|
Europeiska unionens |
SV L-serien |
|
2025/1522 |
29.7.2025 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2025/1522
av den 28 juli 2025
om ändring av förordning (EG) nr 1010/2009 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1005/2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/1999 (1), särskilt artiklarna 6.1, 12c, 17.3 och 20.4, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom förordning (EG) nr 1005/2008 upprättades ett unionssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU-fiske). |
|
(2) |
I kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009 (2) fastställdes tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1005/2008. |
|
(3) |
Förordning (EG) nr 1005/2008 ändrades därefter genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2842 (3). |
|
(4) |
Ett antal ändringar som infördes genom förordning (EU) 2023/2842 avser bestämmelser som infördes genom förordning (EG) nr 1010/2009. |
|
(5) |
Förordning (EG) nr 1010/2009 bör därför ändras för att anpassa den till de ändringar som infördes genom förordning (EG) nr 1005/2008, ändrad genom förordning (EU) 2023/2842. |
|
(6) |
I artikel 2 i förordning (EG) nr 1010/2009 anges ett formulär för det förhandsmeddelande som avses i artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1005/2008. Detta formulär bör förenklas för att undvika upprepningar av den information som ska rapporteras. Artikel 2 i förordning (EG) nr 1010/2009 och motsvarande bilaga bör därför uppdateras. |
|
(7) |
Enligt artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska medlemsstaterna utföra hamninspektioner av minst 5 % av de landningar och omlastningar som utförs av fiskefartyg från tredjeland i enlighet med de mål som fastställs på grundval av riskhantering. Dessa mål fastställs i artikel 4 i förordning (EG) nr 1010/2009. Enligt artikel 5.2 i förordning (EU) nr 1010/2009 ska dessa mål uppdateras av kommissionen på grundval av resultatet av den rapportering som medlemsstaterna ska utföra om tillämpningen av målen. Ändringar av målen infördes också genom de ändringar som gjordes i förordning (EU) 2023/2842 av artiklarna 3, 10 och 11 i förordning (EG) nr 1005/2008. Artikel 4 i förordning (EG) nr 1010/2009 behöver därför uppdateras i enlighet med detta. |
|
(8) |
Genom artikel 6 i förordning (EG) nr 1010/2009 infördes ett förenklat fångstintygsformulär för vissa fiskeriprodukter som fiskas av små fiskefartyg, detta för att ta hänsyn till de eventuella kapacitetsbegränsningar som en korrekt tillämpning av certifieringssystemet ställer sådana fartyg inför. Eftersom det inte finns någon allmän definition av småskaligt fiske, fastställdes i artikel 6 i samma förordning vissa särskilda kriterier på grundval av vilka exportören kan ansöka om godkännande av ett förenklat fångstintyg. När det gäller dessa kriterier bör hänsyn tas till fartygets begränsade kapacitet, som skulle göra kravet på tillämpning av det normala fångstcertifieringssystemet till en oproportionerlig börda. Villkoren för att få använda det förenklade formuläret bör ändras så att de blir lättare att tillämpa och kontrollera för behöriga myndigheter i unionen. Dessutom bör det förenklade fångstintygsformuläret anpassas till användningen av Catch och till den ändring som infördes genom förordning (EU) 2023/2842 i det fångstintygsformulär som fastställs i bilaga II till förordning (EG) nr 1005/2008. För att ge ekonomiska aktörer och tredjeländers myndigheter tillräckligt med tid för att anpassa sig till ändringarna av det förenklade fångstintygsformuläret bör övergångsbestämmelser fastställas. |
|
(9) |
I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 (4) fastställs bland annat bestämmelser för medlemsstaternas genomförande av offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet med avseende på djur och varor som förs in till unionen i syfte att säkerställa en korrekt tillämpning av unionslagstiftningen vad gäller den jordbruksbaserade livsmedelskedjan. Enligt förordningen ska kommissionen i samarbete med medlemsstaterna inrätta och förvalta ett datoriserat informationshanteringssystem för offentlig kontroll (Imsoc) för att förvalta, hantera och automatiskt utbyta data, information och dokument när det gäller offentlig kontroll. |
|
(10) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1715 (5) fastställs bestämmelser för ett datoriserat informationshanteringssystem för offentlig kontroll och dess systemkomponenter (Imsoc-förordningen). Imsoc integrerar och uppdaterar vid behov vissa informationssystem som förvaltas av kommissionen och fungerar som ett system för interoperabilitet mellan dem och, i vissa fall, även befintliga nationella system i medlemsstaterna och informationssystem som används av tredjeländer och internationella organisationer. En av komponenterna i Imsoc är Traces-systemet (Trade Control and Expert System) som avses i artikel 133.4 i förordning (EU) 2017/625 och som för närvarande används för hantering av data och information om djur och vissa andra produkter och offentlig kontroll av dessa. |
|
(11) |
Genom förordning (EU) 2023/2842 ändrades kapitel III i förordning (EG) nr 1005/2008 genom att det infördes en skyldighet för importörer i EU och behöriga myndigheter i medlemsstaterna att använda en databas för hantering av fångstintyg och tillhörande dokument med namnet Catch. Denna databas har utvecklats av kommissionen som en del av Traces-systemet. Catch möjliggör riskbaserad kontroll, minskar risken för importbedrägeri och minskar den administrativa bördan för medlemsstaternas behöriga myndigheter. |
|
(12) |
Som en del av Traces-systemet uppfyller Catch bestämmelserna i genomförandeförordning (EU) 2019/1715 när dessa är av relevans för hur Catch bör användas och fungera. |
|
(13) |
Särskilda regler och anvisningar för hur Catch ska fungera, bland annat för hur fångstintyg och tillhörande dokument ska framställas, hanteras och lämnas in, och vilken information som ska ingå i dessa i Catch, bör fastställas. |
|
(14) |
I artikel 13.1 i förordning (EG) nr 1005/2008 föreskrivs att fångstdokumentationssystem som har antagits av regionala fiskeriorganisationer ska erkännas om de anses vara förenliga med kraven i den förordningen. Vissa regionala fiskeriorganisationers fångstdokumentationssystem erkändes i artikel 7 i förordning (EG) nr 1010/2009 som förenliga med kraven i förordning (EG) nr 1005/2008 och förtecknades i del I och del II i bilaga V. Denna förteckning måste uppdateras med hänsyn till utvecklingen av dessa system och användningen av Catch. |
|
(15) |
Ekonomiska aktörer som uppfyller kraven för att beviljas status som godkänd ekonomisk aktör kan använda ett förenklat förfarande vid import av fiskeriprodukter till unionen. En av fördelarna med att erhålla status som godkänd ekonomisk aktör, på grundval av de kriterier som fastställs i artikel 16.3 i förordning (EG) nr 1005/2008, är möjligheten att meddela de behöriga myndigheterna i medlemsstaten om produkternas ankomst och hålla det godkända fångstintyg och de tillhörande dokument som avses i artikel 14 tillgängliga för myndigheterna så att de kan granskas i enlighet med artikel 16.1 eller kontrolleras i enlighet med artikel 17 i samma förordning. I artikel 12a.2 i den förordningen fastställs dock att allt utbyte av information, data och dokument i samband med import av fiskeriprodukter och tillhörande granskningar, riskhantering, verifikationer och kontroll, samt med avseende på dokument som avses i kapitel III i den förordningen och som rör fångstcertifieringssystem för import och export av fiskeriprodukter, inbegripet ansökningar eller beslut mellan importören och medlemsstaternas behöriga myndigheter, ska ske med hjälp av Catch. Reglerna rörande godkända ekonomiska aktörers status bör därför uppdateras så att de blir förenliga med den obligatoriska användningen av Catch. Artikel 12 i förordning (EG) nr 1010/2009 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(16) |
Enligt artikel 17.3 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska kontrollerna inom ramen för fångstcertifieringssystemet inriktas på risker som identifierats på grundval av gemensamma unionskriterier för kontroller, som senare kom att fastställas i artikel 31 i förordning (EG) nr 1010/2009. |
|
(17) |
Dessa gemensamma kriterier för kontroller inom ramen för fångstcertifieringssystemet bör göra det möjligt att systematiskt identifiera risker och genomföra de åtgärder som krävs för att begränsa exponeringen för sådana risker. De gemensamma unionskriterierna syftar till att få en harmoniserad strategi för kontroller i alla medlemsstater och skapa lika villkor för alla aktörer. |
|
(18) |
Enligt artikel 32 i förordning (EU) Nr 1010/2009 får kommissionen uppdatera unionskriterierna för kontroll på grundval av egna observationer och de rapporter som medlemsstaterna ska lämna in vartannat år angående tillämpningen av dessa kriterier. Artikel 31 i förordning (EG) nr 1010/2009 bör därför uppdateras på grundval av resultatet av medlemsstaternas rapportering om deras tillämpning enligt artikel 32 i förordning (EG) nr 1010/2009 och användningen av Catch. |
|
(19) |
De rapportskyldigheter och den utvärdering som anges i artikel 32 i förordning (EG) nr 1010/2009 bör också uppdateras för att harmonisera den information som ska ingå i de rapporter som medlemsstaterna lämnar in i enlighet med artikel 55.1 i förordning (EG) nr 1005/2008 och för att kommissionen ska kunna utföra eventuella justeringar av unionskriterierna. |
|
(20) |
I artikel 12.4 i förordning (EG) nr 1005/2008 föreskrivs ett administrativt samarbete mellan kommissionen och tredjeländer i fråga om genomförande av bestämmelserna om fångstintyg. Inom ramen för artikel 20.4 i förordning (EG) nr 1005/2008 kan fångstintyget, genom administrativa arrangemang med flaggstater, fastställas, godkännas eller översändas elektroniskt eller ersättas med elektroniska spårbarhetssystem som säkerställer samma nivå på myndigheternas kontroll. |
|
(21) |
Administrativa arrangemang som fastställs inom ramen för det administrativa samarbete som anges i artikel 20.4 i förordning (EG) nr 1005/2008 förtecknas i bilaga IX till förordning (EG) nr 1010/2009. |
|
(22) |
Genom ändringen av förordning (EG) nr 1005/2008 genom förordning (EU) 2023/2842 infördes obligatorisk användning av Catch liksom ändringar av mallen för fångstintyget, i syfte att minska den bedrägliga användningen av fångstintyg och bistå de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna i deras kontroller. |
|
(23) |
Genom Catch kommer korskontroller att utföras på grundval av uppgifterna i de nya fångstintygen. Dessa korskontroller kan endast utföras om alla uppgifter som måste finnas i fångstintyget tillhandahålls. Om uppgifter saknas eller avviker från standardmallen, kommer det att påverka korskontrollerna och därför inverka negativt på de kontroller som utförs av myndigheterna i medlemsstaterna. Avsaknaden av sådana uppgifter i fångstintygen skulle också kunna påverka de nya spårbarhetskrav som fastställs i Catch. |
|
(24) |
Följaktligen kommer de administrativa arrangemang som utarbetats mellan kommissionen och sju tredjeländer och som anges i bilaga IX till förordning nr 1010/2009 inte längre att vara förenliga med Catch och kraven i fångstcertifieringssystemet. Artikel 33 i den förordningen, där dessa arrangemang anges, bör därför utgå i enlighet med detta. Kommissionen har underrättat alla berörda tredjeländer om att de administrativa arrangemangen kommer att upphöra att gälla från och med den 10 januari 2026. |
|
(25) |
Skyddet för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och det fria flödet av sådana uppgifter regleras av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 (6). Skyddet för fysiska personer med avseende på kommissionens behandling av personuppgifter regleras av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (7), särskilt när det gäller kraven på konfidentialitet och säkerhet vid databehandling, överföring av personuppgifter från medlemsstaternas nationella system till kommissionen, laglig behandling och de registrerades rätt till information och rätt att ha tillgång till, rätta och radera egna personuppgifter. |
|
(26) |
I enlighet med kommissionens beslut (EU) 2019/1862 (8) får kommissionen behandla personuppgifter för att genomföra förordning (EG) nr 1005/2008. Interna regler har fastställts för tillhandahållande av information till registrerade och begränsning av vissa av deras rättigheter i samband med kommissionens behandling av personuppgifter i unionens system för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske. |
|
(27) |
Förordning (EG) nr 1010/2009 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(28) |
Kommissionen ges befogenhet att, biträdd av kommittén för fiske och vattenbruk, anta genomförandeakter i enlighet med artikel 52 i förordning (EG) nr 1005/2008. |
|
(29) |
Kommittén för fiske och vattenbruk har inte yttrat sig inom den tid som dess ordförande har bestämt. |
|
(30) |
Europeiska datatillsynsmannen, som har hörts i enlighet med artikel 42.1 i förordning (EU) 2018/1725, avgav ett yttrande den 13 juni 2025. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1010/2009 ska ändras på följande sätt:
|
(1) |
Artikel 2 ska ersättas med följande: ”Artikel 2 Formulär för förhandsmeddelande Formuläret för det förhandsmeddelande som avses i artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1005/2008 finns i bilaga II till den här förordningen.” |
|
(2) |
Artikel 4 ska ersättas med följande: ”Artikel 4 Mål för hamninspektion 1. De mål för hamninspektioner som avses i artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska omfattas av följande kriterier:
2. För att säkerställa genomförandet av led b i första punkten ska medlemsstaterna efter varje inspektion utan dröjsmål rapportera till kommissionen och Europeiska fiskerikontrollbyrån namn och flagg avseende det fartyg från tredjeland som inspekterats liksom inspektionsdatum. Kommissionen eller Europeiska fiskerikontrollbyrån ska göra den informationen tillgänglig för de övriga medlemsstaterna.” |
|
(3) |
Artikel 6 ska ersättas med följande: ”Artikel 6 Förenklat fångstintyg 1. Denna artikel ska tillämpas på fiskefartyg från tredje land
2. Fångster från sådana fiskefartyg från tredjeland som avses i punkt 1 som bara landas i dessa fartygs flaggstat och som sammanlagt utgör en sändning får åtföljas av ett förenklat fångstintyg i stället för det fångstintyg som avses i artikel 12 i förordning (EG) nr 1005/2008. Det förenklade fångstintyget ska innehålla all den information som anges i bilaga IV till den här förordningen och godkännas av den offentliga myndighet i flaggstaten som har de befogenheter som krävs för att intyga informationens riktighet. 3. Den person som ska exportera sändningen ska ha lämnat all information som krävs enligt förlagan i bilaga IV till den offentliga myndigheten och ansöka om godkännande av det förenklade fångstintyget.” |
|
(4) |
Följande artikel ska införas som artikel 6a: ”Artikel 6a Catch 1. I enlighet med artikel 12a.2 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska importören, återexportören och, i förekommande fall, exportören via Catch lämna in följande dokument, beroende på vad som är tillämpligt, och den information som finns i dessa till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där fiskeriprodukterna är avsedda att övergå till fri omsättning, eller vid återexport till den behöriga myndigheten i den medlemsstat varifrån återexporten ska göras, eller vid export till den behöriga myndigheten i flaggmedlemsstaten:
2. De dokument och den information som avses i punkt 1 ska upprättas på minst ett av de officiella EU-språken i den medlemsstat där inlämningen äger rum. 3. Genom undantag från punkt 2 kan den medlemsstat där inlämningen äger rum, på begäran av den berörda aktören, samtycka till att ta emot handlingar som är skrivna på ett annat officiellt EU-språk. 4. Varje medlemsstat ska utse en eller flera kontaktpunkter för Catch och meddela kommissionen vilka kontaktpunkter som utsetts och deras kontaktuppgifter. Medlemsstaterna ska uppdatera kontaktpunkterna för Catch och omedelbart underrätta kommissionen om eventuella ändringar när det gäller detta. Kommissionen ska upprätthålla och uppdatera en förteckning över kontaktpunkter och göra den tillgänglig för alla medlemsstater. 5. Kommissionen ska ha tillgång till alla data, all information och alla dokument i Catch för att övervaka utbytet av data, information och dokument som införts eller tagits fram i Catch för att identifiera verksamheter som strider mot eller förefaller strida mot de bestämmelser som anges i förordning (EG) nr 1005/2008. Europeiska fiskerikontrollbyrån ska ha samma åtkomsträttigheter som kommissionen för att bistå kommissionen och medlemsstaterna med en enhetlig och effektiv tillämpning av reglerna i den gemensamma fiskeripolitiken i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/473 (*1), även när det gäller kampen mot IUU-fiske. 6. När det gäller tillgång för andra användare än kommissionen och Europeiska fiskerikontrollbyrån till uppgifter, information och dokument i Catch gäller de allmänna regler för Traces som fastställs i artikel 36 i genomförandeförordning (EU) 2019/1715. 7. Vid mottagande av en ansökan får kommissionen bevilja den behöriga myndigheten och operatörer i ett tredjeland partiell tillgång till funktionerna i Catch och till specifika uppgifter som är av betydelse för att det tredjelandet ska kunna ta fram och godkänna fångstintyg och tillhörande dokument i Catch, förutsatt att sökanden visar att den uppfyller följande krav:
Den partiella tillgång som avses i denna punkt ska inte omfatta åtkomst till personuppgifter som behandlas i Catch, utom när det ansökande tredjelandet uppfyller de villkor för laglig överföring av personuppgifter som fastställs i förordningarna (EU) 2016/679 och (EU) 2018/1725. 8. Datautbytet mellan Catch och andra elektroniska system, inklusive medlemsstaternas nationella system, ska vara synkront, ömsesidigt och baserat på UN/CEFACT-standarder. Datautbytet mellan Catch och medlemsstaternas nationella system ska använda referensdata som tillhandahålls i Catch. 9. Om Catch inte är tillgängligt får användarna använda ifyllbara tryckta eller elektroniska mallar för att registrera och utbyta information. Dessa mallar ska vara allmänt tillgängliga på en officiell webbplats tillhörande kommissionen. När systemet åter är tillgängligt ska importören i Catch föra in den information som registrerats i de ifyllbara tryckta eller elektroniska mallarna och bifoga dem i Catch som styrkande handlingar. Dessa dokument ska vara märkta med texten ”utfärdad under en oförutsedd händelse”. Kommissionen ska informera användarna via Catch två veckor före en planerad otillgänglighet om hur länge den kommer att vara och anledningen till den. 10. För att uppfylla kraven i artikel 22.4 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska fångstintyg och tillhörande dokument som tagits fram av tredjelandsoperatörer och som godkänts på elektronisk väg av tredjeländers myndigheter i Catch lagras i Catch i minst tre år. Personuppgifter från fångstintyg och tillhörande dokument ska lagras i Catch i högst tio år. 11. När det gäller behandling av personuppgifter i Catch gäller de allmänna regler för Imsoc som fastställs i artiklarna 10 och 11 i genomförandeförordning (EU) 2019/1715. (*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/473 av den 19 mars 2019 om Europeiska fiskerikontrollbyrån (EUT L 83, 25.3.2019, s. 18, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/473/oj.” " |
|
(5) |
Artikel 7 ska ersättas med följande: ”Artikel 7 Fångstdokumentationssystem som har antagits av regionala fiskeriorganisationer De fångstdokumentationssystem som har antagits av regionala fiskeriorganisationer och som förtecknas i bilaga V till den här förordningen ska vid tillämpning av artikel 13.1 i förordning (EG) nr 1005/2008 betraktas som förenliga med kraven i den förordningen utan ytterligare villkor.” |
|
(6) |
Artikel 12 ska ersättas med följande: ”Artikel 12 Bokföring Det system för hantering av fångstintyg och, vid behov, bokföring av beredningar som avses i artikel 16.3 d i förordning (EG) nr 1005/2008 ska anses vara tillfredsställande om den information som ingår i de fångstintyg och tillhörande dokument som avses i artikel 14 i förordning (EG) nr 1005/2008 finns registrerad i Catch.” |
|
(7) |
Rubriken till kapitel III och artikel 31 ska ersättas med följande: ” KAPITEL III Granskningar och kontroller Artikel 31 Unionskriterier för kontroller I enlighet med artikel 17.3 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska medlemsstaterna inrikta kontrollerna på risker som identifierats på grundval av följande unionskriterier:
|
|
(8) |
Artikel 32 ska ersättas med följande: ”Artikel 32 Rapportskyldighet och utvärdering 1. Medlemsstaterna ska i den rapport som ska lämnas till kommissionen vartannat år enligt artikel 55.1 i förordning (EG) nr 1005/2008 informera om tillämpningen av de kriterier som avses i artikel 31. 2. Medlemsstaterna ska i sina rapporter inkludera följande information:
3. På grundval av dessa rapporter och egna observationer ska kommissionen göra en utvärdering och eventuellt en justering av unionskriterierna.” |
|
(9) |
Artikel 33 ska utgå. |
|
(10) |
Artikel 36 ska ersättas med följande: ”Artikel 36 Skydd och behandling av personuppgifter 1. Förordningarna (EU) 2016/679 och (EU) 2018/1725 samt de nationella bestämmelser som införlivar Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 (*2) är tillämpliga på medlemsstaternas, kommissionens och det av kommissionen utsedda organets behandling av personuppgifter enligt förordning (EG) nr 1005/2008 och den här förordningen. 2. Enskilda personers rättigheter i fråga om deras personuppgifter som behandlas i nationella system ska utövas i enlighet med lagstiftningen i den medlemsstat där personuppgifterna lagras, i synnerhet de bestämmelser som införts för att genomföra förordning (EU) 2016/679, och när det gäller personuppgifter som behandlas i unionssystem ska de utövas i enlighet med förordning (EU) 2018/1725. 3. Kommissionen eller det organ som den har utsett och medlemsstaterna får behandla fysiska personers personuppgifter för att fullgöra sina skyldigheter enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, särskilt för att utföra kontroller och utredningar i enlighet med bestämmelserna i förordning (EU) nr 1005/2008 eller enligt bestämmelserna i avtal med tredjeländer eller internationella organisationer. 4. Kommissionen får begränsa vissa av de registrerades rättigheter i samband med kommissionens behandling av personuppgifter i unionens system för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske, i enlighet med kommissionens beslut (EU) 2019/1862 av den 6 november 2019. (*2) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF (EUT L 119, 4.5.2016, s. 89, ELI http://data.europa.eu/eli/dir/2016/680/oj).” " |
|
(11) |
Artikel 37 ska ersättas med följande: ”Artikel 37 Utnyttjande av uppgifter och skydd för yrkessekretess och kommersiell sekretess 1. Medlemsstaterna och kommissionen ska vidta alla åtgärder som krävs för att se till att data som omfattas av tystnadsplikt och som utgör företagshemligheter och som samlas in, mottas och överförs inom ramen för denna förordning behandlas i enlighet med tillämpliga regler om tystnadsplikt och företagshemligheter. 2. De data som avses i punkt 1 och som utväxlas mellan medlemsstaterna och kommissionen får överföras till andra personer än de personer i medlemsstaterna eller i kommissionen eller i det av kommissionen utsedda organet, under förutsättning att deras arbetsuppgifter kräver att de har tillgång till sådana data och att den medlemsstat, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organ som tillhandahåller dessa data ger sitt samtycke. Medlemsstaten, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet ska vid vägran ange skälen för sin vägran att överföra dessa data. Om en begäran om samtycke inte besvarats inom en månad ska det betraktas som att samtycke getts. 3. De data som avses i punkt 1 får inte användas för annat ändamål än det som anges i denna förordning, om inte medlemsstaten, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet som har tillhandahållit dessa data ger sitt samtycke, och under förutsättning att gällande bestämmelser i den medlemsstat vars myndighet tar emot dessa data inte förbjuder en sådan användning. Medlemsstaten, kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet ska vid vägran ange skälen för sin vägran.” |
|
(12) |
Samtliga hänvisningar till artikel 42.1 b och c i förordning (EG) nr 1005/2008 som förekommer i förordning (EG) nr 1010/2009 ska ersättas med en hänvisning till artikel 42 i förordning (EG) nr 1005/2008. |
|
(13) |
Bilagorna IIA och IIB ska ersättas med texten i bilaga I till den här förordningen. |
|
(14) |
Bilaga IV ska ersättas med texten i bilaga II till den här förordningen. |
|
(15) |
Bilaga V ska ersättas med texten i bilaga III till den här förordningen. |
|
(16) |
Bilaga IX ska utgå. |
Artikel 2
Övergångsbestämmelser
Artikel 6 i och bilaga II till denna förordning ska tillämpas från och med den 10 januari 2027.
Till och med den 10 januari 2028 får importören använda förenklade fångstintyg som har godkänts före den 10 januari 2027 i enlighet med bilaga IV till förordning (EG) nr 1010/2009, i den lydelse som är tillämplig vid tidpunkten för deras godkännande.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 10 januari 2026.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen.
Utfärdad i Bryssel den 28 juli 2025.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 286, 29.10.2008, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1005/oj.
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009 av den 22 oktober 2009 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1005/2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (EUT L 280, 27.10.2009, s. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1010/oj).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2842 av den 22 november 2023 om ändring av rådets förordning (EG) nr 1224/2009, och om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1005/2008 och Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/1139, (EU) 2017/2403 och (EU) 2019/473 vad gäller fiskerikontroll (EUT L, 2023/2842, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2842/oj).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L 95, 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1715 av den 30 september 2019 om fastställande av bestämmelser för ett datoriserat informationshanteringssystem för offentlig kontroll och dess systemkomponenter (Imsoc-förordningen) (EUT L 261, 14.10.2019, s. 37, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1715/oj).
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(8) Kommissionens beslut (EU) 2019/1862 av den 6 november 2019 om interna regler för tillhandahållande av information till registrerade och begränsning av vissa av deras rättigheter i samband med kommissionens behandling av personuppgifter i unionens system för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske. C/2019/7894 (EUT L 286, 7.11.2019, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1862/oj).
BILAGA I
”BILAGA II
Formulär för förhandsmeddelande för tredjelands fiskefartyg enligt vad som avses i artikel 2
De fält som är markerade med en asterisk (*) behöver inte fyllas i om ett fångstintyg har godkänts för hela den fångst som ska landas eller omlastas i EU.
Fartygets identifikation
|
1. |
Fartygets namn: |
|
2. |
Typ av fartyg (fångst-, transport- eller stödfartyg): |
|
3. |
Flaggstat (registreringsland): |
|
4. |
Nationellt registreringsnummer (registerbeteckning): |
|
5. |
Internationell anropssignal: |
|
6. |
Kontaktuppgifter för fartyget: |
|
7. |
IMO-nummer, i förekommande fall: |
|
8. |
Annan unik fartygsidentifiering (om inget IMO-nummer anges): |
|
9. |
VMS (nej/ja (nationellt) nej/ja (regional fiskeriorganisation); om ja, typ: ) |
|
10. |
Fartygsdimensioner – längd: bredd: djup: |
Planerad anlöpshamn
|
11. |
Hamnens namn (landskod ISO alfa-2 + hamnkod på 3 bokstäver (1)): |
|
12. |
Syfte med anlöpet (landning, omlastning eller tillträde till tjänster): |
|
13. |
Hamn och datum för senaste anlöp (landskod ISO alfa-2 + hamnens namn/hamnkod på 3 bokstäver): |
Fisketillstånd
|
14. |
Fisketillståndets nummer, giltighetsperiod och sista giltighetsdag (specificera också fiskeområde, art och utrustning)(*): |
|
15. |
Nummer och sista giltighetsdag för tillstånd att stödja fiskeriverksamhet/omlasta fiskeriprodukter: |
|
16. |
Utfärdande myndighet: |
|
17. |
Regionala fiskeriorganisationens identifieringsnummer, i förekommande fall: |
Datum
|
18. |
Datum för fiskeresan (*): |
|
19. |
Ankomstdatum och beräknad ankomsttid till hamnen: |
Kvantitet av olika arter som finns ombord (eller rapport om utebliven fångst i förekommande fall)
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
30. |
Fartygsägarens namn och adress: |
|
31. |
Namn på fartygets befälhavare eller dennes ställföreträdare: |
|
32. |
Underskrift: |
|
33. |
Datum: |
(1) Koder för hamnar, fiskens tillstånd och presentationsform finns på: https://oceans-and-fisheries.ec.europa.eu/fisheries/rules/enforcing-rules_en?prefLang=sv
BILAGA II
”BILAGA IV
EUROPEISKA UNIONENS FÅNGSTINTYG
Förenklat formulär för fiskeriprodukter som uppfyller kraven i artiklarna 6 och 6a i den här förordningen
(I) EUROPEISKA UNIONENS FÅNGSTINTYG
Förenklat formulär för fiskeriprodukter som uppfyller kraven i artikel 6 i förordning (EG) nr 1010/2009
(II) EUROPEISKA UNIONENS INTYG OM ÅTEREXPORT
|
Intygets nummer |
Datum |
Medlemsstat |
|||
|
|||||
|
Vikt (kg) |
Art |
Produktkod |
Skillnad i förhållande till den totala kvantitet som angivits i fångstintyget |
||
|
|||||
|
Adress |
Underskrift |
Datum |
|||
|
|||||
|
Namn/Titel |
Underskrift |
Datum |
Sigill/Stämpel |
||
|
|||||
|
Ort |
Återexport godkänd (*1) |
Kontroll begärd (*1) |
Återexportdeklaration nummer och datum |
||
Tillägg
Upplysningar om transporten (1)
|
|
|
||||||||
|
Fartygets namn och flagg Flygnummer/flygfraktsedelns nummer Lastbilens nationalitet och registreringsnummer Järnvägsfraktsedelns nummer Fraktsedelns nummer Andra transportdokument (t.ex. konossement, CMR (2), flygfraktsedel) |
Containernummer Bifogad lista |
Namn |
Adress |
Underskrift |
||||||
(*1) Kryssa i relevant ruta
(1) Om flera transportsätt eller flera sändningar används ska information om transporten lämnas för varje transportsätt som används för varje sändning.
(2) Avtal om internationell godsbefordran på väg.
BILAGA III
”BILAGA V
Fångstdokumentationssystem antagna av en regional fiskeriorganisation som har godkänts som överensstämmande med kraven i förordning (EG) nr 1005/2008
Fångstdokumentationssystem som har godkänts som överensstämmande med kraven i förordning (EG) nr 1005/2008:
Dokumentationsplan för Dissostichus spp. enligt rådets förordning (EG) nr 1035/2001 (1).
Iccats fångstdokumentationsprogram för blåfenad tonfisk enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2833 (2).
(1) Rådets förordning (EG) nr 1035/2001 av den 22 maj 2001 om upprättande av en dokumentationsplan för fångster av Dissostichus spp. (EGT L 145, 31.5.2001, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1035/oj).
(2) Regulation (EU) 2023/2833 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2023 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2833 av den 13 december 2023 om inrättande av ett fångstdokumentationsprogram för blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) och om upphävande av rådets förordning (EU) nr 640/2010 (EUT L, 2023/2833, 20.12.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2833/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1522/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)