|
14.12.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 446/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2021/2201
av den 13 december 2021
om ändring av förordning (EU) 2017/1770 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Mali
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,
med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2017/1775 av den 28 september 2017 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Mali (1),
med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och
av följande skäl:
|
(1) |
Rådets förordning (EU) 2017/1770 (2) ger verkan åt beslut (Gusp) 2017/1775 och föreskriver frysning av tillgångar och ekonomiska resurser för vissa personer som av Förenta nationernas (FN) säkerhetsråd (säkerhetsrådet) eller FN:s behöriga sanktionskommitté har angetts vara direkt eller indirekt ansvariga för eller delaktiga i, eller direkt eller indirekt ha genomfört, handlingar eller politiska åtgärder som hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Mali. |
|
(2) |
I rådets beslut (Gusp) 2021/2208 (3) fastställs kriterier för uppförande på unionens autonoma förteckningar. |
|
(3) |
Lagstiftningsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att ge verkan åt beslut (Gusp) 2021/2208, särskilt för att säkerställa att det tillämpas på ett enhetligt sätt av ekonomiska aktörer i alla medlemsstater. |
|
(4) |
Förordning (EU) 2017/1770 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) 2017/1770 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 2 ska ersättas med följande: ”Artikel 2 1. Alla tillgångar och ekonomiska resurser som, direkt eller indirekt, tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av någon fysisk eller juridisk person, någon enhet eller något organ som förtecknas i bilaga I eller bilaga Ia ska frysas. 2. Inga tillgångar eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt ställas till förfogande för eller göras tillgängliga till förmån för fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I eller bilaga Ia.” |
|
2. |
Följande artiklar ska införas efter artikel 2: ”Artikel 2a 1. Bilaga I ska inkludera fysiska och juridiska personer, enheter och organ som av säkerhetsrådet eller sanktionskommittén har fastställts
2. Bilaga I ska innehålla skälen till att de berörda personerna, enheterna och organen är uppförda på förteckningen. 3. Bilaga I ska också innehålla de uppgifter, om sådana finns tillgängliga, som är nödvändiga för att identifiera berörda fysiska eller juridiska personer, enheter och organ. När det gäller fysiska personer kan dessa uppgifter omfatta namn, inklusive alias, födelsedatum och födelseort, nationalitet, pass- och identitetskortsnummer, kön, adress, om den är känd, samt befattning eller yrke. När det gäller juridiska personer, enheter och organ kan dessa uppgifter omfatta namn, plats och datum för registrering samt registreringsnummer och driftsställe. Artikel 2b 1. Bilaga Ia ska inkludera de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som av rådet uppförts på förteckningen på någon av följande grunder:
2. Bilaga Ia ska innehålla skälen till att de personer och enheter som anges i den bilagan är uppförda på förteckningen. 3. Bilaga Ia ska också innehålla de uppgifter, om sådana finns tillgängliga, som är nödvändiga för att identifiera berörda personer eller enheter. När det gäller fysiska personer kan dessa uppgifter omfatta namn, inklusive alias, födelsedatum och födelseort, nationalitet, pass- och identitetskortsnummer, kön, adress, om den är känd, samt befattning eller yrke. När det gäller enheter kan dessa uppgifter omfatta namn, plats och datum för registrering samt registreringsnummer och driftsställe.” |
|
3. |
I artikel 3.1 ska led a ersättas med följande:
|
|
4. |
I artikel 3.1 ska led c ersättas med följande:
|
|
5. |
I artikel 3.1 ska sista stycket ersättas med följande: ”om tillståndet avser en person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga I och förutsatt att den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten till sanktionskommittén har anmält detta fastställande och sin avsikt att bevilja ett tillstånd och att sanktionskommittén inte fattat ett negativt beslut inom fem arbetsdagar efter en sådan anmälan.” |
|
6. |
Artikel 3.2, 3.3 och 3.4 ska ersättas med följande: ”2. Med avvikelse från artikel 2 får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna bevilja tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, på de villkor som de finner lämpliga, efter det att de har fastställt att de berörda tillgångarna eller ekonomiska resurserna är nödvändiga för att täcka extraordinära utgifter, förutsatt att
3. Med avvikelse från artikel 2 får, när det gäller en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga I, de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna bevilja tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, på de villkor som de finner lämpliga, förutsatt att sanktionskommittén i det enskilda fallet har fastställt att en sådan avvikelse skulle främja målen fred och nationell försoning i Mali och stabilitet i regionen. 4. Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om varje tillstånd som den beviljar enligt denna artikel inom två veckor från beviljandet.” |
|
7. |
Följande artiklar ska införas efter artikel 3: ”Artikel 3a 1. Med avvikelse från artikel 2 får, när det gäller en person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga Ia, de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna bevilja tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, på de villkor som de finner lämpliga, efter det att de har fastställt att tillhandahållandet av dessa tillgångar eller ekonomiska resurser är nödvändigt av humanitära skäl, exempelvis för att lämna bistånd eller underlätta lämnande av bistånd, inbegripet medicinska förnödenheter, livsmedel eller transport av humanitär personal och därmed sammanhängande bistånd, eller för evakueringar från Mali. 2. Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om varje tillstånd som den beviljar enligt punkt 1 inom två veckor från beviljandet. Artikel 3b 1. Med avvikelse från artikel 2 får, när det gäller en person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga Ia, de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna bevilja tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga, på de villkor som de finner lämpliga, efter det att de har fastställt att de berörda tillgångarna eller ekonomiska resurserna ska betalas in på eller ut från ett konto tillhörande en diplomatisk eller konsulär beskickning eller en internationell organisation som åtnjuter immunitet enligt internationell rätt, i den mån sådana betalningar är avsedda att användas för officiella ändamål vid den diplomatiska eller konsulära beskickningen eller den internationella organisationen. 2. Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om varje tillstånd som den beviljar enligt punkt 1 inom två veckor från beviljandet.” |
|
8. |
Artikel 4 ska ersättas med följande: ”Artikel 4 1. Med avvikelse från artikel 2 får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna bevilja tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs eller görs tillgängliga för fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I eller bilaga Ia, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:
2. Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om varje tillstånd som den beviljar enligt punkt 1 inom två veckor från beviljandet.” |
|
9. |
Artikel 5 ska ersättas med följande: ”Artikel 5 1. Med avvikelse från artikel 2.1, om en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga I eller bilaga Ia har en utestående betalning enligt ett avtal eller en överenskommelse som har ingåtts av, eller enligt en förpliktelse som har uppkommit för, den berörda fysiska eller juridiska personen, den berörda enheten eller det berörda organet före den dag då personen, enheten eller organet inkluderades i bilaga I eller bilaga Ia, får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, på de villkor som de finner lämpliga, bevilja tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska resurser frigörs, förutsatt att den berörda behöriga myndigheten har fastställt att
2. När det gäller en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga I, ska den berörda medlemsstaten till sanktionskommittén anmäla sin avsikt att bevilja ett tillstånd tio arbetsdagar i förväg. 3. Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om varje tillstånd som den beviljar enligt punkt 1 inom två veckor från beviljandet.” |
|
10. |
Artikel 6.2 ska ersättas med följande: ”2. Artikel 2.2 ska inte tillämpas på kreditering av frysta konton med
förutsatt att alla sådana räntor, övriga intäkter och betalningar fryses i enlighet med artikel 2.” |
|
11. |
I artikel 10.1 ska led a ersättas med följande:
|
|
12. |
Artikel 12 ska ersättas med följande: "Artikel 12 1. Om säkerhetsrådet eller sanktionskommittén upptar en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ på förteckningen, ska rådet inkludera den fysiska eller juridiska personen, enheten eller organet i bilaga I. 2. Rådet ska upprätta och ändra förteckningen över de fysiska eller juridiska personerna, enheterna eller organen i bilaga Ia. 3. Rådet ska meddela sitt beslut, inbegripet skälen för införandet i förteckningen, till den fysiska eller juridiska person, den enhet eller det organ som avses i punkterna 1 och 2, antingen direkt, om adressen är känd, eller genom att ett meddelande offentliggörs, så att den fysiska eller juridiska personen, enheten eller organet ges möjlighet att inkomma med synpunkter. 4. Om synpunkter lämnas, eller om väsentlig ny bevisning läggs fram, ska rådet se över sitt beslut och underrätta den fysiska eller juridiska personen, enheten eller organet i enlighet med detta. 5. Om Förenta nationerna beslutar att avföra en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ från förteckningen, eller att ändra identifieringsuppgifterna om en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som tagits upp i denna, ska rådet ändra bilaga I i enlighet med detta. 6. Förteckningen i bilaga Ia ska ses över regelbundet och åtminstone var tolfte månad. 7. Kommissionen ges befogenhet att ändra bilaga II på grundval av de uppgifter som lämnas av medlemsstaterna.” |
|
13. |
Följande artikel ska införas efter artikel 13: ”Artikel 13a 1. Rådet, kommissionen och unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (den höga representanten) ska behandla personuppgifter för att fullgöra sina uppgifter enligt denna förordning. Till dessa uppgifter hör att
2. Rådet, kommissionen och den höga representanten får i tillämpliga fall behandla relevanta uppgifter beträffande brott som begåtts av på förteckningen uppförda fysiska personer, fällande domar i brottmål som gäller sådana personer eller säkerhetsåtgärder som gäller sådana personer endast i den utsträckning som sådan behandling är nödvändig för att utarbeta bilagorna I och Ia. 3. Vid tillämpningen av denna förordning ska rådet, den avdelning inom kommissionen som förtecknas i bilaga II till denna förordning och den höga representanten vara personuppgiftsansvariga i den mening som avses i artikel 3.8 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (*1), för att säkerställa att de berörda fysiska personerna kan utöva sina rättigheter enligt den förordningen. (*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).” " |
|
14. |
I bilaga I ska rubriken ersättas med följande: ” Förteckning över fysiska eller juridiska personer, enheter och organ som avses i artikel 2a ”. |
|
15. |
Följande bilaga ska införas efter bilaga I: ”BILAGA Ia ”Förteckning över fysiska eller juridiska personer, enheter och organ som avses i artikel 2b |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 december 2021.
På rådets vägnar
J. BORRELL FONTELLES
Ordförande
(1) EUT L 251, 29.9.2017, s. 23.
(2) Rådets förordning (EU) 2017/1770 av den 28 september 2017 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Mali (EUT L 251, 29.9.2017, s. 1).
(3) Rådets beslut (Gusp) 2021/2208 av den 13 december 2021 om ändring av rådets beslut (Gusp) 2017/1775 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Mali (se sidan 44 i detta nummer av EUT).