas av de åtgärder som införs genom denna förordning, och som har eller skulle ha kunnat samarbeta i den undersökning som ledde till tullen, och |
|
c) |
antingen faktiskt har exporterat den produkt som översynen gäller med ursprung i det berörda landet eller genom avtal har gjort ett oåterkalleligt åtagande att exportera en betydande kvantitet till unionen efter utgången av den ursprungliga undersökningsperioden. |
5. Om varorna har skadats innan de övergår till fri omsättning och det pris som faktiskt betalats eller som ska betalas därför fördelas vid fastställandet av tullvärdet i enlighet med artikel 131.2 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (77), ska det minimiimportpris som anges ovan sänkas med en procentsats som motsvarar fördelningen av det pris som faktiskt betalats eller ska betalas. Den tull som ska betalas kommer då att utgöra skillnaden mellan det nedsatta minimiimportpriset och det nedsatta nettopriset fritt unionens gräns, före tull.
6. Om inte annat anges ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 12 februari 2024.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Rådets genomförandeförordning (EU) nr 917/2011 av den 12 september 2011 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av keramiska plattor med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 238, 15.9.2011, s. 1), senast ändrad genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/782 av den 19 maj 2015 genom vilken ett företag lades till i den förteckning över tillverkare i Folkrepubliken Kina som återfinns i bilaga I till förordning (EU) nr 917/2011 (EUT L 124, 20.5.2015, s. 9).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2179 av den 22 november 2017 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av keramiska plattor med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036(EUT L 307, 23.11.2017, s. 25).
(4) EUT C 93, 28.2.2022, s. 8.
(5) Tillkännagivande om inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av keramiska plattor med ursprung i Folkrepubliken Kina, EUT C 442, 22.11.2022, s. 3.
(6) t22.005570.
(7) Final Report on Market Distortions in the Chinese Architectural Ceramics Industry, offentliggjord den 11 maj 2022 av THINK!DESK China Research and Consulting, sammanställd av professor dr. Markus Taube i bilaga 4 till den icke-konfidentiella versionen av begäran.
(8) DS473 EU – antidumpningsåtgärder beträffande biodiesel från Argentina.
(9) Se https://www.gov.cn/xinwen/2022-03/12/content_5678642.htm (artiklarna 50.6 och 73.5), hämtad den 8 november 2023.
(10) Genomförandeförordning (EU) nr 917/2011, genomförandeförordning (EU) 2017/2179 och Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/265 av den 9 februari 2023 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av keramiska plattor med ursprung i Indien och Turkiet (EUT L 41, 10.2.2023, p. 1).
(11) Överprövningsorganets rapport, Europeiska gemenskaperna – Slutgiltiga antidumpningsåtgärder beträffande vissa fästdon av järn eller stål från Kina, DS397, punkt 430.
(12) Rådets genomförandeförordning (EU) nr 627/2012 av den 10 juli 2012 om avslutande av den partiella interimsöversynen och översynen vid giltighetstidens utgång rörande de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av vissa säckar, bärkassar och påsar av plast med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand och som införts genom förordning (EG) nr 1425/2006. EUT L 182, 13.7.2012, p. 6.
(13) http://www.gtis.com/gta/secure/default.cfm.
(14) Rapporten finns tillgänglig på https://www.ceramicschina.com/PG_ViewNews_131282.html.
(15) Final Report on Market Distortions in the Chinese Architectural Ceramics Industry, offentliggjord den 11 maj 2022 av THINK!DESK China Research and Consulting, sammanställd av professor dr. Markus Taube i bilaga 4 till den icke-konfidentiella versionen av begäran.
(16) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1198 av den 12 juli 2019 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i förordning (EU) 2016/1036, (EUT L 189, 15.7.2019, s. 8).
(17) Genomförandeförordning (EU) 2019/1198, skälen 58–59.
(18) Genomförandeförordning (EU) 2019/1198, skälen 70–74.
(19) Gnomförandeförordning (EU) 2019/1198, skälen 75–79. De berörda statliga myndigheternas rätt att utse och avsätta nyckelpersoner i ledningen för statsägda företag enligt den kinesiska lagstiftningen, som kan anses spegla motsvarande äganderätt och kommunistpartiets celler i företagen, såväl statsägda som privata, utgör en annan kanal genom vilken staten kan utöva inflytande över affärsbeslut. Enligt Kinas bolagsrätt ska en organisation med koppling till Kinas kommunistiska parti upprättas inom varje företag (med minst tre partimedlemmar enligt partiets stadgar) och företaget ska skapa nödvändiga förutsättningar för partiorganisationens verksamhet. Tidigare förefaller detta krav inte alltid ha följts eller tillämpats strikt. Men åtminstone från och med 2016 har kommunistpartiet stärkt sina krav på att kontrollera företagsbeslut i statsägda företag som en politisk princip. Det kinesiska kommunistpartiet uppges också utöva press på privata företag att sätta ”patriotism” i första rummet och rätta sig efter partidisciplinen. År 2017 rapporterades att det fanns particeller vid 70 % av de omkring 1,86 miljoner privatägda företagen och att pressen ökar på att partiorganisationerna ska ha sista ordet i affärsbeslut inom respektive företag. Dessa regler gäller generellt i den kinesiska ekonomin och i alla sektorer, inbegripet för producenter av keramiska plattor och leverantörer av insatsvaror till dessa.
(20) Genomförandeförordning (EU) 2019/1198, skälen 80–95.
(21) Genomförandeförordning (EU) 2019/1198, skälen 96–99.
(22) Genomförandeförordning (EU) 2019/1198, skälen 100–102.
(23) Genomförandeförordning (EU) 2019/1198, skälen 103–113.
(24) Se avsnitten 2.3.1–2.3.5 i begäran om översyn vid giltighetstidens utgång.
(25) Baserat på Guidance Catalogue for Industrial Development and Transfer (2018 års upplaga). Se begäran, punkterna 68–69.
(26) Se punkt 71 i begäran.
(27) Se begäran, punkterna 72–76.
(28) Se begäran, s. 78.
(29) Se begäran, punkterna 79–87.
(30) Se begäran, punkterna 88–104.
(31) Bolagsordningen finns på http://www.everjoyhealth.com/web/viewer.html?file=/UploadFiles/2023/79/L133235351136058.pdf.
(32) Se s. 32 i årsrapporten för 2022 som finns på http://www.everjoyhealth.com/web/viewer.html?file=/UploadFiles/2023/79/R133235346412152.pdf.
(33) Bolagsordningen finns på http://file.finance.sina.com.cn/211.154.219.97:9494/MRGG/CNSESZ_STOCK/2023/2023-4/2023-04-27/9110553.PDF.
(34) Styrelseordföranden är samtidigt sekreterare i partikommittén. Se https://static.nfapp.southcn.com/content/202006/22/c3678131.html och https://baike.baidu.com/item/%E4%BD%95%E6%96%B0%E6%98%8E/15200443.
(35) Se s. 43 och 44 i årsrapporten för 2021 som finns på https://www.huidagroup.com/uploadfile/soft/20220426/603385_20220415_32_2021%E5%B9%B4%E5%B9%B4%E5%BA%A6%E6%8A%A5%E5%91%8A.pdf.
(36) Artikeln finns på http://www.monalisagroup.com.cn/newsview/1264.html.
(37) Se s. 37 och 38 i Mona Lisa Groups årsrapport för 2022, se http://static.cninfo.com.cn/finalpage/2023-03-30/1216260259.PDF.
(38) Riktlinjer för utveckling av byggmaterialindustrin under den fjortonde femårsperioden, som finns på http://www.cbmf.org/c/2022/09/06/12672.shtml (hämtade den 4 september 2023).
(39) Ibid., avsnitt I.II.
(40) Ibid., avsnitt II.III.
(41) Ibid., avsnitt VIII.II.
(42) Ibid., avsnitt IV.III.
(43) Vägledande yttrande, avsnitt 1.2.
(44) Vägledande yttrande, avsnitt 7.21.
(45) Vägledande yttranden, avsnitt 7.25.
(46) Finns på http://www.chaozhou.gov.cn/attachment/0/429/429010/3418060.pdf (hämtad den 4 september 2023).
(47) Genomförandeplanen, avsnitt III.7.19.
(48) Ibid., avsnitt III.8.22.
(49) Ibid., avsnitt III.6.17.
(50) Ibid., avsnitt IV.3.
(51) Se kommunen Chaozhous tillkännagivande 2020/203, finns på http://www.chaozhou.gov.cn/attachment/0/491/491711/3688965.pdf (hämtat den 4 september 2023).
(52) Handlingsplanen, kapitel 1.
(53) Se s. 138 i Shanghai Everjoy Healths årsrapport för 2022, som finns på http://www.everjoyhealth.com/web/viewer.html?file=/UploadFiles/2023/79/R133235346412152.pdf.
(54) Se s. 199 i Guangdong Dongpeng Holdings årsrapport för 2022, som finns på http://file.finance.sina.com.cn/211.154.219.97:9494/MRGG/CNSESZ_STOCK/2023/2023-4/2023-04-27/9110563.PDF.
(55) Se s. 189 i Huida Groups årsrapport för 2021, som finns på https://www.huidagroup.com/uploadfile/soft/20220426/603385_20220415_32_2021%E5%B9%B4%E5%B9%B4%E5%BA%A6%E6%8A%A5%E5%91%8A.pdf.
(56) Se s. 165 i Mona Lisa Groups årsrapport för 2022, som finns på http://static.cninfo.com.cn/finalpage/2023-03-30/1216260259.PDF.
(57) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1198, skälen 100–102.
(58) World Bank Open Data – Upper Middle Income, https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income.
(59) Om den produkt som översynen gäller inte tillverkas i ett land med en jämförbar utvecklingsnivå kan tillverkning av en produkt i samma allmänna kategori och/eller sektor som den produkt som översynen gäller övervägas.
(60) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/755 av den 29 april 2015 om gemensamma regler för import från vissa tredjeländer (EUT L 123, 19.5.2015, s. 33), i dess ändrade lydelse enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/749 av den 24 februari 2017 (EUT L 113, 29.4.2017, s. 11).
(61) Förordning (EU) 2015/755. Enligt artikel 2.7 i grundförordningen kan de inhemska priserna i dessa länder inte användas för att fastställa normalvärdet.
(62) http://www.nso.go.th/sites/2014en/Pages/Statistical%20Themes/Population-Society/Labour/Labour-Force.aspx.
(63) https://www.ilo.org/shinyapps/bulkexplorer33/?lang=en&segment=indicator&id=HOW_TEMP_SEX_ECO_NB_A&ref_area=THA.
(64) http://www.mea.or.th/en.
(65) http://www.mea.or.th/en/profile/109/114.
(66) https://www.eppo.go.th/index.php/en/en-energystatistics/energy-economy-static, särskilt tabell 7.2.4 – Slutlig energiförbrukning per capita.
(67) https://orbis4.bvdinfo.com/version-201866/orbis/Companies.
(68) http://i-tip.wto.org/goods/Forms/ProductViewNew.aspx?mode=modify&action=search.
(69) Tillgängliga på https://ec.europa.eu/eurostat/web/prodcom/data/database.
(70) Genomförandeförordning (EU) 2023/265.
(71) Genomförandeförordning (EU) 2017/2179.
(72) Genomförandeförordning (EU) 2023/265.
(73) Källa – Global Trade Atlas och China Ceramics Report 2022.
(74) Se skäl 78 i kommissionens förordning (EU) nr 258/2011 av den 16 mars 2011 om införande av en preliminär antidumpningstull på import av keramiska plattor med ursprung i Folkrepubliken Kina, EUT L 70, 17.3.2011, s. 5.
(75) Europeiska kommissionen, Generaldirektoratet för handel, Direktorat G, Rue de la Loi 170, 1040 Bryssel, Belgien.
(76) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 193, 30.7.2018, s. 1).
(77) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).
BILAGA
Kinesiska samarbetsvilliga producenter:
|
Namn |
Taric-tilläggsnummer |
|
Dongguan He Mei Ceramics Co. Ltd |
B132 |
|
Dongpeng Ceramic (Qingyuan) Co. Ltd |
B133 |
|
Eagle Brand Ceramics Industrial (Heyuan) Co. Ltd |
B134 |
|
Enping City Huachang Ceramic Co. Ltd |
B135 |
|
Enping Huiying Ceramics Industry Co. Ltd |
B136 |
|
Enping Yungo Ceramic Co. Ltd |
B137 |
|
Foshan Aoling Jinggong Ceramics Co. Ltd |
B138 |
|
Foshan Bailifeng Building Materials Co. Ltd |
B139 |
|
Foshan Bragi Ceramic Co. Ltd |
B140 |
|
Foshan City Fangyuan Ceramic Co. Ltd |
B141 |
|
Foshan Gaoming Shuncheng Ceramic Co. Ltd |
B142 |
|
Foshan Gaoming Yaju Ceramics Co. Ltd |
B143 |
|
Foshan Guanzhu Ceramics Co. Ltd |
B144 |
|
Foshan Huashengchang Ceramic Co. Ltd |
B145 |
|
Foshan Jiajun Ceramics Co. Ltd |
B146 |
|
Foshan Mingzhao Technology Development Co. Ltd |
B147 |
|
Foshan Nanhai Jingye Ceramics Co. Ltd |
B148 |
|
Foshan Nanhai Shengdige Decoration Material Co. Ltd |
B149 |
|
Foshan Nanhai Xiaotang Jinzun Border Factory Co. Ltd |
B150 |
|
Foshan Nanhai Yonghong Ceramic Co. Ltd |
B151 |
|
Foshan Oceanland Ceramics Co. Ltd |
B152 |
|
Foshan Oceano Ceramics Co. Ltd |
B153 |
|
Foshan Sanshui Hongyuan Ceramics Enterprise Co. Ltd |
B154 |
|
Foshan Sanshui Huiwanjia Ceramics Co. Ltd |
B155 |
|
Foshan Sanshui New Pearl Construction Ceramics Industrial Co. Ltd |
B156 |
|
Foshan Shiwan Eagle Brand Ceramic Co. Ltd |
B157 |
|
Foshan Shiwan Yulong Ceramics Co. Ltd |
B158 |
|
Foshan Summit Ceramics Co. Ltd |
B159 |
|
Foshan Tidiy Ceramics Co. Ltd |
B160 |
|
Foshan VIGORBOOM Ceramic Co. Ltd |
B161 |
|
Foshan Xingtai Ceramics Co. Ltd |
B162 |
|
Foshan Zhuyangyang Ceramics Co. Ltd |
B163 |
|
Fujian Fuzhou Zhongxin Ceramics Co. Ltd |
B164 |
|
Fujian Jinjiang Lianxing Building Material Co. Ltd |
B165 |
|
Fujian Minqing Jiali Ceramics Co. Ltd |
B166 |
|
Fujian Minqing Ruimei Ceramics Co. Ltd |
B167 |
|
Fujian Minqing Shuangxing Ceramics Co. Ltd |
B168 |
|
Gaoyao Yushan Ceramics Industry Co. Ltd |
B169 |
|
Guangdong Bode Fine Building Materials Co. Ltd |
B170 |
|
Guangdong Foshan Redpearl Building Material Co. Ltd |
B171 |
|
Guangdong Gold Medal Ceramics Co. Ltd |
B172 |
|
Guangdong Grifine Ceramics Co. Ltd |
B173 |
|
Guangdong Homeway Ceramics Industry Co. Ltd |
B174 |
|
Guangdong Huiya Ceramics Co. Ltd |
B175 |
|
Guangdong Juimsi Ceramics Co. Ltd |
B176 |
|
Guangdong Kaiping Tilee’s Building Materials Co. Ltd |
B177 |
|
Guangdong Kingdom Ceramics Co. Ltd |
B178 |
|
Guangdong Monalisa Ceramics Co. Ltd |
B179 |
|
Guangdong New Zhong Yuan Ceramics Co. Ltd Shunde Yuezhong Branch |
B180 |
|
Guangdong Ouya Ceramics Co. Ltd |
B181 |
|
Guangdong Overland Ceramics Co. Ltd |
B182 |
|
Guangdong Qianghui (QHTC) Ceramics Co. Ltd |
B183 |
|
Guangdong Sihui Kedi Ceramics Co. Ltd |
B184 |
|
Guangdong Summit Ceramics Co. Ltd |
B185 |
|
Guangdong Tianbi Ceramics Co. Ltd |
B186 |
|
Guangdong Winto Ceramics Co. Ltd |
B187 |
|
Guangdong Xinghui Ceramics Group Co. Ltd |
B188 |
|
Guangning County Oudian Art Ceramic Co. Ltd |
B189 |
|
Guangzhou Cowin Ceramics Co. Ltd |
B190 |
|
Hangzhou Nabel Ceramics Co. Ltd |
B191 |
|
Hangzhou Nabel Group Co. Ltd |
B192 |
|
Hangzhou Venice Ceramics Co. Ltd |
B193 |
|
Heyuan Becarry Ceramics Co. Ltd |
B194 |
|
Guangdong Luxury Micro-crystal stone Technology Co., Ltd |
B195 |
|
Hitom Ceramics Co. Ltd |
B196 |
|
Huiyang Kingtile Ceramics Co. Ltd |
B197 |
|
Jiangxi Ouya Ceramics Co. Ltd |
B198 |
|
Jingdezhen Tidiy Ceramics Co. Ltd |
B199 |
|
Kim Hin Ceramics (Shanghai) Co. Ltd |
B200 |
|
Lixian Xinpeng Ceramic Co. Ltd |
B201 |
|
Louis Valentino (Inner Mongolia) Ceramic Co. Ltd |
B202 |
|
Louvrenike (Foshan) Ceramics Co. Ltd |
B203 |
|
Nabel Ceramics (Jiujiang City) Co. Ltd |
B204 |
|
Ordos Xinghui Ceramics Co. Ltd |
B205 |
|
Qingdao Diya Ceramics Co. Ltd |
B206 |
|
Qingyuan Guanxingwang Ceramics Co. Ltd |
B207 |
|
Qingyuan Oudian Art Ceramic Co. Ltd |
B208 |
|
Qingyuan Ouya Ceramics Co. Ltd |
B209 |
|
RAK (Gaoyao) Ceramics Co. Ltd |
B210 |
|
Shandong ASA Ceramic Co. Ltd |
B211 |
|
Shandong Dongpeng Ceramic Co. Ltd |
B212 |
|
Shandong Jialiya Ceramic Co. Ltd |
B213 |
|
Shanghai CIMIC Holdings Co., Ltd |
B214 |
|
Sinyih Ceramic (China) Co. Ltd |
B215 |
|
Sinyih Ceramic (Penglai) Co. Ltd |
B216 |
|
Southern Building Materials and Sanitary Co. Ltd of Qingyuan |
B217 |
|
Tangshan Huida Ceramic Group Co. Ltd |
B218 |
|
Tangshan Huida Ceramic Group Huiquin Co. Ltd |
B219 |
|
Tegaote Ceramics Co. Ltd |
B220 |
|
Tianjin Honghui Creative Technology Co., Ltd |
B221 |
|
Topbro Ceramics Co. Ltd |
B222 |
|
Xingning Christ Craftworks Co. Ltd |
B223 |
|
Zhao Qing City Shenghui Ceramics Co. Ltd |
B224 |
|
Zhaoqing Jin Ouya Ceramics Company Limited |
B225 |
|
Zhaoqing Zhongheng Ceramics Co. Ltd |
B226 |
|
Zibo Hualiansheng Ceramics Co. Ltd |
B227 |
|
Zibo Huaruinuo Ceramics Co. Ltd |
B228 |
|
Shandong Tongyi Ceramics Co. Ltd |
B229 |
|
Onna Ceramic Industries (China) Co., Ltd |
B293 |
|
Everstone Industry (Qingdao) Co., Ltd |
B998 |
|
Zhuhai Xuri Ceramics Co., Ltd |
C505 |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/493/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)