SFS 1999:1346
Förordning om ändring i förordningen (1962:652) om Sveriges författarfond
utfärdad den 16 december 1999.
Regeringen föreskriver att 4 och 6 §§ förordningen (1962:652) om Sveriges författarfond1) skall ha följande lydelse.
- 1)
-
Förordningen omtryckt 1979:394.
Senaste lydelse av förordningens rubrik 1975:1210.
4 §2)
- 2)
Senaste lydelse 1998:1624.
Till fonden överförs av statsmedel, dels etthundrafyra öre för varje hemlån från bibliotek av litterärt verk i original, dels fyrahundrasexton öre för varje referensexemplar av sådant verk, dels femtiotvå öre för varje hemlån av litterärt verk i översättning till svenska språket, och dels tvåhundraåtta öre för varje referensexemplar av sådan översättning.
Överföring sker varje år och beräknas på antalet hemlån och referensexemplar för kalenderåret tre år före det år som ersättningen avser.
Med litterärt verk i original enligt första stycket avses verk som upphovsmannen har skrivit på svenska eller verk av en upphovsman som har sin vanliga vistelseort i Sverige, om upphovsrätt enligt lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk fortfarande gäller.
Första stycket skall tillämpas i fråga om översättning till svenska språket om översättarens upphovsrätt enligt nämnda lag fortfarande gäller.
Har ett verk två eller flera upphovsmän eller översättare gäller vad som sägs i tredje och fjärde styckena om en av dessa uppfyller kraven.
6 §3)
- 3)
Senaste lydelse 1998:1624.
Författarpenning lämnas med sextiotvå öre för varje hemlån och tvåhundrafyrtioåtta öre för varje referensexemplar. Finns två eller flera ersättningsberättigade upphovsmän till litterärt verk, delas författarpenningen lika mellan dem. I fråga om litterärt verk, som till väsentlig del består av teckningar, målningar, fotografier eller musikaliska verk, får dock styrelsen bestämma en annan fördelning av författarpenningen mellan författare, å ena sidan, och tecknare, målare, fotograf eller kompositör, å andra sidan.
Översättarpenning lämnas med trettioett öre för varje hemlån och etthundratjugofyra öre för varje referensexemplar. Finns två eller flera ersättningsberättigade översättare till litterärt verk, delas översättarpenningen lika mellan dem.
Ersättning lämnas för varje kalenderår och beräknas på antalet hemlån och referensexemplar för kalenderåret före det år ersättningen avser.
Om den ersättning enligt denna paragraf som för visst kalenderår sammanlagt tillkommer en upphovsman understiger 1 240 kronor, skall ersättningen inte betalas ut. Uppgår ersättningen till mer än 62 000 kronor, skall den minskas med 50 procent till den del den överstiger 62 000 kronor men inte 93 000 kronor, med 80 procent till den del den överstiger 93 000 kronor men inte 117 800 kronor och med 90 procent till den del den överstiger 117 800 kronor.
Ersättning enligt denna paragraf som för visst kalenderår sammanlagt tillkommer upphovsman avrundas nedåt till hela kronor.
Styrelsen kan bestämma att ersättningen till en viss upphovsman skall lämnas med högre belopp än vad som följer av första - femte styckena.