SFS 2009:1317
Förordning om ändring i förordningen (2005:712) med föreskrifter om erkännande och internationell verkställighet av vissa avgöranden
utfärdad den 26 november 2009.
Regeringen föreskriver att 1–5 och 7 §§ förordningen (2005:712) med föreskrifter om erkännande och internationell verkställighet av vissa avgöranden ska ha följande lydelse.
1 §1)
- 1)
Senaste lydelse 2008:1040.
Denna förordning innehåller föreskrifter som kompletterar
rådets förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område2) (Bryssel I-förordningen),
- 2)
EGT L 12, 16.1.2001, s. 1 (Celex 32001R0044).
konventionen den 27 september 1968 om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område jämte tillträdeskonventioner3) (Brysselkonventionen),
- 3)
EGT C 27, 26.1.1998, s. 1 (Celex 41998A0126).
konventionen den 16 september 1988 om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område4) (1988 års Luganokonvention) samt konventionen den 30 oktober 2007 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område5) (2007 års Luganokonvention),
- 4)
EGT L 319, 25.11.1988, s. 9 (Celex 41988A0592).
- 5)
EUT L 339, 21.12.2007, s. 3 (Celex 22007A1221).
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 805/2004 av den 21 april 2004 om införande av en europeisk exekutionstitel för obestridda fordringar6) (förordningen om den europeiska exekutionstiteln),
- 6)
EUT L 143, 30.4.2004, s. 15 (Celex 32004R0805).
avtalet den 19 oktober 2005 mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område7) , och
- 7)
EUT L 299, 16.11.2005, s. 62 (Celex 22005A1116).
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 861/2007 av den 11 juli 2007 om inrättande av ett europeiskt småmålsförfarande8) (den europeiska småmålsförordningen).
- 8)
EUT L 199, 31.7.2007, s. 1 (Celex 32007R0861).
2 §
En domstol ska, om någon begär det, på en kopia av en dom eller ett beslut som har meddelats av domstolen intyga att avgörandet är äkta. Om avgörandet omfattas av förordningen om den europeiska exekutionstiteln, ska domstolen även, om någon begär det, på en kopia av ett intyg om en europeisk exekutionstitel som har utfärdats av domstolen ange att intyget är äkta.
Om avgörandet omfattas av Brysselkonventionen eller 1988 års Luganokonvention, ska domstolen dessutom på kopian av avgörandet eller intyget ange om avgörandet är verkställbart i Sverige. Intyg enligt artikel 54 i Bryssel I-förordningen eller artikel 54 i 2007 års Luganokonvention utfärdas av den domstol som har meddelat avgörandet.
3 §9)
- 9)
Senaste lydelse 2006:794.
Kronofogdemyndigheten ska, om någon begär det, på en kopia av ett utslag som har meddelats av myndigheten enligt lagen (1990:746) om betalningsföreläggande och handräckning intyga att utslaget är äkta. Om utslaget omfattas av förordningen om den europeiska exekutionstiteln, ska Kronofogdemyndigheten även, om någon begär det, på en kopia av ett intyg om en europeisk exekutionstitel som har utfärdats av myndigheten ange att intyget är äkta.
Om utslaget omfattas av Brysselkonventionen, ska Kronofogdemyndigheten dessutom på kopian av utslaget ange om utslaget är verkställbart i Sverige. Intyg enligt artikel 54 i Bryssel I-förordningen eller enligt artikel 54 i 2007 års Luganokonvention utfärdas av Kronofogdemyndigheten.
4 §
En socialnämnd ska, om någon begär det, på en kopia av ett avtal om underhållsbidrag som socialnämnden har godkänt intyga att avtalet är äkta.
Om avtalet omfattas av förordningen om den europeiska exekutionstiteln, ska den socialnämnd som har godkänt avtalet utfärda ett intyg enligt artikel 25 i förordningen om den europeiska exekutionstiteln samt, om någon begär det, på en kopia av intyget ange att intyget är äkta.
Om avtalet omfattas av Brysselkonventionen eller 1988 års Luganokonvention, ska socialnämnden på en kopia av avtalet om underhållsbidrag ange om avtalet är verkställbart i Sverige. Intyg enligt artikel 57 i Bryssel I-förordningen eller enligt artikel 57 i 2007 års Luganokonvention ska utfärdas av den socialnämnd som har godkänt avtalet om underhållsbidrag.
5 §
En auktoriserad translator är behörig att bestyrka översättningar enligt artikel 55.2 i Bryssel I-förordningen, artikel 55.2 i 2007 års Luganokonvention, artikel 48.2 i Brysselkonventionen, artikel 48.2 i 1988 års Luganokonvention och artikel 20.2 i förordningen om den europeiska exekutionstiteln.
7 §
Domstolsverket är behörig myndighet för informationsutbyte enligt artikel 2 i Protokoll nr 2 till 1988 års Luganokonvention och enligt artikel 3 i Protokoll 2 till 2007 års Luganokonvention.