|
Europeiska unionens |
SV L-serien |
|
2025/411 |
6.3.2025 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2025/411
av den 3 mars 2025
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2015/2447 vad gäller tillägg av Georgien till förteckningen över länder i borgensmannens åtaganden för transitering
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 8.1 b och 100.1 b, och
av följande skäl:
|
(1) |
Till följd av besluten nr 2/2024 och nr 1/2024 av de blandade EU-CTC-kommittéerna om gemensam transitering och om förenkling av formaliteterna vid handel med varor (2) vad gäller inbjudningarna till Georgien att ansluta sig till konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande (3) och till konventionen om förenkling av formaliteterna vid handel med varor (4). |
|
(2) |
Det är nödvändigt att anpassa bilagorna 32–01, 32–02 och 32–03 samt del II, kapitlen VI och VII i bilaga 72–04 till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (5) till konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande för att beakta Georgiens anslutning till den konventionen, i enlighet med beslut nr 3/2024 av den blandade EU-CTC-kommittén (6). För att göra slut på det befintliga lagret av formulär för borgensmannens åtagande bör dock de förlagor till formulär som anges i bilagorna 32–01, 32–02 och 32–03 som är giltiga dagen innan denna förordning träder i kraft fortsätta att vara giltiga till och med den 30 juni 2026, med förbehåll för de nödvändiga geografiska anpassningarna i punkt 1 i dessa bilagor och med angivande av namn och delgivningsadress för det befullmäktigade ombudet i Georgien i punkt 4 i dessa bilagor. |
|
(3) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(4) |
Eftersom Georgien den 1 februari 2025 anslöt sig till konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande och konventionen om förenkling av formaliteterna vid handel med varor bör denna genomförandeförordning därför tillämpas från och med den dagen. |
|
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandeförordning (EU) 2015/2447 ska ändras på följande sätt:
|
(1) |
I del I (Borgensmannens åtagande) punkt 1 i bilaga 32–01 ska ordet ”Georgien,” införas före ”Republiken Island”. |
|
(2) |
I del I (Borgensmannens åtagande) punkt 1 i bilaga 32–02 ska ordet ”Georgien,” införas före ”Republiken Island”. |
|
(3) |
I del I (Borgensmannens åtagande) punkt 1 i bilaga 32–03 ska ordet ”Georgien,” införas före ”Republiken Island”. |
|
(4) |
I del II kapitel VI (Intyg om samlad garanti) (TC 31 – Intyg om samlad garanti) (Framsida) punkt 7 i bilaga 72–04 ska ordet ”Georgien” införas före ”Island”. |
|
(5) |
I del II kapitel VII (Intyg om befrielse från ställande av garanti) (TC 33 – Intyg om befrielse från ställande av garanti) (Framsida) punkt 6 i bilaga 72–04 ska ordet ”Georgien” införas före ”Island”. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 februari 2025.
De formulär som bygger på förlagorna i bilaga 32–01, bilaga 32–02, bilaga 32–03 och del II kapitlen VI och VII i bilaga 72–04 till genomförandeförordning (EU) 2015/2447, i den version som var tillämplig dagen innan denna förordning träder i kraft, får fortsätta att användas till och med den 30 juni 2026, med förbehåll för nödvändiga geografiska anpassningar och med angivande av befullmäktigat ombuds delgivningsadress och namn.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 mars 2025.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj.
(2) Beslut nr 2/2024 av den blandade EU–CTC-kommitté som inrättats genom konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande av den 21 oktober 2024 vad gäller en inbjudan till Georgien att ansluta sig till den konventionen (EUT L, 2025/197, 30.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/197/oj) och beslut nr 1/2024 av blandade EU-CTC-kommittén av den 18 oktober 2024 vad gäller ändring av bilagorna I och IIIa till konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande (EUT L, 2025/137, 30.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/137/oj).
(3) 87/415/EEG: Rådets beslut av den 15 juni 1987 om ingående av en konvention mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, Republiken Österrike, Republiken Finland, Republiken Island, Konungariket Norge, Konungariket Sverige och Schweiziska edsförbundet om ett gemensamt transiteringsförfarande (EGT L 226, 13.8.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/415/oj).
(4) Konventionen mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen, Republiken Österrike, Republiken Finland, Republiken Island, Konungariket Norge, Konungariket Sverige och Schweiziska edsförbundet om förenkling av formaliteterna vid handel med varor (EGT L 134, 22.5.1987, s. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1987/267/oj).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).
(6) Beslut nr 3/2024 av blandade EU-CTC-kommittén av den 5 november 2024 om ändring av tillägg III och IIIa till konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande med avseende på Georgiens anslutning [2025/174] (EUT L, 2025/174, 27.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/174/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/411/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)